Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Раздел 2. Функции инфинитива





В качестве самостоятельного члена предложения инфинитив может выполнять функции подлежащего, дополнения, обстоятельства, определения и вводного слова. Сравните:

1. To find the solution is of prime importance.

2. I asked him to write about his progress.

3. To show the difference, we have compared the diagrams.

4. The problem to discuss next is our participation in the joint project.

5. To sum up, there are two sets of evidence obtained.

Инфинитив в функции подлежащего может занимать начальную позицию в предложении (Todriveacarisnoteasy). Более типичной, однако, является структура с двумя подлежащими, где в начале предложения стоит формальное подлежащее It, а инфинитив-подлежащее располагается ближе к концу высказывания (Itisnoteasytodriveacar).

Для инфинитива в функции обстоятельства цели начальная позиция оказывается гораздо более частой, чем для инфинитива – подлежащего, хотя инфинитив цели может располагаться и в конце предложения. Перевод инфинитива цели осуществляется с помощью отглагольного существительного с предлогом для или с помощью союзов чтобы, для того чтобы, так чтобы. Английские аналоги этих союзов – inorder (to), soas (to) – могут иногда присутствовать в переводимом тексте. Сравните:

1. Tounderstandtheimportanceoftheeventyoushouldknowallthefacts. – Чтобы понять важность (для понимания важности) этого события, вам следует знать все факты.

2. In order to eliminate random errors they made several runs of the experiment. – Чтобы исключить случайные ошибки, они повторили эксперимент несколько раз.

3. We use oil or grease so as to avoid damage. – Мы используем жидкую или твердую смазку, чтобы избежать повреждения.

Инфинитив в функции обстоятельства следствия соотносится в предложении с такими словами как too (слишком), enough, sufficiently (достаточно), sufficient (достаточный), например: Thedataarenotvalidenoughtorelyonthem. – Эти данные недостаточно достоверны, чтобы на них (можно было) полагаться.

Использование инфинитива в функции обстоятельства сопутствующих условий обычно ограничивается глаголами form, give, produce, yield. Типичный пример: Hydrogenandoxygencombinetoformwater. – Водород и кислород соединяются, образуя воду (с образованием воды).

Инфинитив в функции определения может указывать на долженствование, возможность или будущее осуществление обозначенного действия. При переводе такого инфинитива выбор соответствующей формы определяется контекстом предложения. Сравните:

1. He is making attempts to change the situation for the better.

2. I had a chance to see Dr Kimball at the 12th Symposium.

3. You should take part in the workshop to be held in June.

4. The problem to discuss next is our annual report.

5. The parts to be welded must be clean.

В качестве смысловой части сказуемого инфинитив используется в предложениях нескольких различных типов. Сравните:

1. Our task is to observe and analyze.

2. Your results can find various applications.

3. The experiment is to show the anticipated effect.

4. They continue to work with the metal oxides.

5. The book is easy to read.

Модальноезначениедолженствования, котороеможетпередаватьсяглаголом tobe вкомплексесинфинитивомсмысловогоглагола, характернодлянекоторыхустойчивыхсочетаний:

1. It is to be expected (that) … –Следуетожидать (, что) …;

2. It is to be noted (that) –Следуетотметить (, что) …;

3. It is to be emphasized (that) … –Следуетподчеркнуть (, что) …;

4. It is to be understood (that) … –Следуетпонять (, что) …;

5. It is to be remembered (that) … –Следуетпомнить (, что) …

Date: 2016-05-15; view: 320; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию