Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Основные принципы работы по лексике





ЛЕКСИКОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Специальность (1-21 06 01–01 05 «Современные иностранные языки»

Специализация: «Русский язык как иностранный»

 

Семинарские занятия

 

Слово – обобщенное наименование явлений действительности. Слово в языковой системе и речевой реализации.

Коммуникативная модель лексического значения. Подходы к пониманию типов лексических значений. Основные типы лексических значений слов в русском языке. Значения прямые и переносные, непроизводные и производные. Значения свободные и несвободные (фразеологически связанные, синтаксически обусловленные и конструктивно ограниченные). Сопоставление фразеологической единицы со словом и свободным словосочетанием. Типы фразеологизмов.

Семантическая структура слова. Понимание семантической структуры как совокупности (системы) лексико-семантических вариантов (ЛСВ) и/или сем (семантических признаков). Понятие семы. Типы сем и точки зрения их выраженности (эксплицитные / имплицитные, сильные/слабые / ядерные/периферийные, потенциальные) и способов выражения.

Обусловленность значения слова значениями других слов (синтагматически и парадигматически).

Проблема сочетаемости слова в практике преподавания русского языка как неродного. Понятия сочетаемости, синтагматических связей, валентности. Синтагматически ориентированные методы анализа лексики: дистрибутивный, изучение сочетаемости слов, контекстуальный.

Лексическая парадигматика. Понятие типов парадигматических отношений как одно из наиболее важных при обучении лексике и выборе адекватных способов семантизации слов.

Типы парадигматических отношений: 1. Согипонимия (родо-видовые); дерево-дуб, клен, бук и пр.; 2. Отношения смыслового сближения по синонмическому типу: а) соположенности для слов-денотативов: фотография, портрет, рисунок, картина; б) смыслового сближения: понять, узнать, догадаться, обнаружить, увидеть, заметить; в) следования: научиться - уметь, изучить - знать; г) отношения между словами-парами, имеющими общую и несовпадающую смысловые части: уже - еще, много - многие, тоже - также.

Различные объединения слов на парадигматической и синтагматической оси как выражение системности лексики. Лексико-семантическое поле. Лексико-семантическая группа (ЛСГ). Тематическая группа Лексико-семантические объединения. ЛСГ в функциональном аспекте. ЛСГ как одна из основных единиц описания при обучении русскому языку как неродному.

Описание лексики в целях решения прикладных задач – преподавания русского языка в иноязычной аудитории. Лексическая интерференция и проблемы описания лексики. Речевые ошибки. Классификация ошибок словоупотребления. Реализация принципов описания лексики в словарях, учебниках и пособиях по лексике. Теория и практика. Лексический минимум. Характеристика идеографического словаря. Проблема метаязыка словарей (левая и правая части словаря, их соотношение).

Лексика как аспект обучения. Некоторые проблемы и принципы обучения лексике. Способы семантизации лексики. Система и типология упражнений по лексике. Лингвистический и методический аспекты системы лексических упражнений. Лексика на разных этапах обучения языку.

ЛИТЕРАТУРА

1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Под ред. и с послесловием Ю.С. степанова. – М.: Индрик, 2005. – 1040 с.

3. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учебное пособие. – М., 1982. – 272 с.

4. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1972. – 327 с.

5. Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис / Под ред. Л.А.Новикова. –СПб., 1999. –864 с.

6. Гак В.Г. Об относительности лексических категорий в лексикографии / Проблемы учебной лексикографии и обучение лексике/ Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина. – М., 1978.

7. Лексические минимумы, под ред. П. Н. Денисова. М., 1972.

8. Морковкин В.В.Семантика и сочетаемость слова // Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев / Под ред. Морковкина – М., 1984.

9. Москвин В.П.Идеографический словарь русского языка. – Киев, 1992.

10. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах высших учебных заведений СССР. М., 1977, сборник «Лексические минимумы русского языка», под ред. П. Н. Денисова. М., 1972.

11. Рожкова Г. И., Мерзон С. Н., Добровольская В. В. Общая характеристика продвинутого этапа обучения русскому языку иностранных учащихся в вузах СССР. РЯСИ, вып. 15. М., 1975.

12. Романовская А.А. Лексика русского языка: Практическое пособие для студентов-иностранцев. –Минск, 2005. –81 с.

13. Слесарева И.П. Проблемы описания преподавания русской лексики. – М.,1980.

14. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973

15. Яранцев Р. И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М., 1981.

ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ

«ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ ПО ЛЕКСИКЕ»

1. Какое содержание обычно вкладывается в слова «слово», «фразеологизм», «лексическое значение», «лексика», «словарь», «словник»?

2. Какие общие закономерности, характерные для лексической системы русского языка, важно учитывать в практике обучения русскому языку как иностранному?

3. Что при усвоении лексики изучаемого языка составляет основные трудности и какими путями можно эти трудности преодолевать?

4. В чем находит свое выражение лексическая интерференция родного языка? Приведите примеры. Каковы практические пути преодоления лексической интерференции?

5. Приведите примеры разных лексических групп, свойственных лексической системе языка, и покажите, как в практике обучения могут быть использованы разные лексико-грамматические группы.

6. Каковы основные принципы отбора лексического минимума и возможные объемы словарей-минимумов?

7. Что следует понимать под «активным» и «пассивным» запасом слов учащихся?

8. Каковы разнообразные способы введения новой лексики в речевую практику учащихся и от чего зависит их выбор? Какой из способов целесообразно, по вашему мнению, использовать: а) при полном совпадении понятий на русском и родном языках? б) при неполном совпадении понятий на русском и родном языках? Приведите примеры.

9. В какой последовательности вводятся разные лексические единицы в речевую деятельность учащихся? Что влияет на выбор места и времени введения нового слова в процессе обучения? Приведите примеры.

10. Следует ли, по вашему мнению, включать в учебный материал работу по разграничению стилевых и стилистических вариантов и фразеологизмов, когда и как? Приведите примеры.

11. Каковы основные типы словарей, необходимых для практического обучения русскому языку иностранцев?

 

 

ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ ПО ЛЕКСИКЕ

Date: 2016-05-14; view: 1617; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию