Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Раздел 3. Инфинитивные обороты





Оборот«For + существительное/местоимение + инфинитив» (For-to-InfinitiveConstruction)

В данной конструкции действие, выраженное инфинитивом, соотносится с существительным или местоимением, вводимым предлогом for. Примеры:

1. It is for you to decide. (Этовыдолжнырешать / Теберешать);

2. The first thing for me to do is to follow the instruction. (Первое, что я должен делать, – это следовать инструкции./ Прежде всего, я должен следовать инструкции);

3. It is necessary for the samples to be kept in vacuum. (Надо, чтобы образцы были в вакууме./ Образцы необходимо держать в вакууме).

4. The results are too uncertain for us to rely on them. (Результатыслишкомнеопределенные, чтобымымоглиполагатьсянаних).

5. For the experiment not to fail we must meet all the requirements. (Чтобыэксперимент прошел успешно, мы должны выполнить все эти требования).

Оборот «Объектныйпадежсинфинитивом» (Objective-with-the-Infinitive Construction)

Данный инфинитивный оборот со сложным дополнением (ComplexObject) не имеет прямого соответствия в русском языке и переводится придаточным предложением с союзами что, чтобы или как. Приэтомсоюзставитсясразупослеглагола-сказуемого. Сравните:

1. I want him to understand the main purpose of the project. (Яхочу, чтобыонпонялосновнуюцельэтогопроекта).

2. We believe them to make contributions to the next conference. (Мы полагаем, что они выступят с докладами на следующей конференции).

3. Iheardthedoorbang. (Я слышал, как хлопнула дверь).

Сложное дополнение такого типа возможно после глаголов мыслительной деятельности (consider, know, think, etc), желания или ожидания (expect, like, want, etc), чувственного восприятия (feel, see, watch, etc). Перфектный инфинитив (PerfectInfinitive) в составе сложного дополнения выражает прошлое действие; инфинитив длительного вида (ContinuousInfinitive) – действие в развитии; пассивный инфинитив (PassiveInfinitive) – действие, направленное на объект, предшествующий инфинитиву; перфектно-пассивный инфинитив (PerfectPassiveInfinitive) – прошлое действие, направленное на объект, стоящий перед инфинитивом. Сравните:

1. We know him to have written his doctor’s thesis.

2. We know him to be writing a new book.

3. We know him to be given a prize.

4. We know him to have been given a very good training.

 

Оборот «Именительныйпадежсинфинитивом» (Subjective-with-the-Infinitive Construction)

Инфинитив в данном грамматическом обороте входит в состав составного сказуемого. Учитывая, однако, что эта конструкция не имеет прямого соответствия в русском языке, удобно представить ее как случай использования двух сказуемых при одном подлежащем. При переводе эти сказуемые необходимо расставить в предложении согласно правилам русского синтаксиса. Сравните:

1. Their group is known to work hard. (Известно, что их группа много работает. / Их группа, как известно, много работает).

2. He is said to be writing a monograph. (Говорят, (что) он пишет монографию).

3. Alpha-rays were found to be positively charged. (Было обнаружено, что альфа-лучи имеют положительный заряд).

Первое сказуемое в данном обороте имеет форму страдательного залога, если глагол относится к тем же смысловым группам, что и в предыдущем инфинитивном обороте (глаголы мыслительной деятельности и говорения, желания и ожидания, чувственного восприятия).

В форме действительного залога в обороте «Именительный с инфинитивом» используются глаголы: seem, appear (казаться); prove, turnout (оказываться); happen, chance (случайно оказываться). Типичным является также употребление словосочетаний: belikely(вероятно, возможно);beunlikely, benotlikely (маловероятно, вряд ли); besure, becertain (несомненно, конечно). Сравните:

1. She seems to be a good doctor.

2. They seem to have found a good assistant.

3. You appeared to be right in the end.

4. He happened to have visited that place before.

5. This approach proved (to be) fruitful.

6. The transformation is likely to occur after heating.

7. Dr Roberts is unlikely to take part in this project.

8. We are sure to invite them to the seminar.

9. The historical shortages of large animal food, of manpower, and of wood proved beneficial for humankind in the long run.

Примечание. В английском языке наблюдается устойчивая тенденция – не употреблять инфинитив tobe после глагола prove в подобных конструкциях (см. выше примеры 5, 9).

Упражнение. Переведитеследующиепредложения, содержащиеинфинитиввразличныхфункцияхиконструкциях:

1. Empirical knowledge was systematized in astronomy so as to make possible the prediction of future events.

2. Astronomical observations were used to construct a calendar.

3. The Greeks were the first to conceive science as a body of knowledge deducible from a limited number of principles.

4. In order to be a good biologist now, you have to know quite a lot of modern physics and a great deal of chemistry.

5. To develop the memory elements of newer computers needs a great deal of physics, but their lay-out and set-up are really pure mathematics.

6. The Arab period of science is said to date from the eighth century to the twelfth century.

7. They believed that there was a terrific body of knowledge of Ancient Greeks which ought to beknown and ought to be examinedto see whether it could be interpreted and improved.

8. The controlled experiment came a good deal later and some of the first and best experiments to be discussed now were those made by Galileo.

9. To be more accurate, what he really did was to discover which of the laws that had seemed to mathematicians to be equally good theoretically, was the one which nature actually used.

10. The deeper understanding of the mechanisms of living organisms may turn out to be the most far-reaching discoveries of all.

11. The invention of the coiled spring was attributed at first to a young Nuremberg clockmaker, Peter Hele, in the early sixteenth century, but it is now believed to have been in existence in Italy as early as 1400.

12. The next few years of hard work at the Royal Institution showed Faraday to be a good scientist.

Раздел 4. Причастия

Причастие – это неличная глагольная форма, которая наряду со свойствами глагола имеет свойства прилагательного или наречия. В английском языке различают первое причастие (причастие настоящего времени – ParticipleI, PresentParticiple) и второе причастие (причастие прошедшего времени – ParticipleII, PastParticiple).

Первое причастие (ParticipleI) имеет формы, передающие различные значения вида (совершенного/несовершенного) и залога (действительного/страдательного).

 

 

ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ПЕРВОГО ПРИЧАСТИЯ

  Active Passive
Simple / Indefinite asking (giving) being asked (being given)
Perfect having asked (having given) having been asked (having been given)

 

Второе причастие (ParticipleII) имеет только одну форму, которая у стандартных глаголов совпадает с формой простого прошедшего времени (PastSimple, e.g. asked, developed, translated); у нестандартных глаголов –различается в зависимости от конкретного глагола и требует заучивания (give – gave – given; begin – began – begun; cut – cut – cut, etc.).

Date: 2016-05-15; view: 828; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию