Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 19 сокровенное желание





 

Прошло два года с тех пор, как Господь Чайтанья принял санньясу. За это время Он совершил паломничество по Южной Индии и теперь жил в Джаганнатха Пури, в глубине сердца мечтая о Вриндаване. Наконец Он решил осуществить это желание и однажды в разговоре раскрыл Свое намерение преданным. Неожиданная новость с быстротой молнии облетела весь Пури. И когда царь Пратапарудра услышал о предстоящем паломничестве во Вриндаван, он расстроился и испугался. Пригласив к себе Сарвабхауму Бхаттачарью и Рамананду Рая, он сказал:

— Пожалуйста, попытайтесь удержать Шри Чайтанью Махапрабху в Пури. Говорят, Он решил отправиться во Вриндаван, но без Него я потеряю радость и покой. Царство, сокровища и власть — все поблекнет. Прошу вас, придумайте что-нибудь!

Сарвабхаума и Рамананда согласились с царем. Им тоже ни на мгновенье не хочется расставаться с Господом, и они попытаются сделать все, что в их силах.

После этого разговора Господь Чайтанья Сам заговорил с Сарвабхаумой и Раманандой:

— Я хочу посетить Вриндаван, — сказал Он. — Согласны ли вы отпустить Меня из Нилачалы?

Но Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья в один голос стали просить Господа отложить паломничество до Ратха-ятры.

— Мы вместе проведем праздник Джаганнатхи, а в месяце Карттика Ты отправишься во Вриндаван.

Господь уступил просьбам Своих преданных и согласился подождать. Но когда наступил месяц карттика, Рамананда и Сарвабхаума сказали:

— Сейчас холодно. Ты увидишь Дола-ятру, а потом пойдешь! Это будет лучше всего.

Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья без конца находили различные предлоги, чтобы не отпускать Шри Чайтанью. Так сильно они боялись разлуки.

Господь ни от кого не зависит, Он — Верховный Владыка. И все же, зная безграничную любовь Своих преданных, Он не уходил из Джаганнатха Пури без их разрешения. Так прошел и третий год.

Бенгальские вайшнавы, желая увидеть Чайтанью Махапрабху, окружили Адвайту Ачарью, и тот с большой радостью повел их в Нилачалу. Здесь были все навадвипские вайшнавы — Ачарьяратна Чандрашекхар, Видьянидхи, Шривас, Рамай, Васудева, Мурари, Говинда Гхош, два его брата и Рагхава Пандит с тяжелыми сумками прасада. Жители Кулинаграма запаслись новыми шелковыми веревками для колесницы Джаганнатхи. Хотя Шри Чайтанья наказал Нитьянанде не покидать Бенгалии и продолжать проповедь, Нитьянанда не мог отказаться от встречи с Господом и теперь тоже шел в Нилачалу. Возможно ли осознать глубину любви Господа Нитьянанды? Были здесь Нарахари Саракар и его племянник Рагхунандана из Шри-Кханды и много других преданных — имена всех назвать невозможно.

Среди преданных Шивананда Сена был самым опытным в мирских делах. Где бы ни проходили паломники, Шивананда Сена вел переговоры с чиновниками, которые отвечали за спокойствие и порядок в провинции. Его стараниями налоги и пошлины, которыми облагались все путешественники, для бенгальских вайшнавов были не столь тяжелы. Кроме того, Шивананда Сена хорошо знал дороги Ориссы и наилучшим образом устраивал преданным отдых. Он заботился о прасаде и старался выполнять все их желания. Преданные продолжали свой путь, не чувствуя тягот путешествия. В сердцах они возносили благодарные молитвы Господу за опытность и ум Шивананды.

На этот раз в Нилачалу вместе с почтенными вайшнавами отправились и их жены, тхакурани. Они тоже горели желанием увидеть Господа Чайтанью. Вместе с Адвайтой Ачарьей шла Сита Тхакурани, мать Ачьютананды, Шривас Пандит взял свою жену Малини, Шивананду Сену сопровождали жена и сын по имени Чайтанья дас, чьи мысли всю дорогу были заняты предстоящей встречей. Среди паломников была также жена Чандрашекхары, великого вайшнава, чью любовь к Господу невозможно описать словами. Женщины эти любили Шри Чайтанью Махапрабху материнской любовью и заранее приготовили для Него прасад и другие подарки. Им хотелось порадовать Господа Чайтанью так же, как матери хочется угодить любимому сыну.

Паломники проходили через деревню Ремуну, знаменитую своим храмом Гопинатхи. Служители храма сразу узнали Нитьянанду Прабху, который уже не раз бывал здесь, и почтительно вышли навстречу, приветствуя Его поклонами. Начался шумный киртан, и Адвайта Ачарья в экстазе стал танцевать перед Гопинатхой.

Преданные остались в храме на ночь. Вечером служители Гопинатхи вынесли двенадцать горшков со сгущенным молоком и поставили их перед Господом Нитьянандой. Нитьянанда Прабху тут же принялся раздавать прасад преданным, которые в трансцендентном блаженстве пробовали знаменитое на всю Индию сгущенное молоко из храма Гопинатхи.

Находясь в храме Гопинатхи, невозможно было не вспомнить игры Шрилы Мадхавендры Пури. Нитьянанда Прабху начал рассказывать прекрасные истории, слышанные от Господа Чайтаньи Махапрабху. Он поведал преданным о том, как Мадхавендра Пури нашел в лесу божество Гопала, как Гопал потом попросил принести сандаловую пасту, потому что Ему было очень жарко. В неописуемом восторге слушали вайшнавы Нитьянанду Прабху, позабыв о сне.

Наутро, покинув Ремуну, они снова отправились в путь. Скоро показалась Катака. День этот прошел в храме Гопала-свидетеля, с которым тоже связана замечательная история. До Нилачалы уже оставалось совсем близко. Преданные заволновались, ожидая скорой встречи с Господом Чайтаньей. Больше они нигде не задерживались и не заметили как преодолели остаток пути. Наконец вдали показался мост Атхаранала, где по просьбе Господа Чайтаньи паломников встречал Его слуга Говинда с двумя цветочными гирляндами в руках. Говинда почтительно поклонился и одел гирлянды на Адвайту Ачарью и Нитьянанду Прабху, которые счастливы были принять подарок от Господа Чайтаньи. Прямо на мосту оба начали танцевать и петь святые имена. Приближаясь к Джаганнатха Пури, они ни на мгновенье не прекращали танца. Паломники были уже около озера Нарендра, когда Господь Чайтанья, встречая Своих любимых друзей из Бенгалии, послал вперед Сварупу Дамодару и других вайшнавов из Нилачалы, в руках у которых были цветочные гирлянды. Когда же бенгальские преданные подошли к Львиным воротам храма Господа Джаганнатхи, Господь Чайтанья Сам вышел им навстречу.

Всех охватила радость, киртан набирал силу и с каждой минутой становился все более вдохновенным. Шри Чайтанья, окруженный счастливыми спутниками, вошел в храм Джаганнатхи, чтобы почтить божества. Затем из храма Он отправился домой.

Ванинатха Рай и Каши Мишра уже принесли прасад, и Господь Чайтанья Сам раздавал его преданным. Путь их в Нилачалу был долгим и трудным, и Господь позаботился, чтобы они могли отдохнуть. Его слуги отвели бенгальских преданных в те же дома, что и в прошлом году, и вайшнавы вновь прожили в Джаганнатха Пури четыре месяца сезона дождей. Все это время они наслаждались шумными киртанами с возлюбленным Господом Чайтаньей и, как в прошлом году, убирали храм Гундича. Когда наступил праздник Ратха-ятры, они танцевали перед колесницами Джаганнатхи, Субхадры и Баладевы. Жители Кулинаграмы тянули колесницы за шелковые веревки, которые принесли с собой из Бенгалии. А потом все отдыхали в садах на берегу озера Индрадьюмна близ храма Гундича.

Господу Чайтанье хотелось омыться после киртана. Брахман по имени Кришнадас, исключительно удачливая душа, первый бросился к озеру с кувшином в руках. Он был жителем Радхадеши, искренним слугой Нитьянанды Прабху. Заметив, что Господь хочет принять омовение, он тут же наполнил водой большой глиняный кувшин и вернулся обратно. Помогая Шри Чайтанье омыться, он стал осторожно лить воду Ему на тело, чем доставил Господу немало удовольствия.

Тем временем в сад принесли праздничный прасад. После праздника Хера-панчами Адвайта Ачарья, так же как в прошлом году, пригласил Шри Чайтанью к себе на обед. Надеясь, что Господь придет один, Адвайта мечтал вкусно угостить Его и доставить Ему удовольствие. Однако вместе с Господом Чайтаньей в гости к Адвайте Ачарье хотели прийти и другие санньяси. Исполняя желание Адвайты, Провидение наслало такую свирепую бурю, что никто из них не смог отыскать дорогу к его дому. Только Господь Чайтанья спокойно проделал весь путь и пришел к Шри Адвайте, как и обещал. Он с удовольствием пообедал, и Адвайта Ачарья был счастлив.

Любимые овощные блюда для Господа готовила Малинидеви, жена Шриваса Тхакура. Они считала себя служанкой Шри Чайтаньи Махапрабху, но любила Его материнской любовью. Все старшие преданные во главе с Чандрашекхарой по очереди приглашали к себе Господа, чтобы почтить прасадом. Четыре месяца пролетели как один день, неожиданно настало время прощаться. Снова Шри Чайтанья Махапрабху отвел в уединенное место Господа Нитьянанду, и никто не знал, о чем была их беседа. Затем Адвайта Ачарья жестами сказал что-то Господу и прочитал поэтическое послание, смысла которого никто кроме Господа понять не мог. Шри Чайтанья Махапрабху улыбался, глядя в лицо Адвайте Ачарье. Адвайта, понимая, что Господь принял его предложение, начал танцевать. Никто не знал, о чем попросил Адвайта Ачарья и на что Господь согласился. Он обнял Шри Адвайту и простился с ним, а потом обратился к Нитьянанде Прабху:

— Выслушай Мою просьбу, о святой человек! Я хочу кое о чем Тебя попросить. Из любви ко мне Ты каждый год приходишь в Нилачалу. Прошу Тебя, не теряй понапрасну время и не покидай больше Бенгалии. Дари людям любовь к Кришне! Таково мое желание.

Нитьянанда Прабху был единственным, кто мог исполнить миссию Господа Чайтаньи — наводнить всю Бенгалию воспеванием святого имени Кришны. Проповедь бхакти, любви к Кришне, Господь считал куда более важной, чем личные встречи с Ним. Это было делом Его жизни, поэтому Он просил Нитьянанду не покидать Бенгалии.

— Что Я не в силах был свершить, сделаешь Ты. Тебе это будет нетрудно, — говорил Он Нитьянанде. — Кроме Тебя во всей Гаудадеше нет никого, кто мог бы продолжить Мою миссию.

— О Господь, — отвечал Шрила Нитьянанда Прабху, — Ты — жизнь, а Я — тело, в котором она находится. Можно ли их разделять? Но жизнь более важна, чем тело. Благодаря Твоему непостижимому могуществу Ты делаешь все, что пожелаешь. И что бы Ты ни приказал, Я исполню. Не знаю, какие плоды принесет Мое служение, но Я сделаю все, что Ты хочешь!

Благодаря могуществу Господа Его чистый преданный совершает невозможное. Поступками его управляет Сам Верховный Господь, и слуга Его знает об этом. Причину успеха такой преданный всегда видит в милости Господа.

Шри Чайтанья рад был согласию Нитьянанды. Он обнял Его, и Они простились. Потом Господь стал прощаться с другими преданным. И снова, как в прошлом году, один из жителей Кулинаграмы спросил Махапрабху:

— О Господь, будь добр, объясни, в чем мой долг и как его исполнить?

— Ты должен всегда служить слугам Кришны, — ответил Шри Чайтанья, — и повторять святое имя Господа. Тогда очень скоро ты вернешься в царство Бога.

— Но кого же считать вайшнавом, истинным слугой Кришны?

— Того, кто всегда повторяет святое имя, считают самой возвышенной личностью. Ты должен служить лотосным стопам такой личности. А тот, кто вдохновляет на воспевание собственным примером, почитается еще выше.

Попрощавшись с Господом, преданные вернулись в Бенгалию, и только Пундарика Видьянитхи решил еще остаться в Нилачале. Он дал вторую инициацию Гададхаре Пандиту и сблизился со Сварупой Дамодарой. Они часто встречались и говорили о Кришне. Обоим общение это приносило большое удовольствие. Началась зима, и в храме стали проводить церемонию Одана-шаштхи, когда служители надевают на Господа Джаганнатху теплую накидку. Пундарика Видьянидхи наблюдал, как от ткача принесли новые накидки. Служитель взял их и сразу надел на божества, хотя прежде их надо было ополоснуть от крахмала. Пундарика Видьянитхи разгневался в душе и весь остаток дня не находил себе покоя. А ночью во сне к нему пришли Господь Джаганнатха и Господь Баладева и за то, что он искал недостатки у вайшнавов, стали бить Пундарику по щекам. Вид у Них был очень веселый, Оба смеялись. Хотя щеки его распухли от ударов Господа, Пундарика чувствовал себя счастливым.

 

* * *

Незаметно пролетел еще один год. Это был четвертый год санньясы Господа Чайтаньи. Но во Вриндаван Он так и не ходил, хотя все мысли и мечты Его принадлежали Вриндавану. Господь Чайтанья видел, что Сарвабхаума и Рамананда страшатся разлуки с Ним, из любви к преданным Он уступал их уговорам и не покидал Джаганнатха Пури. Прошел и пятый год. После праздника Ратха-ятры, когда бенгальские вайшнавы ушли из Пури, Господь Чайтанья снова заговорил с Сарвабхаумой и Раманандой о паломничестве. Он нежно обнял их и сказал с твердостью в голосе:

— С каждым днем во Мне растет желание увидеть Вриндаван. Я живу этой мечтой последние два года, и только ваши уговоры, мольбы и хитрости удерживают Меня здесь. Но время пришло, и Я должен идти во Вриндаван. Позвольте Мне сделать это! У Меня нет иного приюта кроме вас. Но В Бенгалии у Меня есть два благословенных пристанища — Моя мать и река Ганга. Велика их милость! Я пойду во Вриндаван через родные места и поклонюсь Своей матери и реке Ганге. Теперь вы отпустите Меня?

Сарвабхаума Бхаттачарья и Рамананда Рай опустили глаза. Нехорошо, что они хитростью удерживали Господа в Нилачале. Могут ли они воспрепятствовать осуществлению Его мечты? Он непременно отправится туда...

— Но только не сейчас, — сказали они. — Приближается сезон дождей, и Тебе трудно будет путешествовать. Подожди до Виджая-дашами.

Как же им не хотелось, чтобы Господь Чайтанья покидал Джаганнатха Пури! Однако на этот раз, несмотря на отсрочку, они дали свое согласие, и Шри Чайтанья был очень доволен. Он спокойно прожил в городе до конца сезона дождей, но больше ждать не стал. Как только дороги высохли, Он отправился в путь. Собирался Он недолго, взял с Собой прасад из храма, пасту кадара, которую обычно предлагали Джаганнатхе, сандаловую пасту и веревки от колесниц Джаганнатхи. Ранним утром Шри Чайтанья посетил храм Джаганнатхи, испросил у Господа благословения на паломничество и пустился в дорогу.

Все преданные Ориссы сопровождали Господа Чайтанью. Они вышли как будто проводить Его, но дорога уходила все дальше и дальше, а преданные не собирались поворачивать обратно. Они не в силах были расстаться с Чайтаньей Махапрабху. Господь, видя это, остановился и принялся ласково уговаривать их вернуться домой. С Ним остались лишь самые близкие спутники.

Рамананда Рай со своим братом Ванинатхой нагнали Господа в Бхаванипуре, первом же городе, которого достиг Господь Чайтанья. Они прибыли на паланкинах и привезли с собой прасад. Господь Чайтанья поел и лег отдохнуть, а наутро снова отправился в путь. По дороге Он посетил Бхуванешвар и наконец достиг Катаки, где была резиденция царя Ориссы Махараджа Пратапарудры.

Пока Господь Чайтанья был в храме Сакши-Гопала, Рамананда Рай принес для Него прасад, а после обеда Шри Чайтанья лег отдохнуть в храмовом саду в тени дерева бакула. Тем временем Рамананда Рай пошел к царю Пратапарудре сообщить самое радостное для него известие — что Господь Чайтанья уже в Катаке.

Счастливый царь тут же поспешил к храму Гопала. Увидев Господа Чайтанью, он в почтении упал Ему в ноги. Испытывая безграничную любовь к Господу, он снова и снова падал в поклонах и непрерывно возносил молитвы, тело его дрожало, а из глаз текли слезы.

Шри Чайтанья заботливо поднял Пратапарудру с земли и обнял, а царь снова молился и кланялся. Милость Господа вызвала потоки слез у Пратапарудры, слезами этими он омыл возлюбленного Господа Чайтанью. Рамананде Раю с трудом удалось успокоить и усадить царя. Телом, умом и речью Шри Чайтанья оказывал Махараджу Пратапарудре милость, и с того самого дня Его стали называть Пратапарудра-шантрата, что означает «Освободитель Махараджа Пратапарудры».

Пока царь Пратапарудра приходил в себя, Господа почтили все его приближенные — министры и придворные. Чтобы излишне не беспокоить Господа, царь скоро простился с сыном матери Шачи. Он поспешил к себе во дворец, чтобы немедля издать указ для своих наместников по всей стране: «Постройте в каждой деревне новый дом, достойный Господа Чайтаньи, запасите пять или семь амбаров еды. Когда Господь Чайтанья будет проходить через ваше селенье, встречайте Его, пригласите в этот отстроенный дом и угостите прасадом. Днем и ночью служите Ему и с палками в руках охраняйте от нечестивцев и мошенников».

Когда указ был готов, царь вызвал к себе двух приближенных — Харичандану и Мардараджу, почтенных и всеми уважаемых вельмож. Им и поручил Пратапарудра позаботиться о том, чтобы его указ стал известен всей Ориссе.

Кроме того, вдоль берега реки царь приказал поставить новые лодки. В любой момент, когда бы Шри Чайтанья ни захотел совершить омовение или переправиться на другой берег, Его ожидали лодки с гребцами. В Катаке, на том месте, где останавливался Господь Чайтанья, по повелению царя была установлена памятная колонна, которая стала местом паломничества сотен и тысяч людей со всех концов света.

— Я буду совершать здесь омовения, — объявил царь. — И здесь же встречу свою смерть.

Отдав все распоряжения, царь позволил Рамананде Раю вернуться к Шри Чайтанье Махапрабху. От спутников Господа царь узнал, что этим вечером Он собирается покинуть Катаку. Царю хотелось, чтобы жены его тоже получили милость Господа, и потому он приказал подготовить паланкины на слонах. Пратапарудра усадил в паланкины всех своих жен и повез их прощаться с Господом Чайтаньей. Женщины приблизились к дороге, по которой должен был пройти Шри Чайтанья, и слоны выстроились в ряд, чтобы каждая могла увидеть и поприветствовать Его.

Уже был вечер, когда Господь Чайтанья покинул Катаку. Он вышел за ворота города и направился к реке Читротпала, чтобы совершить вечернее омовение. Издали глядя на Господа, жены царя и придворные дамы начали возносить Ему молитвы и кланяться. Слезы ручьями текли из их глаз, и голоса дрожали, когда они пели святое имя «Кришна! Кришна!». Во всех трех мирах нет никого более милостивого, чем Шри Чайтанья Махапрабху! Даже издали увидя Его, можно обрести высшее благословение.

Господь сел в новую лодку, чтобы переправиться на другой берег реки. Стояла чудесная ночь, и полная луна озаряла воды Читротпалы. Тишину нарушал только плеск весел и отдаляющееся пение царских жен. Вскоре Господь достиг города Чатурдвары. Там Он провел ночь, а утром, совершив омовение, принял прасад из храма Джаганнатхи, который принесли служители, исполняя царский указ. Каждый день они привозили Шри Чайтанья огромное количество прасада, так что корзины несли десятки людей. После прасада Господь Чайтанья поднялся и снова пустился в дорогу. «Хари! Хари!» — счастливо пел Он.

Вместе с Ним были Рамананда Рай, Мардараджа и Харичандана. День и ночь они служили Ему вместе с близкими спутниками Господа — Параманандой Пури Госвами, Сварупой Дамодарой, Джагаданандой, Мукундой, Кашишварой, Харидасом Тхакуром, Вакрешварой Пандитом, Гопинатхой Ачарьей и другими.

Гададхара Пандит тоже хотел пойти вместе с Чайтаньей Махапрабху, но Господь не позволил. Он попросил Гададхару остаться в Нилачале и следовать своему обету кшетра-санньясы.

— Там, где Ты — там Джаганнатха Пури, — ответил Гададхара Пандит. — И пусть мой так называемый обет идет в ад, если из-за него я не могу видеть Тебя!

— Нет, пожалуйста, вернись в Нилачалу и служи Гопинатхе! — вновь попросил Шри Чайтанья.

— Видя Твои лотосные стопы, я уже служу Гопинатхе миллионы и миллионы раз! — воскликнул Гададхара.

— Но если ты оставишь служение Гопинатхе, вина за это ляжет на Меня. Лучше оставайся в Нилачале и служи Божеству. Послушайся, если хочешь сделать Меня счастливым.

— Не беспокойся, — горько вздохнул Гададхара. — Пусть все беды валятся на мою голову! Если Ты так просишь, я, конечно, не буду сопровождать Тебя! Но я все равно оставлю Нилачалу. Я пойду в Бенгалию, чтобы увидеть Шачимату. Но не ради Тебя. Я сам отвечу за нарушение своих обетов!

И Гададхара отправился в путь один. Но в Катаке Господь Чайтанья позвал его к Себе, и дальше они путешествовали вместе. Кто в силах осознать глубину любви Гададхары Пандита и Шри Чайтаньи Махапрабху? Гададхара Пандит оставил свои обеты и служение Гопинатхе, словно ненужный пучок соломы. Так велика была его любовь к Господу. В сердце Шри Чайтанья был счастлив, но все же Он снова сказал Гададхаре:

— Теперь нам пора расстаться. Ты и так зашел слишком далеко. Ты оставил служение Гопинатхе и пренебрег обетом постоянно жить в Джаганнатха Пури. Твое желание быть рядом со Мной просто прихоть. И ради этого ты пренебрег правилами благочестия. Ты делаешь Меня несчастным! Я прошу тебя, возвращайся в Нилачалу. И не спорь со Мной больше!

С этими словами Шри Чайтанья сел в лодку.

— Забери Гададхару в Пури! — напоследок сказал Он Сарвабхауме Бхаттачарье.

Лодочник взмахнул веслами, и лодка плавно оттолкнулась от берега. Глядя, как удаляется Господь Чайтанья, Гададхара упал без сознания. С трудом Бхаттачарье удалось привести его в чувство.

— Ну пожалуйста, поднимайся! — уговаривал он Гададхару. — Ты же знаешь, что все это игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Даже Кришна нарушил Свое обещание не брать в руки оружия на Курукшетре, чтобы исполнить желание деда Бхишмы. Наберись терпения и перенеси разлуку с Господом. Шри Чайтанья защитил тебя, отстояв твой обет кшетра-санньясы, и это стоило Ему немалых усилий! Ты не должен покидать Джаганнатха Пури.

Так оба с тяжелым сердцем вернулись в Нилачалу и увидели, что все преданные пребывают в великой тоске по Господу Чайтанье. Они забросили свои обычные занятия и ничего не могли с собой поделать, несмотря на то, что Господь очень не любил, когда преданные не исполняют своих обязанностей. Но любовь к Господу была сильнее их.

Тем временем Господь Чайтанья вместе со Своими спутниками пришел в Яджапур, очень известное в Ориссе место. В давние времена там, на берегу реки Вайтарани, совершали жертвоприношения великие мудрецы. Наместник Яджапура должным образом почтил Господа Чайтанью, и потом Господь продолжил путь. Он шел вместе с Раманандой Раем, и целыми днями напролет они беседовали о Кришне. Даже по ночам, поглощенные любовью к Кришне, они не могли расстаться.

Следуя царскому указу, наместники Пратапарудры во всех провинциях царства Ориссы поставили новые дома и наполнили их горами зерна, стараясь служить Господу Чайтанье как можно лучше. Наконец Шри Чайтанья достиг Ремуны, и здесь Рамананда Рай должен был оставить Его. Прощаясь, Рамананда от горя упал без чувств. Шри Чайтанья поднял его, положил к Себе на колени и заплакал. Невозможно описать чувство разлуки, которое испытывал Рамананда Рай, расставаясь с Господом.

 

* * *

Дорога бежала все дальше и дальше и вскоре привела к границам Ориссы, где кончались владения царя Пратапарудры. В последний раз царский чиновник встретил Господа Чайтанью и в течение двух или четырех дней заботился о Нем. Он рассказал, что дальше до самой Пичалады лежат земли мусульман, их царь большой пьяница и нечестивец. Из страха перед мусульманами никто из индусов не осмеливается пересекать реку, разделяющую соседние владения. Царский чиновник сказал Шри Чайтанье:

— О Махапрабху, Тебе придется пробыть здесь еще несколько дней. Нам нужно договориться с людьми с того берега. Иначе Ты не сможешь без препятствий переправиться через реку и продолжать путь.

Как раз в это время во владения Пратапарудры пробрался мусульманский шпион. Переодетый индусом, он выведывал и высматривал все вокруг. Его внимание привлекли толпы людей, собравшиеся вокруг Махапрабху. И он решил присмотреться поближе к индийскому святому, который остановился на самой границе с их государством. Но увидев необыкновенные качества Шри Чайтаньи, он был поражен. С донесением он поспешил к царю во дворец.

— Из Джаганнатха Пури пришел странствующий монах, — докладывал он, — а вместе с Ним — множество святых людей. Они постоянно поют Харе Кришна, танцуют, смеются и плачут. Чтобы просто взглянуть на Него, вокруг собираются миллионы и миллионы людей. А увидав Его, они уже не хотят возвращаться домой. Они все время поют святое имя и танцуют. От переполняющей их любви к Богу они плачут и катаются по земле. Невозможно описать все, что мне пришлось увидеть! Но я понимаю их чувства. Глядя на эту необыкновенную личность, я тоже принял Его как Верховную Личность Бога!

И шпион начал повторять святые имена Хари и Кришна. Он смеялся и плакал, танцевал, пел и казался обезумевшим от счастья. Царь поскорее отправил его от себя прочь, но рассказ заставил его задуматься. Он позвал секретаря и приказал отправиться на границу с Ориссой, где остановился Шри Чайтанья Махапрабху.

— Ты должен начать переговоры со слугами Пратапарудры, — повелел он, — и главное, выясни, кто такой этот Чайтанья.

Вскоре у пограничной деревни появился царский парламентер. Едва он увидел Махапрабху, как в его сердце проснулась любовь к Богу. Он упал к лотосным стопам Господа и начал воспевать святое имя «Кришна! Кришна!». Безграничное счастье охватило его. Через некоторое время он успокоился и начал говорить, обращаясь к чиновникам Пратапарудры:

— Меня прислал к вам наш государь. Он хочет встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху и просит на это позволения. Хотя наш царь — мусульманин, он жаждет этой встречи. Не бойтесь коварства или хитрости с нашей стороны. Мы не поднимем оружия и не будем сражаться. У нашего государя есть просьба к Шри Чайтанье, и он хотел бы ее изложить.

Махапатра слушал эти слова в полном изумлении. «Этот царь-мусульманин, — думал он, — известный пьяница и враг индусов. Что заставило его так перемениться? Такова милость Шри Чайтаньи Махапрабху! Благодаря Его присутствию освободится весь мир. Просто вспоминая о Нем, можно обрести освобождение!»

— Большая удача, что ваш царь захотел встретиться со Шри Чайтаньей Махапрабху. Пусть он придет! Но мы должны быть уверены, что вы будете без оружия, и намерения у вас мирные. Царь должен придти без охраны, лишь со слугой!

Секретарь вернулся к своему повелителю и передал слова Махапатры. Необычайно обрадованный, царь оделся индусом и отправился на встречу с Господом Чайтаньей. Он вошел в деревню, где остановился Господь, но не осмелился приблизиться к Нему, а смотрел издали. Потом он упал в почтительном поклоне. Слезы потекли у него из глаз, в сердце появилось неведомое прежде чувство радости. Тут к царю подошел Махапатра, поднял его и подвел к Махапрабху. Смиренно сложив ладони, царь повторял святое имя Кришны.

— Почему я должен был родиться в семье мусульман? — воскликнул царь. — Почему Провидение не позволило мне родиться в семье индусов? Если бы я был индусом, мне легко было бы остаться у Твоих лотосных стоп. Но теперь жизнь моя бесполезна и тело ни на что не годно. Я хочу лишь одного — сейчас же умереть!

Сердце Махапатры преисполнилось радости. Он припал к стопам Шри Чайтаньи и начал возносить молитвы.

— Услышав Твое имя, даже самый низкий из людей очищается и обретает освобождение! Такова Твоя беспричинная милость. Сейчас этот царь-мусульманин, падшая душа, получил возможность увидеть Тебя и обрел необыкновенную чистоту. Неудивительно, что в Твоем присутствии все становится возможным. Что говорить о духовном возвышении тех, кто видел Господа своими глазами, когда даже собакоеды, лишь раз произнеся Твое святое имя, достойны совершать ведические жертвоприношения!

Шри Чайтанья Махапрабху с состраданием посмотрел на царя. Сказав ему в утешение несколько слов, Он велел воспевать святое имя. Со слезами раскаяния на глазах царь стал молить Господа простить ему убийство коров, которое он совершал прежде, движимый завистью к брахманам и вайшнавам. Получив все благословения, он воскликнул с благодарностью:

— Ты был так добр, что принял меня. Прошу, располагай мною, как пожелаешь!

Тут к царю подошел Мукунда Датта.

— Дорогой господин, выслушай меня, — обратился он. — Чайтанье Махапрабху нужно переправиться на другой берег Ганги. Пожалуйста, помоги нам, дай проводников. Это тебе первое поручение, и если ты его исполнишь, ты окажешь большую услугу Господу!

Мусульманский правитель готов был послужить Шри Чайтанье Махапрабху. Он вознес молитвы лотосным стопам Господа и Его преданным, а потом попросил разрешения удалиться. Но прежде чем он ушел, к нему подошел Махапатра. Наместник обнял соседа-мусульманина и поднес ему множество дорогих подарков. С того дня между двумя государствами воцарились мир и дружба.

На следующее утро царь прислал своего секретаря со множеством украшенных лодок, которые должны были перевезти Шри Чайтанью на другой берег Ганги. Одна лодка отличалась небольшой деревянной комнатой посредине. Лодка была новой и особенно богатой. На этой лодке и переправился Господь Чайтанья на противоположный берег. А там царь сам встречал Его, кланяясь лотосным стопам Господа.

Вместе с Шри Чайтаньей на другой берег переправился и Махапатра. Но дальше он идти не мог, пора было возвращаться к обязанностям царского чиновника. Шри Чайтанья ласково простился с ним и отправился дальше, а Махапатра плакал, стоя на берегу и провожая Его долгим взглядом.

Мусульманский правитель решил сам сопровождать Господа Чайтанью. Им предстояло идти через очень опасные места, кишевшие разбойниками. Вплоть до Мантрешвары банды наводили ужас на окрестных жителей, поэтому царь взял с собой отряд воинов. Господа Чайтанью сопровождало десять лодок, полных вооруженных солдат. Царь привез Его в Пичаладу, где кончались владения мусульман, и Господь Чайтанья простился с царем. В эти мгновенья царь ощутил в сердце неведомую любовь.

По реке Господь Чайтанья добрался до Панихати — Он был уже в Бенгалии. Господь сошел на берег, а лодочника отправил обратно. Шри Чайтанье нечем было отплатить ему за услугу, и Он отдал кое-что из Своей одежды. Однако для лодочника это было наивысшей наградой.

Как чудесны и необыкновенны игры Шри Чайтаньи Махапрабху! Всякий, кто услышит о Его деяниях, будет достоин прославления, и жизнь его обретет совершенство.

 

Глава 20 В Надии

 

Весть о прибытии Господа Чайтаньи уже разнеслась повсюду. На берегу стояли тысячи людей, сотни лодок усеяли реку. Все прославляли Господа Чайтанью и пели святые имена Кришны. Здесь в Панихати жил Рагхава Пандит, великий преданный Господа Чайтаньи, который каждый день предлагал Ему самые лучшие в округе фрукты. С большим трудом удалось Рагхаве увести Господа с берега к себе домой. Всю дорогу до дома толпился народ — люди жаждали увидеть Господа Чайтанью и коснуться Его лотосных стоп. Все это создавало немалые трудности, и потому Господь провел здесь всего один день.

Шри Рагхава Пандит постоянно занимался служением Господу Кришне, поэтому счастлив был увидеть своего возлюбленного Господа. Он упал на землю, прижимая к груди Его лотосные стопы, вечный источник радости для Богини удачи Лакшми, и заплакал. Господь тоже был счастлив видеть своего дорого преданного. Он поднял его и обнял, а Рагхава Пандит омывался бесконечными слезами. От неожиданно обрушившегося блаженства Рагхава Пандит словно растерялся: он не знал, что делать и как принимать Господа. Шри Чайтанья, властелин Вайкунтхи, очень довольный преданностью Рагхавы Пандита, явил ему Свою милость.

— От Моего уныния не осталось и следа! — сказал Он. — В твоем доме обретаешь очищение и удовлетворение, как после омовения в святой Ганге.

— Дорогой Рагхава Пандит, — тепло улыбаясь, обратился Господь к хозяину дома, — пожалуйста, приготовь что-нибудь для удовольствия Кришны.

И Рагхава тут же отправился на кухню, исполняя желание Господа. Сердце его захватила божественная любовь, и он готовил по велению души бесконечно разнообразные блюда, забыв традиционные рецепты. Господь наслаждался прасадом вместе с Нитьянандой Прабху и остальными спутниками. Он вкушал каждое блюдо, приготовленное руками Рагхавы Пандита, и хвалил все.

— Рагхава, — говорил Он, — ты приготовил все исключительно хорошо. Я никогда не ел такого вкусного шпината и шака!

Шрила Рагхава Пандит знал, что Господь больше всего любит шак, и потому приготовил из него самые разнообразные блюда. Закончив еду, Господь Чайтанья омыл рот и стопы и сел.

Тем временем весть о том, что Господь Чайтанья находится в доме Рагхавы Пандита, собрала здесь много преданных. Среди них был и Шри Гададхара дас, который лишь заслышав эту весть, сразу поспешил увидеться с Господом. Шрила Гададхара дас был очень близок и дорог Господу, это было само воплощение чистой преданности Богу. Шри Чайтанья, довольный тем, что видит Гададхару даса, с любовью возложил Свои лотосные стопы ему на голову. Шри Пурандара Пандит и Шрила Парамешвари дас тоже прибежали увидеть Господа. Парамешвари дас был так предан Ему, что Господь, отвечая взаимностью, проявил Себя в его божестве. Эти возвышенные преданные в экстазе взирали на Господа, оба плакали от любви к Нему. Шрила Рагхунатха Ваидья, очень возвышенный вайшнав, тоже был здесь. Преданные бесконечным потоком стекались в дом Рагхавы пандита, чтобы увидеть Шри Чайтанью Махапрабху. Вся деревня Панитхати погрузилась в необыкновенное блаженство оттого, что Господь остановился здесь. Он затопил божественным нектаром всю Вселенную.

Господь Чайтанья отозвал Рагхаву Пандита в сторону и сказал:

— Рагхава, Я хочу раскрыть тебе сокровенную истину: Нитьянанда Прабху тождествен Мне. Пойми, все, что Нитьянанда хочет от Меня, Я делаю. Это истина. Что бы Я ни делал, Я делаю через Нитьянанду. Мы — одно и то же. Милостью Нитьянанды можно без труда обрести то, чего редко достигают величайшей мистической медитацией. Поэтому искренне и с почтением служи Нитьянанде, зная, что Он — Верховный Бог.

Прежде чем покинуть Панихати, Господь наставил Макардхаваджу:

— Служи Рагхаве Пандиту. Знай, что развивая любовную привязанность к нему, ты очень радуешь Меня.

Наутро Шри Чайтанья Махапрабху по реке спустился в Кумарахатт, где жил теперь Шриваса Тхакур после того, как Гаура Рая принял санньясу. Он пребывал в постоянной медитации на Кришну, поэтому когда Шри Гаурасундара, Господь его жизни, которому принадлежали все его чувства и мысли, предстал перед ним, Шривас упал в почтительном поклоне. Прижимая к груди лотосные стопы Господа, он плакал от любви к Нему. Господь Гауранга поднял Шривасу с пола и обнял его в ответ, омывая слезами божественной любви.

Вся семья Шривасы Тхакура была воистину благословлена беспричинной милостью Господа. Ликуя от радости, протягивая к небу руки, они сбежались увидеть Господа. Лица их, мокрые от слез, сияли счастьем. Шривас Пандит стоял рядом, не в силах осознать до конца обрушившейся на него радости — Господь Вайкунтхи стал его гостем! Очнувшись, он принес на голове почетное сидение для Господа, и лотосоокий Гауранга сел. Преданные мгновенно окружили Его и начали киртану. Женщины пели «улю-лю-лю-лю!», благоприятными звуками приветствуя Господа. Весь дом Шривасы Тхакура гудел от радости.

Узнав о появлении Шри Чайтаньи в доме Шривасы Тхакура, к нему поспешили многие преданные, и Ачарья Пурандара среди них был первым. Господь тепло его обнял, Он считал Пурандару Своим отцом, очень любил и уважал его. Ачарья Пурандара не мог сдержать радостных слез. Шри Васудева Датта тоже был исключительно дорог Господу. По Его милости он познал все сокровенные истины духовной жизни. Шри Васудева был удивительным преданным, который всегда заботился о благе всех живых существ. Сострадательный, он был постоянно погружен в мысли о Господе Чайтанье. Он никогда не искал в людях порока, наоборот, всегда прославлял добродетель. Он был очень привязан к Верховному Господу и служению Ему и всегда почитал вайшнавов, оказывая им самое смиренное служение. Увидев Васудеву Датту, Господь Гауранга обнял его и заплакал в экстазе. Шри Васудева припал к лотосным стопам Господа и тоже громко заплакал. Он плакал так жалобно, что не только сердца — камни плакали вместе с ним.

— Я принадлежу Васудеве! — говорил Господь Гауранга снова и снова. — Мое тело — его собственность. Он может продать Меня, кому пожелает. И это чистая правда. Мгновенье общения с Васудевой Даттой благословит каждого защитой от всех опасностей. О вайшнавы, пожалуйста, послушайте Меня, Я говорю правду — Шри Васудева полностью владеет Мной!

Преданные с ликованием восприняли милость Господа Шри Васудевы, киртана зазвучала еще громче. Господь Чайтанья очень опытен в прославлении Своих преданных. Как преданные всегда прославляют трансцендентные качества и деяния Господа, так и Господь прославляет их. Шри Чайтанья Махапрабху несколько дней провел в Кумарахатте, в доме Шривасы Тхакура. Шривас и его брат Рамай Пандит день и ночь пели славу Господу, и Господь, воодушевленный их пением, танцевал в кругу преданных. Оба брата — Шривас и Рамай — были дороги Господу, словно два Его тела. Шривас Пандит служил Господу, воспевая киртану и декламируя “Шримад-Бхагаватам”, придерживаясь высокого этикета вайшнавов. В доме Шривасы Тхакура Господь Чайтанья совершал самые удивительные игры.

Однажды Он отозвал Шриваса в сторону и спросил, как идут его семейные дела.

— Я вижу, ты никуда не ходишь. Как ты сводишь концы с концами, чем кормишь семью?

— Мой Господь, — отвечал Шривас, — я не в силах никуда ходить!

— Но у тебя большая семья, — настаивал Гауранга, — как же ты поддерживаешь ее, ведешь хозяйство?

— Что положено судьбой, само придет!

— Тогда, Шривас, принимай санньясу!

— Для меня это невозможно.

— С одной стороны, ты не хочешь принять санньясу, а с другой — не хочешь собирать милостыню. Я не понимаю, чем же ты прокормишься? В наше время, не бегая туда-сюда, человек ничего не добьется. Скажи Мне, пожалуйста, что ты предпримешь под давлением обстоятельств?

В ответ Шривас только трижды хлопнул в ладоши.

— Вот мое объяснение — раз-два-три!

— Почему ты хлопаешь в ладоши? — настаивал Гауранга. — И что значит “раз-два-три”? На что ты намекаешь?

— Я дал торжественный обет, что если три раза подряд мне нечего будет есть, я завяжу себе камень на шею и брошусь в Гангу.

Как только слова эти коснулись слуха Господа, Он вскочил на ноги, глаза блестели от восторга.

— Что ты сказал, Шривас?! — загремел, словно удар грома, Его голос. — Ты будешь поститься из-за недостатка еды в твоем доме? Даже если Лакшми пойдет по миру с сумой нищего на плече, твоя семья не узнает нужды! Шривас Пандит, ты, как видно, забыл Мои слова в “Бхагавад-гите” (9.22): «Тому, кто постоянно поклоняется Мне с искренней преданностью, в медитации созерцая Мою трансцендентную форму, Я даю то, чего им недостает и сохраняю то, что они уже имеют». Кто поглощен медитацией на Меня, не нуждается ни в чем, развивая безграничное мистическое могущество. Сударшана-чакра всегда и во всем защищает Моих преданных, и даже во время всеобщего разрушения этой материальной Вселенной они остаются трансцендентными и ничем не обеспокоенными.

Пусть человек просто вспоминает о Моих преданных, Я уже буду поддерживать его. Слуга Моих слуг очень дорог Мне. Он, без сомнения, достигнет Моего прибежища. Мои слуги не заботятся о своем поддержании, потому Я беру эти заботы на Свои плечи. О Шривас Тхакур, оставайся дома, и все необходимое будет приходит к тебе само. Я благословляю тебя и Адвайту Ачарью, никогда старость, болезни и нищета не коснутся вас!

Прежде чем покинуть дом Шривасы, Господь подозвал Рамая Пандита и сказал:

— Рамай, всегда служи своему старшему брату, как если бы он был Самим Верховным Господом. Знай также, что ты дорог Мне, как сама жизнь, поэтому Я хочу, чтобы ты никогда не отклонялся от служения Шривасу Тхакуру.

Оба брата пребывали в божественном блаженстве. Благословенный Господь был для них источником неиссякающей радости. По беспричинной милости Господа даже сейчас, где бы ни совершал Шривас свои игры, все необходимое само появляется на пороге его дома.

Из Кумарахатта Господь Чайтанья пришел в Канчанапалли, где жил Шивананда Сена. Проведя у него два дня, Он появился у Васудевы Датты, а потом в доме Адвайты Ачарье, где повидался с Харидасом Тхакуром. Потом Господь переправился в лодке на западную сторону Навадвипы и появился в Видьянагаре, а затем — в Кулия-граме, где семь дней прожил у Мадхавы даса. Покинув Кулия-граму, Господь отправился дальше берегом Ганги.

В Видьянагаре Господь Чайтанья вместе со слугой остановился у Шри Видья Вачаспати, мягкого, сострадательного человека, который обладал всеми достоинствами святого. Это был брат Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Увидев неожиданного гостя, Видья Вачаспати сразу понял, что перед ним не кто иной, как Сам Господь Вайкунтхи, Господь Гаурасундара, и упал в дандавате к Его лотосным стопам. В первые мгновенья он даже растерялся, не зная, что теперь следует делать. А Господь ласково улыбался ему, счастливый тем, что видит святого брахмана. Он обнял Видья Вачаспати и сказал:

— У Меня есть к тебе одна просьба. Сердце влечет Меня во Вриндаван, но прежде Я хотел провести несколько дней здесь, омыться в Ганге. Пожалуйста, найди мне спокойное место для омовения, где бы Меня не преследовали эти огромные толпы. Потом Я хочу, чтобы ты помог Мне начать путешествие во Врадж. Если ты хочешь, чтобы Я остался здесь, устрой все, как Я прошу.

Видья Вачаспати внимательно выслушал Господа.

— Великая удача улыбнулась моей семье и всему роду, — с величайшим смирением в голосе отвечал он, — что пыль с Твоих лотосных стоп коснулась моего порога. Дом этот и вся моя жизнь принадлежат Тебе, располагайся здесь, как пожелаешь. Я думаю, никто не знает, где Ты сейчас.

Господь рад был таким искренним и смиренным словами и остался в доме Видья Вачаспати на несколько дней. Но может ли человек скрыть солнце? Все уже знали о прибытии Господа. Как пожар, повсюду распространился слух, что Шри Чайтанья, сияющий бриллиант среди санньяси, живет у Видья Вачаспати. Величайшая радость охватила людей. Всем казалось, что они вознеслись в духовное царство Вайкунтхи прямо в земных телах. Ликуя, люди пели «Хари! Хари!», забыв о сыновьях, женах, богатстве, доме и всем остальном.

— Пойдемте поклонимся Его лотосным стопам, дарующим освобождение! — возбужденно говорили они между собой, забыв всякий этикет.

Беспорядочная толпа двигалась к дому Видья Вачаспати. Все громко пели «Хари! Хари!», дороги и улицы были запружены народом. Люди шли, вытаптывая на пути траву и колючие кусты, которых никто не замечал. Дикие лесистые пространства оказались расчищенными этой массой людей и превратились в проторенные дороги. У всех на языке было одно лишь слово — святое имя Господа. В ожидании некоторые говорили между собой:

— Я упаду Ему в ноги, моля об одном благословении, чтобы исчезли с моего пути все материальные препятствия.

— О, если я увижу Его когда-нибудь своими глазами, — говорил другой, — я обрету все желаемое. Так о чем еще Его просить?

— Я был безнадежным глупцом, не сознавая Его истинного положения и возможностей, — сокрушался третий, — и столько времени осуждал Его самыми оскорбительными словами. Теперь наконец я прижму Его лотосные стопы к сердцу и спрошу, как мне избавиться от своих оскорблений.

— А мой сын — законченный игрок, — говорил пожилой человек, — и я буду просить, чтобы Господь остановил его.

— Единственное благословение, которого я хочу — это всегда оставаться у Его лотосных стоп телом, умом и речью и никогда не покидать этого прибежища.

— Какой редкий шанс! — восторгался кто-то. — Я молю лишь никогда не забывать моего Господа Гаурасундару!

Разговаривая между собой, люди двигались огромной колонной в невыразимом блаженстве. Тьма народа скопилась у переправы, все хотели поскорее перебраться на другой берег Ганги. Лодочники нервничали и ругались, глядя, как все толкаются и перегружают лодки. Сотни человек хотели уместиться в одной лодке, она оседала под непомерной тяжестью. Тогда люди снимали с себя одежду и совали ее лодочнику, вознаграждая его за убытки, и снова пытались перебраться на другой берег. Лодок не хватало и они шли на разные ухищрения. Одни пытались плыть на глиняном горшке, другие сооружали плот из коры бананового дерева. Те, кто хорошо плавал, счастливы были отдать себя течению реки, которая сама несла их к Шантипуру. Воздух наполнен был шумными криками «Хари! Хари!», которые пронизывали оболочки материального космоса.

Видья Вачаспати побежал в поисках больших лодок и нашел их немало. Но нетерпеливая толпа не могла ждать, все переправлялись кто как мог. Только Верховный Господь может так привлечь к Себе. Перебравшись через Гангу, люди шли прямо к дому Видья Вачаспати и падали ему в ноги.

— Ты святой и удачливый человек, раз Верховный Господь Чайтанья гостит в твоем доме. Удача твоя неизмерима, так будь милостив, спаси нас. Мы очень грешны, мы тонем в колодце материальной жизни. Пожалуйста, веди нас и покажи лотосные стопы Господа, чтобы наши несчастные жизни наконец увенчались успехом.

Искренность эта взволновала Шри Видья Вачаспати, он даже заплакал от радости. Собрались тысячи людей, и всех их он привел к своему дому. Одно лишь слово звучало в воздухе — святое имя Хари. Господь Гаурасундара, океан сострадания, нисшел во имя освобождения всех живых существ. Услышав многотысячное пение святого имени, Он вышел из дома, чтобы благословить огромную массу удачливых душ и еще больше воодушевить их.

Перед толпой вдруг предстала сияющая фигура, чьей красоте не было равных во всех трех мирах. Чарующее лицо Господа украшала мягкая улыбка, а глаза сияли трансцендентной радостью. На золотистом теле сандаловой пастой были нанесены знаки тилаки, а на груди покачивалась цветочная гирлянда. Изящной походкой слона Он шел им навстречу, подняв к небу свои длинные руки и повторяя «Хари! Хари!», и звук этот напоминал удары грома.

Увидев Господа Чайтанью, люди прыгали и танцевали от счастья, громко пели святые имена и падали на землю в дандаватах. Словно в океанской стихии они молились с воздетыми к небу руками:

— О Господь, пожалуйста, спаси нас, грешников!

Шри Чайтанья доброжелательно улыбнулся и благословил их:

— Вы разовьете любовь к Кришне. Повторяйте имя Кришны, поклоняйтесь Ему и слушайте о Его играх. Пусть Господь Кришна станет величайшим сокровищем вашей жизни!

Люди счастливы были такому благословению. Снова и снова они прославляли Господа:

— Твое нисхождение в этот мир сокровенно. Ты явился из чрева матери Шачи в Навадвипе только во имя освобождения Вселенной. Но мы такие грешники, что не узнали Тебя и остались в глубоком колодце невежества, окончательно сгубив свои жизни. Ты — океан милости. О Господь, благодетель всего живого, благослови нас, чтобы мы никогда больше не забывали Тебя!

Простые деревенские жители могли говорить столь красноречиво лишь по милости Господа Гаурачандры. Вся деревня Видьянагара была переполнена народом — некуда было ногу поставить. Люди сидели на верхушках деревьев, стояли на крышах домов. Их жадное желание увидеть Господа росло с каждым мгновеньем. И удивительно, что хотя деревья и крыши были переполнены, деревья не ломались и крыши не проваливались. Такое возможно лишь благодаря трансцендентному могуществу Господа. Глаза людей неотрывно были устремлены на Его совершенной красоты лицо. Увидев Его однажды, они уже не хотели возвращаться домой и лишь пели в ликовании и пили остановившимися глазами чарующую красоту Господа.

Верховный Господь Гаурасундара, властелин мистики, незаметно покинул дом Шри Видья Вачаспати и ушел в деревню Кулию. Никто не видел когда и как это произошло, только Нитьянанда и несколько близких спутников сопровождали Его. Шри Вачаспати стал повсюду искать Господа. Не найдя Его нигде, он понял, что Господь ушел. Ужасное горе охватило его, подняв к небесам лицо, он заплакал.

Люди снаружи, не в силах дождаться Шри Чайтанью, подумали: «Должно быть, Господь, сторонясь толпы, ушел в дом!» И все многотысячное море стало громко повторять святое имя, которое эхом раздавалось под сводами трех миров. А Шри Видья Вачаспати был разбит горем. Он вышел к толпящейся массе и сообщил им печальную новость об уходе Господа Гауранги.

— Я даже не знаю, когда и куда Он ушел. Бесценный бриллиант среди санньяси, наш возлюбленный Господь оставил нас, и я не знаю Его намерений.

Шри Вачаспати старался всячески разъяснить случившееся, но ни одно его слово не вызывало у людей доверия. Они продолжали думать, что Господь укрылся в уединенном месте, чтобы избежать безумной толпы, и продолжали ждать, не теряя надежды. Кто-то подходил к Вачаспати и просил:

— Пожалуйста, пусти меня увидеть Господа. Обещаю, я буду один!

Они хватали его за ноги и умоляли:

— Дай хоть раз увидеть Его вот этими глазами, и потом мы счастливые вернемся домой. Пожалуйста, передай эти молитвы Господу. Позволь таким грешникам, как мы, увидеть Его, Он не откажет тебе!

Вачаспати терпеливо пытался объяснить им истину, но его искренность не убеждала их. Время шло, и когда люди наконец поняли, что Господь действительно ушел, они очень расстроились и стали резко упрекать Вачаспати:

— Этот Вачаспати скрыл нашего Господа Чайтанью, а потом пришел и обманул нас. Почему же он чувствует себя виноватым, если мы, как он говорит, обрели освобождение? Что за радость спастись одному?

— Хороший человек чувствует удовлетворение, когда другие получают освобождение. Обыкновенная душа думает лишь о себе, о своем благополучии, но святая душа стремится сначала возвысить других, не заботясь о себе.

— Даже в обычной торговле, если человек покупает сладости и никого не угощает, съедая все один, он совершает оскорбление.

— Это нечестивый брахман, он не хочет помогать другим!

Вачаспати, который и так был разбит уходом Господа, вынужден был теперь слушать этот поток брани, от чего на душе у него стало просто невыносимо. И он не знал, что ему теперь делать. В этот момент какой-то брахман подошел к нему и шепнул на ухо:

— Господь Чайтанья ушел в Кулия-грам. Теперь поступай как хочешь с этим известием!

Вачаспати облегченно вздохнул, словно черные облака рассеялись над его головой. Он тепло обнял брахмана и бросился к толпе с последней новостью.

— Вы напрасно ругаете меня, не зная правды. Вы думаете, я укрыл Господа у себя в доме, но только что я получил сведения от одного брахмана, что Господь в Кулия-граме. Давайте пойдем туда и убедимся, правда ли это. И если так и окажется на самом деле, вы должны будете согласиться, что я праведный брахман.

Толпа ответила громким «Хари! Хари!» и сразу же двинулась в Кулию. Радость живым ключом била в сердце каждого. Последняя новость молниеносно разлетелась по всей округе, и толпа разрослась в несколько раз. Казалось, Кулия обладает еще большим магнетизмом, чем деревня Вачаспати. С каждым часом толпа увеличивалась, миллионы людей стекались туда. Только Ананта-Шеша может описать это чудо. Невозможно было понять, откуда брались эти бесконечные потоки людей. Что это была за мистика? Не сосчитать было всех опрокинувшихся лодок. Но почему-то никто не пострадал, все благополучно перебрались через Гангу. Удивительно, что когда переполненные лодки были на краю гибели, неожиданно под ними появлялась твердь, дно реки, и бедствия не происходило. Такова была воля Господа Чайтаньи. Кто поет славу такому Верховному Господу, без труда пересечет океан материальной жизни, словно перешагнет через лужицу, оставленную копытцем теленка. Неудивительно, что те, кто жаждал увидеть Господа, без труда пересекали Гангу.

Тысячи людей переправились через Гангу сами, утопая в океане радости, и на другом берегу обнимались друг с другом, громко повторяя святое имя Господа. Это был удачный день для заработка. Сколько выручили лодочники денег, невозможно сосчитать. Повсюду откуда-то появились торговцы с самыми разными товарами, вскоре все пространство было заполнено, и город превратился в океан перетекающих масс людей. Надо всей этой суматохой явственно различался один лишь чистый и громкий звук святого имени Господа. Но, несмотря на весь этот шум, Господь оставался в уединении.

Когда Шри Видья Вачаспати прибыл в Кулию, он сразу начал искать Гаурангу. Но Господь не показывался на люди, поэтому найти Его было очень трудно. Наконец после неистовых поисков Вачаспати разыскал Его и упал в почтительном дандавате. Он стал читать стихи, описывающие золотое воплощение Господа и Его игры. «О Господь, — молился он, — Ты явился как Чайтанья Махапрабху во имя освобождения Вселенной. Ты уже освободил тех, кто упал в этот глубокий темный колодец материального бытия. Твоя миссия подобна безграничному океану. Будь милостив, навечно коснись моего сердца. Видя, что все творение поглощено мирской деятельностью, Ты явил свою беспричинную милость, одарив всех любовью к Богу. Пусть же этот великодушный Верховный Господь навсегда поселится в глубине моего сердца!»

Прославляя Господа, он снова припал к Его лотосным стопам. Да прославится Махешвара Вишарада, отец знаменитого Сарвабхаумы Бхаттачарьи и возвышенного Видья Вачаспати!

Вачаспати посмотрел на возлюбленного Господа и, вдохновленный Его милостивым взглядом, снова заговорил. Он поднялся на ноги и, почтительно сложив руки, взмолился:

— О милостивый Господь, у меня есть одна просьба. Ты — Всевышний и всегда поступаешь согласно Своей сладкой воле, Ты во всем независим. Люди могут понять Тебя лишь насколько Ты раскроешься им. Ты не связан никакими правилами и условностями. Но люди, толпящиеся сейчас на улицах, не понимают этой простой истины о Тебе и очень сердятся и ругают меня, думая, что я спрятал Тебя у себя в доме. Они не сознают, что происходит на самом деле, и упрекают меня. Поэтому, мой Господь, смилуйся, на мгновенье покажись им, и тогда они поверят, что я честный человек, как и подобает истинному брахману.

Господь Чайтанья улыбался, слушая Вачаспати, и готов был исполнить его просьбу. Как только Он появился перед народом, люди погрузились в океан блаженства. Они попадали в поклонах на землю, выражая почтение. Каждый прославлял Господа словами писаний, какие знал и помнил. С каждым мгновеньем их радость нарастала. Стихийно полилась сладостная киртана сотен тысяч поющих. Святое имя Кришны звучало мелодично и ясно, заполняя собой небо и землю. Такое могло произойти лишь благодаря непостижимому могуществу Господа Чайтаньи.

Верховный Господь, облачившись в одеяния санньяси, начал совместное воспевание святого имени Кришны. Имя это столь возвышенно, что дает человеку вкусить божественный нектар. Райские планеты свободны от страданий, потому что омыты каплей этого нектара. От одной только капли великие мистические йоги и святые мудрецы теряют рассудок. Кто во власти иллюзии отвергает эту Верховную Личность, обладающую всеми богатствами и могуществом, утрачивает всякую добродетель и подвергается гонениям. Поэтому просто поклоняйтесь лотосным стопам Господа Чайтаньи! Невежество исчезает, когда человек слушает о Его играх. Помня о Господе Чайтанье и Его трансцендентных деяниях, можно избавиться от всех грехов.

Видя всеобщую многотысячную киртану, Господь Чайтанья впал в экстаз. Слезы потоками потекли из Его глаз, словно мать Ганга брала в них свое начало, а потом беспрепятственно текла по всей Вселенной. Господь мгновенно погрузился в сладость святого имени, и окружающее постепенно исчезло для Него. Какая бы группа санкиртаны ни появилась перед Ним, Господь присоединялся к ней и танцевал в великой радости. Певцы выражали по-всякому свое воодушевление и блаженство и считали себя самыми удачливыми. Если Господь Чайтанья останавливался на мгновенье, Господь Нитьянанда, самый возвышенный среди всех преданных, всегда поглощенный любовью к Богу, хватал Его, увлекая в танце. Они танцевали вместе, теряясь в экстазе духовной любви.

Господь Чайтанья танцевал самозабвенно, крича от восторга. Звук святого имени так могуществен, что рассеивает все неблагоприятное. Господь Шива пьянеет, медитируя на Шри Чайтанью, и даже не сознает своей наготы. И сейчас этот Верховный Господь Гауранга танцевал перед обычными людьми. Все космическое проявление создается Его могуществом, полубоги жаждут увидеть Господа. В облике Гауранги Он даровал освобождение Вселенной, затапливая волнами блаженства огромные массы людей. Господь не замечал этой нарастающей необъятной толпы, жаждущей увидеть Его. Полностью погруженный в любовь к Богу, Он продолжал танцевать.

Каждый в Кулии получил освобождение благодаря присутствию Господа. Самые возвышенные и самые падшие — все обрели милость. И кто услышит рассказ об этом, тоже освободится от оков кармы. Сострадательный Господь возвысил сознание всех этих людей до чистой трансцендентной радости и потом только скрылся от их глаз. Вместе со Своими близкими спутниками Он вошел в дом и сел, довольный, что друзья рядом с Ним. В этот момент к Нему приблизился один брахман. Он упал в ноги Господу, сжав в ладонях Его стопы.

— О Господь, — сказал он, — я молю тебя о милости. Если Ты уделишь мне немного времени, я расскажу свою историю. Не понимая сути преданного служения, я совершил ужасное оскорбление, осуждая вайшнавов. Не один раз я кричал и язвил: «Разве бывают вайшнавы в Кали-югу, и что такое киртана?» И я осквернил себя. Сейчас вспоминаю об этом, и мое сердце горит огнем. О Господь, Ты можешь освободить каждого, скажи, как мне теперь очиститься от греха?

ГосподьЧайтанья милостиво улыбнулся, слушая откровенное признание брахмана.

— Послушай, о брахман, — заговорил Он. — Если человеку, который принял яд, прописать нектар или напиток бессмертия, то действие яда скоро ослабеет, и тело его станет бессмертным. Сейчас Я отвечу на твой вопрос и скажу, как получить такой нектар. Твои оскорбления, пусть даже непреднамеренные, подобны выпитому яду. Поэтому сейчас этим же ртом ты должен испить нектара имени Кришны и Его игр. Используй язык, оскорблявший вайшнавов, во славу им. Помимо прочего, всегда прославляй вайшнавов стихами и песнями, всеми способами. Нектар игр Кришны дарует трансцендентное блаженство и действительно может уничтожить все ядовитые последствия осуждения вайшнавов. Я скажу тебе истину, что это путь очищения для тех людей, кто непреднамеренно оскорбил вайшнава. Если человек изменит свое оскорбительное настроение и будет постоянно прославлять Верховного Господа и Его чистых преданных, он полностью очистится от всех своих грехов. С другой стороны, миллионы благочестивых поступков и аскез не освободят от оскорбления вайшнава. Теперь иди и всегда прославляй преданных Господа, так ты освободишься от всех грехов.

Преданные счастливы были услышать эти наставления и отозвались возгласами «Хари! Хари!». Господь хорошо объяснил, как избавиться от оскорбления вайшнавов. Кто пренебрежет Его наставлениями и будет продолжать осуждать святых личностей, утонет в океане печали. Те же, кто примут эти наставления как ведическую истину, счастливо пересекут океан невежества.

Следующим посетителем был Девананда Пандит. Когда Господь Чайтанья еще жил в семье в Навадвипе, где совершал много трансцендентных игр, Девананда Пандит не искал общения с Ним. У него не было достаточной веры в Господа, и потому он избегал Его. Но почему же тогда он оказался достаточно благочестив, чтобы увидеть Его еще раз? Почему он не предстал перед Господом раньше? Во всем этом чувствуется рука Кришны. Когда Господь Чайтанья принял санньясу и покинул дом, Девананде Пандиту выпало счастье повстречаться с Шрилой Вакрешварой.

Вакрешвара Пандит был очень дорог Господу Чайтанье. Эта возвышенная личность могла очистить всю Вселенную. Он постоянно наслаждался преданностью Господу Кришне и своим танцем очаровывал и полубогов, и демонов. Как только он начинал танцевать, милостью Господа Чайтаньи все признаки величайшего экстаза проявлялись в нем. Он плакал и смеялся, обливался потом и дрожал, терял сознание в божественном блаженстве. Невозможно описать все, что происходило с Вакрешварой Пандитом. И вот однажды волею Провидения Вакрешвара Пандит остановился недалеко от дома Девананды.

Девананду Пандита сильно впечатлил сияющий Вакрешвара и его чистая преданность Верховному Господу, и он стал искренне служить Вакрешваре. Когда Вакрешвара танцевал, Девананда с бамбуковой палкой в руках охранял его от теснившихся вокруг людей, чтобы ничто не нарушило его танца. А когда Вакрешвара потерял сознание, Девананда подхватил его на руки. Преисполенный искренности и преданности, он осыпал себя с ног до головы пылью с тела Вакрешвары. Девананда Пандит, служа Вакрешваре, видя его возвышенные качества, развил стойкую веру в Господа Чайтанью.

Этот случай хорошо иллюстрирует слова Пуран, где утверждается, что преданность Верховному Господу развивается только через служение Его чистому преданному. Девананда был набожным и благородным человеком. С детства он изучал “Шримад-Бхагаватам”. Спокойный, миролюбивый он всегда держал себя в руках, трезво оценивая любую ситуацию, и обладал многими другими достоинствами. И все же ни одно из них не пробудило в сердце привязанности к лотосным стопам Господа Чайтаньи. Но милостью Вакрешвары его оскверненный разум очистился. Поэтому “Шримад-Бхагаватам” говорит, что служение чистому преданному еще более возвышенно, чем служение Самому Верховному Господу. Снискать милость Всевышнего можно лишь служа Его чистому преданному. Девананда Пандит обрел преданность Господу после встречи с Вакрешварой. Теперь он распростерся перед Ним в почтительном поклоне, сжав в руках Его лотосные стопы в величайшем смирении и благоговении. Господь рад был видеть преданность Девананды. Он поднял и посадил его. Господь простил все его оскорбления и благословил.

— Ты так хорошо служил Вакрешваре Пандиту! — сказал Он. — Поэтому Я вижу тебя сегодня. Вакрешавара олицетворяет трансцендентное могущество Кришны, и кто служит ему, сразу достигает лотосных стоп Кришны. Излюбленное место Господа Кришны — сердце Вакрешвары. Когда Вакрешвара танцует, Кришна Сам хочет танцевать. Где бы он ни появился, место это становится святой обителью Господа, Вайкунтхой.

Брахман Девананда стал возносить Господу молитвы, почтительно сложив руки:

— О Господь, воистину, из сострадания Ты появился в Навадвипе, ради освобождения людей. Я настолько грешен, что в былые времена из-за дурной кармы не мог даже увидеть Тебя, не то что насладиться блаженством общения с Тобой. Ты благословляешь все души, и потому я молю об одном — дай мне почувствовать привязанность к Твоим лотосным стопам. Я даже не имею права просить, но я нуждаюсь в Твоем божественном покровительстве. Я лишен всякого знания, хоть все это время пытался обучать других по книге, полной знаний. Поэтому прошу, направь меня. По «Бхагаватам» могут обучать только самореализованные души. О Господь, пожалуйста, наставь, как изучать и объяснять “Шримад-Бхагаватам”.

И Господь Чайтанья Махапрабху стал объяснять суть “Шримад-Бхагаватам”:

— Послушай, о ученый брахман. Объясняй “Бхагаватам” только в духе бхакти, преданности. Не пытайся привносить что-то еще. В начале, середине и в конце “Шримад-Бхагаватам” утверждает, что преданное служение Верховному Господу вечно, абсолютно и непогрешимо. Преданное служение — единственная реальность, абсолютная истина. Даже во время разрушения космического творения, когда гибнет весь материальный мир, эта реальность остается нетронутой, совершенной. Верховный Господь Кришна не дает преданное служение всем и каждому. Он с легкостью дарует освобождение, но скрывает науку чистой преданности. Только по Своей милости Господь может возвысить до бхакти.

Философские заключения относительно пути преданного служения, содержащиеся в “Шримад-Бхагаватам”, не имеют себе равных ни в каком другом писании. Все воплощения Господа — Матсья, Курма и другие — самопроявлены, точно так же “Шримад-Бхагаватам” не является плодом мысли кого-то из людей. Он трансцендентен и значит, проявляется и исчезает по воле Господа. Исчезнув однажды, “Бхагаватам” появился вновь на устах Шрилы Вьясадевы по беспричинной милости Господа Кришны. Эзотерические истины о Верховном Господе нигде так не раскрыты, как в “Шримад-Бхагаватам”. Так свидетельствуют все писания.

Только невежественный человек будет заявлять, что знает и понимает “Шримад-Бхагаватам”. С другой стороны, человеку смиренному и сознающему ограниченность своего понимания “Бхагаватам”, без сомнения, раскроется. “Бхагаватам” насыщен любовью к Богу. В действительности это тело Господа Кришны. Он вмещает в себя все сокровенные игры Господа Кришны. Шрила Вьясадева, написав множество различных Пуран и других ведических писаний, чувствовал опустошение в душе, пока не изрек “Шримад-Бхагаватам”. Только тогда он почувствовал полное удовлетворение. Но многие могут оказаться в затруднении и сомнениях, читая это великое писание, так что нужно быть осторожным.

Итак, ты должен объяснять “Бхагаватам” только через бхакти,

Date: 2016-06-08; view: 364; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию