Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 17 двенадцать Гопалов





 

Бесстрашные и вдохновленные Своим возлюбленным Господом Нитьянандой Рамом, преданные пребывали в божественном воодушевлении. Трансцендентное великолепие спутников Господа безгранично, его невозможно описать и за тысячи лет. Вспоминая их имена, можно превзойти материальное бытие. Под этими именами в играх Господа Нитьянанды пришли члены семьи Нанды Махараджа во Врадже. Это были пастухи и пастушки Вриндавана, и Господь Нитьянанда особенно предостерегал Своих спутников не раскрывать себя и своих прежних имен.

Шри Рамадас Махашая был великим преданным Господа Нитьянанды. Речи его были достойны речей Самого Верховного Господа, никто не мог до конца осознать всей глубины его трансцендентных слов. Он всегда хранил Господа Нитьянанду в сокровищнице своего сердца. Шри Рамадас среди всех спутников был самым утонченным преданным, поглощенным волнующими размышлениями о Кришне. Известно, что Господь Кришна на три месяца входил в его тело.

Мурари Гупта был знаменитым и очень близким слугой Господа Чайтаньи. Не знающий страха, он мог безмятежно развлекаться с тиграми и змеями. Один лишь взгляд Шри Рагхунатхи Упадхьяя, аюрведического доктора, возвышенного преданного Господа в каждом мог пробудить чистую привязанность к Нему. Шри Сундарананда, подобный океану любви к Богу, был одним из ближайших спутников Господа. Шри Камалаканта Пандит каждое мгновение отдавал преданному служению.

Шри Гададхара дас всегда наслаждался трансцендентным нектаром божественной любви. Встреча с ним очищала от всех грехов. Прежде он жил в Навадвипе, но потом вместе с Господом Чайтаньей поселился в Нилачале. Господь Чайтанья послал его в Бенгалию вместе с Нитьянандой Прабху, и он поселился в деревне Вараханагаре на берегу Ганги. Потом он провел некоторое время в Навадвипе, заботясь о Шачимате и Вишнуприе, но после их ухода перебрался в Катву. Это был очень близкий спутник Шри Шри Гаура-Нитай, его считают воплощением Пурнаканды-гопи. В Катве он построил храм и установил божество Гауранги в том месте, где Господу срезали волосы. Это божество было одним из трех божеств, найденных под деревом ним по указанию Махапрабху. Гададхара дас, Нарахари Саракар и человек, который делает божества, в одну ночь увидели один и тот же сон. Встретившись утром, они поняли, что должны исполнить волю Господа. Одно божество осталось в Катве, а два других — в Шрикханде. Там было еще два божества — Шри Баларамы (Нитьянанды) и Махапрабху, который пришел немного позже и был в два раза больше Баларамы. Эти божества прославились как Нитай-Гауранга. С божеством Баларамы связано много историй.

Однажды Господь Баларама захотел, чтобы Ему поклонялся Минакетана Рамадас, великий преданный Господа Нитьянанды, и Минакетана стал носить божество с собой, куда бы ни пошел. Он был крепкого телосложения и носил Балараму у себя за спиной в большой симхасане. Эта симхасана весила 12 килограммов. Когда Менакетана состарился, ему стало тяжело носить симхасану, и он поручил поклоняться божеству Баларамы пуджари Господа Гауранги.

Шри Гауридас Пандит, бесконечно удачливая душа, служил Господу Нитьянанде телом, умом и речью. Господь, без сомнения, был самой его жизнью. Шри Пурандара Пандит был исключительно миролюбивым и великодушным, он всегда наслаждался божественным экстазом общения с Господом. Господь Нитьянанда был жизнью и душой Шри Парамешвара Тхакура. Он был особенно расположен к нему и всегда проявлялся в его сердце. Шри Дхананджая Пандит был великим проповедником бхагавата-дхармы, и Господь Нитьянанда вечно пребывал на лотосе его сердца. Все признаки великой души были проявлены в нем. Шри Баларама дас всегда был поглощен любовным преданным служением. Его присутствие освобождало от грехов.

Шри Ядунутха Каличандра не покидал океана нектарной любви к Богу. Господь Нитьянанда был его вечным прибежищем и путеводной звездой. Шри Джагадиша Пандит излучал духовное сияние, где бы ни появился. Господь Нитьянанда был единственным источником его божественного вдохновения. В Навадвипу пришел Шри Пурушоттама Пандит, он был до конца предан лотосным стопам Господа Нитьянанды. Начиная Свои игры в Бенгалии, Господь Нитьянанда останавливался в его доме. Милостью этого великого преданного в человеке пробуждалось желание обрести прибежище лотосных стоп Господа Нитьянанды. Шри Двиджа Кришнадас был уроженцем провинции Радха в Бенгалии, так же, как и сам Господь Нитьянанда. Он был среди самых близких спутников Господа. Шри Калия Кришнадас славился на все три мира. Помня о нем, можно было встретиться с Господом Чайтаньей.

Шри Садашива Кавираджа тоже был исключительно возвышенной личностью, а прославленный Пурушоттама дас был его сыном. Он всегда пребывал в глубокой медитации, забыв о себе и окружающем мире. Господь Нитьянанда не покидал его сердца. Шри Уддхарана Датта был знаменитым вайшнавом, потому что всегда оказывал личное служение Господу Нитьянанде. Шри Махеша Пандит и Парамананда Упадхьяя были великими преданными Господа, милостивыми и сострадательными. Шри Гангадас, сын Чатурбхуджи Пандита, тоже обрел особую милость Господа, потому что Господь останавливался в его доме. Широко славилось имя Ачарьи Вайшнаванды. Шри Параманда Гупта был выдающейся личностью, Господь Нитьянанда также провел у него в доме немало дней. Благочестивый Шри Кришнадас из Бадагачхи был другой удачливой душой, потому что Господь Нитьянанда тоже жил у него. Шри Кришнадас, Шри Девананда, духовный наставник Ачарья Чандра были возвышенными чистыми вайшнавами, у которых не было других привязанностей кроме лотосных стоп Господа Нитьянанды. Два брата, Шри Мадхавананда Гхош и Шри Васудева Гхош, славились своим сладкозвучным пением. Шри Джива Пандит снискал особую милость Господа, который останавливался в его доме. Шри Манохара, Шри Нараяна, Шри Кришнадас и Шри Девананда были исключительно дороги Господу Нитьянанде.

Тысячи лет не хватит, чтобы назвать имена всех слуг и спутников Господа Нитьянанды. Сотни и тысячи преданных отдавали свои сердца Господу Чайтанье и Господу Нитьянанде. Последним из учеников Господа Нитьянанды стал Шри Вриндаван дас Тхакур, сын Шримати Нараяни, которая еще девочкой приняла остатки пищи с тарелки Господа Чайтаньи, автор «Чайтанья Бхагаватам».

 

* * *

Говорится, что Панча-Таттва дарует духовное блаженство всем преданным, которые служат ей. Она позволяет развить изначальную расу, в которой находится зрелый преданный. Например, в мадхурья-расе преданные служат под покровительством Гаура-Гададхары или Джахнави деви. А те, кто склонен служить Махапрабху в дасья-расе, сакьхя-расе или ватсалья-расе (в настроении слуги, друга или родителя), находятся под покровительством Нитьянанды Прабху как гуру-таттвы.

Нитай, пребывая в настроении Баларамы, проявлял сакхья-бхаву. Махапрабху, чувствуя Себя Шри Радхой, раскрывал мадхурья-бхаву (Нитьянанда, как Ананга Манджари, так же благословляет мадхурья-бхавой тех, кто готов к ней). Гададхара Пандит, живое воплощение мадхурьи, трансцендентной любви Шримати Радхарани, не имел себе равных в привязанности к Махапрабху. Так Гаура-Нитай раскрывали миру различные бхавы.

Господь Нитьянанда, с великой силой проповедуя по всей Бенгалии, раскрывал сакхья-расу в играх с двенадцатью Гопалами, или преданными, которые пять тысяч лет назад в Кришна-лиле были мальчиками-пастушками, друзьями Кришны и Баларамы. Теперь они пришли в Гаура-лиле, чтобы принять участие в играх Господа Нитьянанды. Нитай собрал Гопалов еще в самом начале Своей проповеди, устроив огромный праздник в Панихати, и они создали первое в Бенгалии общество Гаудия-вайшнавов.

Самым выдающимся из этих двенадцати был Рамадас Абхирам из Кханакул-Кришнанагары в Хугли. В Кришна-лиле это был Шридама. Вторым был Сундарананда Тхакур, аскетичный брахман, который в Кришна-лиле был Судамой. Следующим — Дхананджая, который был Васудамой; Гауридас Пандит — Субалом; Камалакара Пипалай — Махабалой; Уддхарана Датта — Субаху; Махеша Пандит — Махабаху; Пурушоттама — Штокакришной; Парамешвара дас — Арджуной; Пурушоттама Нагара — Дамой; Кала Кришнадас — Лабангой; а Шридхара был Мадху-мангалом, или, как его еще называли, Кусумасовой.

Господь Нитьянанда вместе с двенадцатью Гопалами и другими Своими близкими преданными распространял миссию Господа Чайтаньи в Бенгалии, об этом рассказывала предыдущая глава. Личность каждого из Гопалов и их трансцендентные игры также полны неиссякаемого блаженства.

 

***

Однажды Кришна и Баларама играли вместе со Своими друзьями-пастушками в прятки. Посреди игры Кришна задумал вдруг отправиться в Навадвипу, чтобы развернуть там новую лилу, и забрал с Собой Балараму и всех Своих друзей. Но случилось так, что Он забыл о Шридаме, который спрятался в пещере холма Говардхан.

В Кали-югу Господь Кришна нисшел под именем Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы распространить славу святого имени Кришны и благословить мир трансцендентной любовью к Богу. В этой великой миссии Ему помогали Нитьянанда Прабху, Адвайта Ачарья и другие преданные. Нитьянанда Прабху был правой рукой Шри Чайтаньи. Миряне не могли устоять, когда Нитьянанда просил их петь хари-наму. Но, несмотря на такую огромную поддержку, Чайтанья Махапрабху не чувствовал покоя. Тут Он вспомнил о Шридаме, который был первым помощником Кришны в их играх во Вриндаване. Нет, без Шридамы у Его миссии распространения любви к Кришне будет лишь полсердца. Думая об этом, Он сказал как-то Нитьянанде:

— Брат мой, Твое искреннее служение миссии санкиртаны безупречно, но Я прошу Тебя пойти во Вриндаван и привести Шридаму, который пребывает в трансе в одной из пещер холма Говардхан. Скажи ему: «Поторопись! Сейчас все мы играем в Надии!» Я уверен, что без него мы не завершим нашей великой миссии.

Обрадованный, Нитьянанда без промедления отправился во Вриндаван. Но мог ли Шридама, который приходил на землю пять тысяч лет назад, жить так долго? Бог обладает безграничным трансцендентным могуществом, для Него нет ничего невозможного. Поэтому и в случае со Шридамой, чье имя в Гаура-лиле станет Абхирама Рамадас, нет никакого преувеличения. Размышляя о всемогущем Господе и Его спутниках, которые нисходят в этот мир, чтобы благословить и освятить его, мы должны преклонить колена и опустить голову.

В глубоком блаженстве Нитьянанда достиг Вриндавана. Отдыхая на берегу Ямуны, Он предался размышлениям об играх Господа Кришны. Он видел себя Баларамой, который играл на берегу с Кришной, Шридамой и другими пастушками. Эта картина так взволновала Его, что Он тут же отправился к холму Говардхан искать Шридаму. От встречи с Говардханом, Он снова впал в транс. Кришна принял форму холма Говардхана и съел бесчисленные подношения, предназначенные для Индры, а потом защитил жителей Вриндавана от гнева царя небес. Нитьянанда обошел Говардхан, ища Шридаму, и Его искренний зов пробудил Шридаму. Он вышел из пещеры и увидел перед собой божественно прекрасного юношу. Казалось, у него сейчас сердце выпрыгнет из груди от радости, потому что он видел кого-то очень дорогого ему, но не узнавал. Чувствуя божественное блаженство в сердце, он спросил Нитьянанду:

— Кто Ты? Глядя на Тебя, я чувствую удивительное наслаждение, которое может даровать только одна дорогая мне личность. Быстро говори, кто Ты? Я не могу так долго ждать!

— Я — твой Господь Баларама. Мой дорогой друг Шридам, неужели ты не узнаешь Меня?

Слова эти ошеломили Шридама, некоторое время он пристально смотрел на Нитьянанду и молчал.

— Этого не может быть, — наконец ответил он, — Ты такой маленький! (В Кали-югу размер тела — 3,5 руки, а в Двапара-югу — 7 рук.) Если Ты действительно Баларама, то попробуй догнать меня!

Шридама бросился бежать как ветер, а Нитьянанда за ним. Четыре раза обежав вокруг Говардхана, Шридама увидел, что Нитьянанда стоит перед ним. В искреннем порыве он обнял Его:

— Ах Ты мой Валай! Никто кроме Тебя не мог поймать меня! Ты снял одежды пастушка, поэтому я не узнал Тебя. О брат мой, Ты выглядишь таким усталым, отдохни немного.

Они побеседовали, а потом Шридама спросил, зачем Нитьянанда пришел во Вриндаван.

— Люди Кали-юги забыли о садхане и бхаджане и превратились в безбожников. Чтобы спасти их, Кришна нисшел в Навадвипе в семье брахмана под именем Гауранга. В этом воплощении Он поглощен преданным служением Самому Себе, чтобы наводнить страну любовью к Богу. Он покажет людям, как обрести милость Бога. Мы, Его друзья во Враджа-лиле, помогаем Ему. Нет только тебя, поэтому Гауранга послал меня во Вриндаван. Он страстно желает увидеть Шридаму. Не будем медлить, пойдем со Мной!

— Нет, я не хочу идти в Навадвипу, в эту непроглядную тьму Кали-юги. Лучше я останусь здесь и буду проводить свои дни в йогической медитации. Я не хочу страдать от боли, пребывая в чьей-то утробе, а если я пойду с Тобой, это будет неизбежно. Возвращайся в Навадвипу один и передай Кришне, что я не могу исполнить Его просьбу.

— Брат мой Шридам, — снова заговорил Нитьянанда, — пойдем со Мной прямо в этом теле. Если Господь Чайтанья захочет, тебе не придется рождаться. Но ты поможешь Ему в Его миссии.

И Шридама, не меняя облика, отправился вместе с Нитьянандой к Господу Чайтанье. Пока они шли берегом Ганги, Шридама с любопытством расспрашивал Нитьянанду о жизни людей Кали-юги.

Шри Чайтанья сердечно встретил Шридаму и спросил:

— Друг мой Шридам, почему ты так долго не приходил к нам? Разве ты не знал, что Я и все Мои друзья низошли в Кали-югу, чтобы защитить религию? Ты Мой лучший помощник, поэтому мне пришлось послать за тобой Нитьянанду. Теперь пойдем, ты поможешь Мне завершить Мои игры.

В великой радости Шридама смотрел на Господа Чайтанью, воплощение Шри Кришны. Плача, он обнимал Махапрабху, а потом заговорил дрожащим голосом:

— Кришна, почему Ты явился в Навадвипе, а не во Вриндаване? И где же Радха? Почему Ты снял с Себя одежды пастушка Вриндавана и теперь выглядишь как аскет? Мне невыносимо это видеть!

— Люди века Кали утратили веру в Бога, это называется безбожие. Сердца их глухи к трансцендентной любви, они не знают ничего кроме телесных наслаждений. Поэтому Я не хотел приходить вместе с Радхой. В Кали-югу Я Сам — Радха, потому что хочу показать людям, как достичь Бога, развив в сердце божественную любовь. Желая привлечь их внимание к преданному служению, Я снял с Себя мохана-веша, прекрасный наряд пастушка, и облачился в одежды аскета. Я хочу раскрыть человечеству, что такое Кришна-лила, и потому развернул Гаура-лилу. Теперь люди знают Меня как Шри Чайтанью Махапрабху, а ты будешь Абхирамой.

Затем Чайтанья обратился к Нитьянанде:

— С этого дня называй Шридаму Абхирамом. Он так же Мне близок, как Шридам — Кришне.

— Шридаму можно называть Абхирамой, — отвечал Нитьянанда, — но как быть с его огромным ростом и могучей фигурой? Таких людей не бывает в Кали-югу.

И тогда безгранично могущественный Господь решил уменьшить Шридаму до Абхирама. Шри Чайтанья и Нитьянанда повисли на плечах Шридама. Благодаря Их божественному могуществу Шридама принял облик Абхирамы и стал танцевать от радости.

— Все Мои друзья пришли сюда встретиться со Мной, но где гопи Враджа? — спросил Шри Чайтанья Абхираму.

Понимая вопрос Господа, Абхирама ответил:

— О великий любовник Враджа, Тебе известно все, но Ты хочешь проверить меня. Как смогу, я расскажу тебе о гопи. Полностью удовлетворенные Твоими играми во Врадже, они оставили свой женский облик и появились в Навадвипе в облике мужчин. Только я и Вриндавати, которая станет моей женой Малини, будем помогать Тебе, сохраняя свой прежний облик.

— Друг мой! — воскликнул Шри Чайтанья, — ты гениален! Я счастлив, что вы с Вриндавати будете проповедовать любовь в этом мире. Я знаю, что ты столь могуществен, что сумеешь не раскрывать себя, оставаясь в облике Шридама. Твоя любовь к Кришне так велика, что ты не можешь изменить свой облик, ведь это будет мешать твоей любви. Вот почему ты так долго скрывался в пещере Говардхана. Ты — воплощение божественной любви. Сведи же с ума мужчин и женщин Кали-юги любовью к Кришне! О Шридам, ты наполнил Мое сердце блаженной радостью. Мне так хочется снова увидеть святые места Вриндавана, где Радха и Кришна являли Свои игры!

— Если ты действительно хочешь увидеть Вриндаван, — сказал Абхирама, видя экстатическое состояние Шри Чайтаньи, — переложи на время все заботы на Нитьянанду, и давай отправимся туда.

В экстазе любви к Кришне Шри Чайтанья и Абхирама обошли все места игр Радхи и Кришны. Шри Чайтанью переполняли трансцендентные чувства.

— Ты Мне дороже собственного сердца, — говорил Своему другу Шри Чайтанья. — Я так взволнован, что не нахожу слов и с нетерпением жду, когда ты расскажешь Мне об играх Радха-Кришны.

— О, я так ничтожен, чтобы рассказывать о Радхе и Кришне! — смиренно возразил Абхирам. — В глубине сердца я просто храню Ее незабвенный облик. Глядя в лицо Своего возлюбленного, Она теряет рассудок от любви, и точно так же я, глядя в Твое лицо, теряю последний разум. У меня одно только желание — доставить тебе удовольствие. Я принес немного фруктов моему другу Кришне, который остался в лесу пасти коров. Видя, с каким наслаждением Он ест, я чуть не сошел с ума от счастья, считая себя самым удачливым существом в творении. Его печаль — это моя печаль. Его счастье — это мое счастье, мы стали одной неразделимой душой. Друг мой, сейчас Ты пробудил в моем сердце мадхурья-бхаву. Ты — Радха и Кришна, поглощенные Своей созидательной любовью. Как нельзя разделить огонь и топливо, так нельзя разделить Радху и Кришну. Любовь Радхи и Кришны божественна, она безгранично выше всех материальных наслаждений.

Шри Чайтанья и Абхирама проводили дни свои во Вриндаване, счастливо беседуя об играх Радхи-Кришны. Шри Чайтанья потерял голову от любви к Кришне, мир для Него наполнился Кришной, и Он забыл, что нисшел на Землю научить человечество божественной любви. Видя это, Абхирам подумал: «О Кали-юга, ты удачлива! Навадвипа, ты тоже! Радха-Кришна явились в этот мир как Шри Чайтанья, чтобы затопить его волнами любви к Богу. Но Махапрабху пришел в места игр Радха-Кришны и целиком погрузился в эту любовь».

Плавая в Ямуне, чьи воды благоухают сандалом, Шри Чайтанья то смеялся, то плакал, то взывал к кому-то невидимому. Гуляя в лесу на берегу Ямуны, Он обливался потом и дрожал от любви к Кришне. Тогда Абхирам положил руку Господу на плечо и заговорил:

— Друг мой, Ты забыл, для чего принял облик человека и нисшел в Навадвипе. Твои преданные с нетерпением ждут Тебя, нам надо возвращаться.

Слова Абхирамы привели Шри Чайтанью в чувство.

— Да, поспешим вернуться в Навадвипу! — с воодушевлением согласился Он.

Не в силах возразить, Абхирам сказал:

— Я не могу не исполнить Твоей просьбы. Твое счастье — это мое счастье. С того самого дня, когда Ты неожиданно покинул меня во Вриндаване, я жил лишь мыслями о Тебе. Но прежде чем пойти с Тобой, я должен найти мою Вриндавати.

— Радха-Кришна низошли в этот мир, чтобы благословить лишенное любви человечество Кали-юги. И Вриндавати, любимая подружка Радхи, наверняка с Нею. Пойдем со Мной, Я уверен, ты встретишь Вриндавати в Вангадеше.

— Позволь мне в медитации увидеть где сейчас Вриндавати. Отправляйся пока один, скоро мы снова встретимся.

— Это невозможно, Абхирам!

— О Гауранга, Тебе не стоит терять понапрасну время, это помешает Твоим играм. Ты не хочешь идти один, поэтому с Тобой пойдет Рамадас, мое воплощение. Это великий преданный Господа Кришны.

Шри Чайтанья с Рамадасом отправились в Навадвипу, а Абхирам предался медитации и увидел, что Вриндавати-гопи, находясь в закрытом деревянном коробе, плывет по Ганге. Она достигла берегов Тривени близ Хугли, где Ганга разветвляется на три притока и течет к морю. Короб плыл по реке Сарасвати, пока не достиг старого сада близ Каджипура. Как только этот короб коснулся земли, все сухие ветви на деревьях ожили и зацвели, источая сладкий аромат. И начала Вриндавати свои чудесные игры в Врангадеше, ожидая появления Абхирама.

Больше Абхирама ничего не держало во Вриндаване, и он отправился в Бенгалию. Проходя через деревни и города, он увидел, какими безбожниками стали люди в век Кали. С болью в сердце взирал Абхирам на них, и в нем пробудилось желание излечить этих людей от их болезни. Чтобы привлечь их внимание к преданному служению Богу, он проявил свое трансцендентное могущество: в каком бы храме Абхирам ни появился, божество раскалывалось на куски от одного его взгляда. Изумленные люди стали относиться к нему как к Богу. Абхирам начал свою проповедь, сея в сердцах людей семена преданности и наполняя их нектаром святого имени Кришны.

Никто не мог понять трансцендентных деяний Абхирама, кроме Шри Чайтаньи Махапрабху. В Своих играх Он нуждался в Абхираме. Благодаря проповеди Абхирама кастовая ненависть в обществе исчезла, в стране снова воцарилось настоящее братство. Абхирам счастливо проводил свои дни в огромной санкиртане, которая увлекала тысячи людей. Они шли со всех концов Бенгалии, чтобы увидеть Абхирама хотя бы издали. Однажды из деревни Кендувилва пришел вайшнав и стал петь сладкие песни из «Гита-Говинды» Джаядевы Госвами. Услышав прекрасные песнопения о любви Радхи и Кришны, Абхирам в экстазе потерял сознание. Ему казалось, что он снова рядом со своим дорогим другом Шри Кришной. В глубоком экстазе Абхирам наблюдал игры Божественной Четы:

— Шридама, беги к Радхе, — говорил ему Субал, — передай Ей, что Шьям горестно тоскует без Нее!

Услышав об этом, Радхарани бросилась к Кришне, без оглядки отдаваясь океану любви.

Абхирам продолжал слушать «Гита-Говинду», и перед его трансцендентным взором разворачивался танец раса.

Мягкий ветерок ласково играл с деревьями и лианами на берегу Ямуны. Лес благоухал ароматом диких цветов, куковала кукушка. Таинственная тишина, пение птиц и зов кукушки вызывали в сердце волшебный вкус нектара. В кругу подружек-гопи, самых красивых женщин в творении, Верховный Господь Шри Кришна кружился в танце раса. Заметив, что Кришна танцует не только с Ней одной, Радха почувствовала боль в сердце. «Заметит ли Меня Кришна в этом потоке любви?» — грустно подумала Она и внезапно исчезла. Она показала Свой бесподобный танец и пение, привнеся особый вкус, и вдруг покинула круг танца раса, укрывшись в цветущей роще. Ее прекрасное как луна лицо было мокрым от слез, а нежное сердце горело в огне разлуки. Думая о возлюбленном Шьяме, Она то теряла сознание, то смеялась. Она одевалась как Кришна, думая, что Она -Кришна, и снова теряла сознание.

Вдруг Кришна обнаружил, что Радхарани исчезла. «Танец раса потерял вкус!» — подумал Он. Поток раса шел, но вкус его стал намного слабее. «Почему в глубине сердца Я не чувствую удовлетворения? — Кришна был разочарован. — Что-то изменилось... Радхи нет!» Расстроенный, Он отправился искать Радхарани. «Господь Кришна очень хотел танцевать со Шримати Радхарани, Он заключил Ее в Свое сердце и покинул круг танца раса, где было столько прекрасных дев Враджа» («Гита-Говинда», 3.1). Так возвышенна Радхарани! На поляне танца раса было множество гопи, но даже все вместе они не могли удовлетворить Шри Кришну.

— О возлюбленная Моя, молю, не сердись на Меня! — говорил Кришна Радхе. — Подними Свое прекрасное как луна лицо, взгляни Мне в глаза! Твоя ослепительная улыбка, обнажающая жемчужно-белые зубы, рассеивает тьму Моего ума. О возлюбленная, Ты — Мое украшение, Ты — Моя жизнь!

Но Кришна видел, что все Его сладкие слова безнадежно разбиваются о лед раздражения Шримати Радхарани. И тогда Он взял в Свои мягкие ладони лотосные стопы Шри Радхики и возложил их Себе на голову.

Видя это, Абхирам заплакал и воскликнул:

— О великая Шримати Радхарани! Твоя любовь не знает себе равных во всем мире! Ты — Сам Бог! О Господь, что мне сказать?! Уединение, упреки и небрежность преданного Тебе желаннее гимнов Вед. Ты неотделим от Своих преданных. Точно так же Ты — Шри Радха!

Немного придя в себя, Абхирам обратился к певцу «Гита-Говинды»:

— О великий вайшнав, я так счастлив слушать тебя! Расскажи мне о Джаядеве.

И певец смиренно рассказал, что Джаядева Госвами родился очень давно, еще в XII веке. Он жил в их деревне Кендувилва провинции Бирбхум, в семье брахмана Бходжадева и его жены Бамадеви. Детство его было очень аскетичным, но еще мальчиком он слыл большим знатоком санскрита. Поскольку он был духовно просветлен и слагал красивые стихи, его называли “воплощением мелодичности”. Юношей Джаядева посетил много святых мест и пришел в Джаганнатха Пури. Не имея ни монеты в кармане, он стал жить под деревом, и Господь Джаганнатха заботился о нем. Однажды некий брахман предложил свою дочь Господу Джаганнатхе, исполняя тем самым принятый на себя обет. И Господь Джаганнатха повелел брахману отдать дочь его великому преданному Джаядеве. Брахман сказал дочери, что с этого дня Джаядева будет ее мужем, потому что такова воля Господа, и оставив ее под деревом Джаядевы, ушел. Неизвестно, сколько времени провела под деревом прекрасная девушка, пока Джаядева заметил ее.

— Уходи! — повелел он.

Но лотосные глаза Падмавати наполнились слезами.

— О Прабху! Мой отец отставил меня здесь, исполняя волю Господа Джаганнатхи, и отдал в твои руки. Теперь ты — мой муж. Ты можешь прогнать меня, но моя жизнь потеряет смысл.

И тогда Джаядева женился и стал жить как семейный человек. Он научил свою жену поклоняться своим божествам Радха-Мадхава. Вдохновленный красотой Пури и Господа Джаганнатхи, он писал прекрасную книгу «Гита-Говинда», в стихах воспевая любовь Радхи и Кришны. Поэма эта не имеет себе равных в мире.

Местный царь, который тоже слагал стихи, стал завидовать Джаядеве и написал свою поэму о Кришне, которой надеялся превзойти великого вайшнава. Придворные брахманы сказали ему, что невозможно сравнивать лампу с солнцем, но царь не отступал. И потому брахманы решили обе рукописи оставить на ночь перед божеством Господа Джаганнатхи, чтобы наутро Господь Сам вынес решение. Когда на следующий день преданные пришли к великому божеству, они увидели, что поэма Джаядевы лежит на груди Господа Джаганнатхи, а царская рукопись валяется на полу. Спор был разрешен.

Джаядева описывал игры Шримати Радхарани, Ее тоску в разлуке с Кришной, когда почувствовал некоторую растерянность. Он описал, как Кришна возложил Себе на голову стопы Радхарани, и остановился, сомневаясь, должен ли он писать о том, что Кришна становится слугой Своего преданного. Не зная, на что решиться, Джаядева отложил свою рукопись и пошел совершить омовение. В его отсутствие Господь Шри Кришна принял облик Джаядевы и вошел в его комнату. Падмавати подала Ему прасад, Кришна поел, а потом собственной рукой дописал незаконченный Джаядевой стих и исчез.

Вскоре Джаядева вернулся и с удивлением увидел, что жена его, не дождавшись мужа, принимает прасад. Падмавати с испугом смотрела на него:

— Ведь ты уже приходил домой и поел, а потом удалился в свою комнату?!

Слушая ее, Джаядева бросился к рукописи. То, что он увидел, просто свело его с ума. Золотыми буквами Господь дописал его незаконченный стих! В великой любви к Кришне Джаядева стал плакать и звать свою жену:

— О великая Шримати Падмавати! Как ты удачлива! Твоя жизнь бесценна! Несколько минут назад ты видела Верховного Господа Кришну! Он — твой истинный муж, Он — супруг всего мира!

Абхирам принял Джаядеву как величайшего преданного и посетил Кендувилву, деревню, где он родился. Он пел славу Джаядеве и почитал его как своего господина. И если прежде все божества раскалывались от одного взгляда Абхирама, то теперь божество Радха-Мадхавы Джаядевы засияло, принимая поклон Абхирама. Это божество ожило, и люди, видя это, в великой преданности упали на землю. Нектар имени Радха-Кришны коснулся миллиона уст и затопил все кругом высочайшим духовным блаженством.

Абхирам Гопал Тхакур и жена его Шри Малини деви, на которой он женился по воле Шри Нитьянанды Прабху, жили в деревне Кханакула Кришнанагара в провинции Хугли в Восточной Бенгалии. Здесь на берегу реки Кхана стоял храм Абхирама Тхакура. Сразу за стенами этого храма до сих пор стоит дерево бакула. Говорят, что Абхирам Тхакур любил сидеть под ним. В этом храме стоит божество Гопинатхи. Гопинатха явился Абхираму Гопалу во сне и сказал, что хочет проявить Себя в деревне Кханакула Кришнанагара. Он повелел Абхираме достать Его из земли и установить для поклонения. Наутро Абхирам Гопал пошел в то место, которое показал ему Господь, и начал копать. Вскоре он увидел чарующее божество Шри Гопинатхи. Абхирам установил Гопинатху в храме, а на месте той ямы образовалось маленькое озеро Рама-кунда. Всякий, кто омывался в этом священном озере, избавлялся от повторяющихся рождений и смертей.

Однажды Шри Абхирам Гопал, чувствуя себя мальчиком-пастушком, захотел поиграть на пастушьей флейте. Опьяненный блаженством Кришна-премы, он пошел искать себе флейту. Блуждая по лесу, он увидел вдруг большое бревно. Это бревно было таким огромным, что даже шестнадцать человек не могли сдвинуть его с места. Подхватив его, словно тростинку, Абхирам сделал из него флейту и стал играть.

У Шри Абхирама Тхакура был волшебный кнут, который назывался Джаямангал. Кого бы Абхирам ни ударил этим кнутом, в человеке пробуждалась Кришна-према. Так Абхирам Тхакур продолжал миссию Господа Чайтаньи. Ему не было равных в знании писаний. Он был столь могуществен, что просто увидев его, безбожники в страхе разбегались.

Вторым Гопалом Господа Нитьянанды был Сундарананда Тхакур. Это был столь возвышенный преданный, что видя его, Господь Нитьянанда сразу проникался духом Враджабхуми. Сундарананда вмещал в своем сердце океан сладостной любви к Кришне. Махешпур, в котором он родился, сейчас находится в Бангладеш. Хотя сам он никогда не был женат, здесь до сих пор живут потомки его брата и учеников. В играх Господа Кришны это был Судама.

Третьим Гопалом был Дхананджая Пандит, близкий сердцу Нитьянанды Прабху. Он родился в деревне Шитолаграм. Некоторое время Пандит Дхананджая принимал участие в санкиртане Шри Гаурачандры в Навадвипе, а затем по приказу Махапрабху пошел во Вриндаван. Он нес с собой только камандалу. Всегда поглощенный любовью к Шри Кришне и Шри Чайтанье, Дхананджая много путешествовал и повсюду проповедовал. Вскоре он вернулся в Шитолаграм и установил там божества Гаура-Нитай, Шри Гопинатхи и Дамодары.

Четвертым Гопалом был знаменитый Гауридас Пандит. Как пишет Кришнадас Кавирадж Госвами, Гауридас Пандит был живым воплощением чистого преданного служения и обладал могуществом всех наделять этой любовью. Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда были самой его жизнью, он все принес на алтарь служения Господу Нитьянанде, даже свою семью.

Отцом Шри Гауридаса Пандита был Шри Камсари Мишра, а матерью была Шри Камала деви. В провинции Бардхаман недалеко от Шантипура есть городок Амбика-кална, здесь и жил Гауридас Пандит. Сейчас на месте его дома стоит храм, где поклоняются божествам Гаура-Нитьянанды и где хранится старинная копия “Бхагавад-Гиты”, по преданию, сделанная рукой Самого Махапрабху, а также весло, с помощью которого Господь пересек Гангу. Передавая Гауридасу это весло, Господь сказал: «Этим веслом ты поможешь падшим душам пересечь океан материального существования». Перед храмом растет старое тамариндовое дерево, под которым встречались Гауридас Пандит и Господь Чайтанья. У Гауридаса было четыре брата. Две дочери одного из них, Сурьядаса Саракхела — Джахнави и Васудха — стали женами Шри Нитьянанды.

Гауридас принимал участие в ранних играх Господа Чайтаньи в Навадвипе. Когда Господь решил принять санньясу, Он пришел проститься с Гауридасом. Санньяса Махапрабху повергла его в великое горе. Один из преданных по имени Кришнадас так описал это в своей песне: «Шри Чайтанья Махапрабху, танцуя вместе с Нитьянандой, который все время пел «Хари! Хари!», приблизился к дому Гауридаса Пандита, желая проститься с ним. Горестно плача от скорой разлуки, Гауридас припал к стопам Господа и сказал:

— Не покидай моего дома! Молю, услышь меня! Останься здесь, в Амбика-калне, это мое смиренное желание. Если Ты уйдешь, я умру. Ты должен остаться тут. И я тоже останусь здесь навсегда, счастливо созерцая Твой божественный облик. Оба вы — братья. Оставайтесь у меня. Видя вас, весь мир получит освобождение. О Гаурахари, не уходи! Я молю Тебя, спасителя падших!

— Дорогой Гауридас, Я исполню твое желание, оставив тебе божества Гаура и Нитьянанды, которые будут в точности похожи на нас. Видя эти божества и поклоняясь им, ты будешь думать о нас. Мое божество ничуть не хуже Меня Самого. Прими слова Мои за истину.

Услышав это, Гауридас заплакал. Он глубоко вздыхал, рыдания душили его, и божественные братья снова стали его утешать, но безуспешно. Не в силах видеть это великое горе, Шри Чайтанья Махапрабху смягчился:

— Мы остаемся с тобой. Знай, О Гауридас, что мы, два брата, навечно остаемся у тебя в доме.

И с этими словами Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда предстали перед ним в облике прекрасных божеств. Теперь перед Гауридасом Их было четверо: Гаура-Нитьянанда и точное подобие Гаура-Нитьянанды. Гауридас Пандит остолбенел. Слезы божественной любви катились из его глаз. И тогда Господь снова обратился к нему:

— Твое желание исполнилось. Гаура-Нитьянанда навсегда останутся в твоем доме. Никогда не забывай об этом. Мы навсегда остаемся с тобой и теперь просим, чтобы ты сготовил что-нибудь для Нас.

Услышав это, Гауридас, царь среди пандитов, начал готовить, а затем предложил несколько блюд четверым своим гостям. Он одел на них гирлянды из цветов лотоса и свежие одежды, предложил Им тамбулу и много всего другого, натер их сандаловой пастой. Однако Господу Чайтанье и Господу Нитьянанде пора было уходить. Они оставили в доме Гауридаса божества Гаура-Нитьянанды, а Сами ушли в Джаганнатха Пури. К великому удовольствию Гауридаса Гаура-Нитьянанда каждый день принимали рис, который он для Них готовил. Гауридас Пандит всегда служил Господу, наслаждаясь играми Гаура-Нитай. Моя единственная надежда — это принять прибежище у лотосных стоп Гауридаса Пандита, — поет падший Кришнадас».

Однажды, желая увеличить божественную любовь Гауридаса Пандита, божества Шри Гаура-Нитьянанды решили раскрыть в его сердце божественное видение Вриндавана. Они сладко улыбнулись и сказали:

— О Гауридас! В действительности ты — Субал-сакха. Ты не помнишь? Вместе мы совершали много игр на берегах Ямуны во Вриндаване!

Говоря это, Шри Гаура и Нитьянанда предстали перед Гауридасом в облике Кришны и Баларамы. На Них были одежды мальчиков-пастушков, а в руках палки, чтобы пасти коров. Кришна держал флейту, а на голове у Него было павлинье перо. На Обоих были гирлянды из лесных цветов, а на лотосных стопах позванивали колокольчики. Гауридас пребывал в трансе, созерцая божественные игры Шри Гаура-Нитьянанды. Потом, волею Господа, к Гауридасу вернулось внешнее сознание, и в этот момент Кришна и Баларама снова взошли на алтарь и приняли облик Гауры и Нитьянанды.

Каждый день Гауридас готовил для своих божеств вкусные блюда, он был целиком поглощен служением Гауре и Нитьянанде и позабыл о себе, не чувствуя ни боли, ни жажды, ни голода. С годами он постарел и ослаб, но, несмотря ни на что, продолжал каждый день готовить для божеств, совершая самую трудную работу. И однажды, не в силах видеть, как тяжело он трудится, Гаура-Нитьянанда рассердились и отказались есть. Тогда Гауридас Пандит обнял Их с любовью и сказал:

— Если Вы не хотите это есть, то скажите, что Вам приготовить? Я сготовлю все, что угодно, только чтобы Вы были счастливы.

Сказав это, Гауридас Пандит упал на пол и замолчал. Господь улыбнулся ему, а потом очень серьезно ответил:

— Ты готовишь безупречно, но ты уже стар и тебе нет нужды готовить так много блюд. Мы не в силах видеть, сколько ты прикладываешь сил, готовя для Нас. Мы будем счастливы принимать от тебя что-нибудь простое, что не требует от тебя больших усилий.

— Съешьте то, что я приготовил сегодня, — ответил Гауридас. — Я больше не буду готовить так много, но Вы теперь должны всегда улыбаться. Я буду готовить только немного шака и предлагать его Вам на свежем листе банана.

Услышав эти слова Пандита, братья Гаура и Нитьянанда улыбнулись и съели все, что лежало на Их тарелках.

Однажды Гауридасу Пандиту захотелось украсить Гауру и Нитьянанду прекрасными драгоценностями. Зная об этом его желании, Гаура и Нитьянанда нарядились в ожерелья и вернулись на Свой трон на алтаре. Когда Пандит вошел в храм, он замер от неожиданности. «Где они взяли эти украшения? — подумал он. Гаура и Нитьянанда совершали много игр в доме Гауридаса Пандита.

Любимым учеником Шри Гауридаса Пандита был Шри Чайтанья дас. Однажды, накануне Гаура-Пурнимы, Шри Гауридас Пандит покинул свой ашрам и пошел к кому-то из своих учеников, возложив заботу о Шри Гауре и Нитьянанде на Чайтанью даса. Он служил божествам в великом экстазе. День Гаура-Пурнимы приближался, до праздника оставалось всего три дня, а Гауридас не возвращался. Чайтанья дас стал волноваться, потому что пора было рассылать приглашения на праздник. Не дождавшись учителя, Чайтанья дас сам разослал письма. Когда Гауридас Пандит вернулся, он рассказал своему гуру, что уже пригласил многих преданных к ним в ашрам на Гаура-Пурниму. Хотя в душе Гауридас радовался, на лице его отразилось неудовольствие от самостоятельного поступка Чайтаньи даса. Гауридас отругал своего ученика:

— В моем присутствии ты повел себя независимо, разослав приглашения кому и куда захотел. Так не может продолжаться. Я не хочу тебя здесь больше видеть.

Услышав это, Чайтанья дас в почтении припал к стопам своего гуру. Он покинул ашрам и стал жить под деревом на берегу Ганги. Однажды мимо него плыл на лодке богатый купец. Он оставил Чайтанье дасу большое пожертвование. «Передай это своему гуру Гауридасу Пандиту," — сказал он. Чайтанья дас пришел к Гауридасу и передал пожертвование, тогда гуру велел ему устроить на берегу Ганги большой праздник.

Чайтанья дас собрал много возвышенных вайшнавов и, ведя их за собой, стал петь святое имя и необыкновенно красиво танцевать. Неожиданно во время киртана среди преданных появились Гаура и Нитьянанда, вместе со всеми Они пели и танцевали. Чайтанья дас видел Их собственными глазами.

Гауридас Пандит сделал этот праздник несравненным. Когда пуджари вернулся в храм, он увидел, что Гауры и Нитьянанды нет на алтаре. Он тут же пошел к Гауридасу Пандиту и сообщил ему об этом. Пуджари понял, что великой силой любви Чайтаньи даса Гаура-Нитьянанда убежали из храма и приняли участие в киртане. Гауридас Пандит лишь сладко улыбался, видя изумление своего пуджари. Желая вернуть любимых братьев в храм, Гауридас взял в руки дубинку и пошел на берег Ганги, где Гаура и Нитьянанда пели и танцевали в радостной киртане. Киртана еще продолжалась, когда рассерженный Гауридас появился на берегу Ганги. Как только Гаура и Нитьянанда увидели разгневанное лицо Гауридаса Пандита, Они исчезли.

Шри Гауридас Пандит видел как Гаура и Нитьянанда вошли в храм сердца Чайтаньи даса. Охваченный великим изумлением и экстазом, Гауридас не мог больше сдерживать себя, он залился слезами экстаза. Он забыл о своем напускном гневе и, обняв Шри Чайтанью Прабху, сказал, омывая его слезами:

— Поистине, ты удачлив, с этого дня твое имя будет Хридай Чайтанья, что означает «в этом сердце живет Шри Чайтанья»!

Охваченный Кришна-премой, Хридай Чайтанья смиренно упал к стопам своего гуру. Гауридас поднял его, и они вернулись в ашрам, танцуя и воспевая во дворе святое имя Господа. Преданные оглашали все стороны света громким пением «Хари! Хари!». Так проходил огромный праздник Гаура-Пурнимы, день явления Шри Гауранги. Когда он закончился, Шри Гауридас Пандит благословил Шри Хридая Чайтанью адхикарой, или качествами божественной севы, служения.

В Шукла-экадаши месяца Шравана, совершая бхаджан в Дхира Самира Кундже во Вриндаване, Шри Гауридас Пандит покинул эту планету и вошел в вечные игры друзей-пастушков Кришны и Баларамы. Его главным учеником был Хридай Чайтанья, чьим последователем стал Шри Шьямананда Прабху. Истории из жизни Гауридаса Пандита описаны Нарахари Чакраварти Тхакуром в его книге «Бхакти-ратнакара».

Пятым Гопалом был Камалакара Пипалай. Кришнадас Кавирадж говорит о нем, что поведение и любовь к Богу Камалакара Пипалая необыкновенна, он знаменит на весь мир. Присоединившись к Господу Нитьянанде еще в Панихати, в самом начале Его проповеди в Бенгалии, он стал очень близким Его спутником, так что Господь Нитьянанда поручил ему проповедь в Панихати. Камалакара Пипалай, человек могучего телосложения, женился поздно, в конце жизни. У него была дочь по имени Видьонмаладеви и сын Чатурбхуджа. Он был уроженцем деревни Кхалиджули, которая находится рядом с джунглями Сундарвана, и имел младшего брата по имени Нитхапати. Отец его был богатым землевладельцем, брахманом. Камалакара Пипалай поклонялся божеству Джаганнатхи, потому что во сне получил такое повеление Господа. Но однажды божество исчезло, Камалакара пошел искать Его и нашел в селении Махеш, которое находилось далеко в джунглях. Увидев Господа, он стал уговаривать Его вернуться домой, но безуспешно. И тогда Камалакара Пипалай привел в Махеш всю свою семью вместе с семейным священником Чандибарой Тхакуром. Появление в Махеше Камалакары Пипалая превратило деревню в прекрасное место. Предание гласит, что отдав свою дочь замуж, Камалакар Пипалай ушел во Вриндаван и там завершил свои игры на земле, вернувшись в вечное царство Господа.

Шестым Гопалом был Уддхарана Датта Тхакур, возвышенный преданный Господа Нитьянанды. Он поклонялся лотосным стопам Нитьянанды с бесконечной любовью и почтением. Об играх Господа Нитьянанды и Уддхараны Датты в Шаптаграме подробно рассказывалось в предыдущей главе. Отцом Уддхараны Датты был Шрикар Датта, а матерью — Шри Бхандрабати. Отец его был торговцем золотом, и он вырос в роскоши. Позже Уддхарана Датта женился и стал богатым государственным чиновником в провинции Найхати. Место, где жил и вел свои казначейские дела Уддхарана Датта, с тех пор называется Уддхаранапур. Здесь и сегодня можно увидеть остатки царского дворца. Когда Уддхарана Датте было двадцать шесть лет, у него умерла жена. Он оставил все мирские занятия, присоединился к Шри Нитьянанде Прабху и стал проповедовать славу святых имен Господа Кришны.

А в Шаптаграме осталось шестирукое божество Махапрабху (Шад-бхуджа), которому поклонялся Уддхарана Датта. Он сам установил Его. Справа от Махапрабху стоит Шри Нитьянанда, а слева — Шри Гададхара. Когда Уддхарана Датта уже покинул эту планету, его дом посещала Джахнавимата. В играх Господа Кришны Уддхарана Датта был Субаху.

Кришнадас Кавирадж Госвами пишет, что Махеш Пандит, седьмой из двенадцати Гопалов, был вечно освобожденной душой. Во всепоглощающей любви к Кришне он танцевал, ударяя в огромный барабан, как безумный. Говорят, что тот, кто прежде был самым щедрым мальчиком-пастушком по имени Махабаху, в играх Господа Чайтаньи пришел под именем Махеша Пандит. Он жил в деревне Машипура, в провинции Надии. Махеша Пандит присоединился к санкиртане Господа Нитьянанды во время большого праздника дробленого риса в Панихати. В храме Махеша Пандита стоят божества Гауры-Нитьянанды, Шри Гопинатхи, Шри Радха-Мадана-Мохан и Радха- Говинды, а также Шалаграма-шила.

Махеш Пандит был близким спутником Господа Нитьянанды. Родился он в деревне Чакадаха. «Бхакти-ратнакара» говорит, что Махеш Пандит был возвышенной душой, великим махантой. Шри Нароттама дас Тхакур приходил в его деревню поклониться его лотосным стопам. Бхактивинода Тхакур говорит, что у Махеши Пандита был старший брат Джагадиша, великий преданный Господа Чайтаньи, который родился в Гохати. Некоторые сведения о Джагадише дополнят историю Махеши Пандита.

Отцом Джагадиши был Шри Камалакша Бхатта, сын Бхатты Нараяны. Родители были самыми возвышенными преданными Господа Вишну. Когда они покинули этот смертный мир, Джагадиша Пандит вместе с женой Дукхини Деви поселился на берегу Ганги. Махеше Пандиту, его младшему брату, тоже хотелось жить на берегу Ганги, и потому он сопровождал их. По дороге они проходили мимо дома Шри Джаганнатхи Мишры в Майяпуре.

Однажды маленький Нимай попросил отца принести Ему немного маха-прасада из дома Джагадиши Пандита и Хираньи Пандита, которые приготовили особый прасад для Господа Вишну в экадаши. Близкие друзья Джаганнатхи Мишры знали, что Верховный Господь Хари родился его сыном, поэтому счастливы были отдать Ему все, что у них было.

— Малыш! — весело говорили они, — Ты съел все, что было предназначено для Кришны!

А Гаурасундара, наслаждаясь прасадом, предстал перед Джагадишей и Хираньей в облике маленького Кришны. Тело Его было цвета дождевого облака и сияло ярче солнца, а волосы украшало павлинье перо. Через мгновенье это чудо сокрылось, и они снова увидели Шри Гаурасундару, который с удовольствием отправлял в рот очередную горсть рис. Эта трансцендентная лила ввергла Хиранью и Джагадишу в глубочайший экстаз, и они стали петь «Хари! Хари!».

Бхактивинода Тхакур говорит, что Джагадиша Пандит потом поселился в деревне Яшора Грам, возможно, после отречения Махапрабху. Шри Гаурасундара повелел Джагадише Пандиту проповедовать славу святого имени в Джаганнатха Пури. Исполняя это желание Господа, Джагадиша пошел в Пури и испросил у Господа Джаганнатхи позволения принести Шри Мурти Джаганнатхи в Яшора Грам, где потом это божество и было установлено.

Время от времени Шри Гаурасундара и Шри Нитьянанда Прабху посещали Яшора Грам и проводили здесь праздники санкиртаны. «Гаура-ганоддеша-дипика» говорит, что в Кришна-лиле Джагадиша и Хиранья были Нагапатни, жены змея Калии. Однако есть мнение, что Джагадиша Пандит был танцором по имени Чандрахас. Так же как Чандрахас с наслаждением танцевал перед Господом Кришной, Джагадиша Пандит с удовольствием танцевал в санкиртане Господа Чайтаньи.

После того как Гауранга принял санньясу, Джагадиша каждый год вместе с другими бенгальскими преданными приходил в Пури на праздник Ратха-ятры. Он тоже присутствовал на празднике дробленого риса Господа Нитьянанды в Панихати.

Пурушоттама дас Тхакур, восьмой Гопал Господа Нитьянанды, с детства медитировал на лотосные стопы Шри Нитьянанды Прабху. В Кришна-лиле его имя было Штокакришна, и потому ребенком он играл в детские игры Господа Кришны. Он был сыном Садашивы Кавираджа, и оба они, сын и отец, были выдающимися преданными Господа Нитьянанды. Шри Садашива был очень удачлив, его сын Пурушоттама никогда не сознавал своего материального тела. Через его сердце Нитьянанда Прабху проявил много трансцендентных игр.

Шрила Бхактиведанта Свами пишет: «Садашива Кавирадж и его сын Пурушоттама описаны в «Чайтанья-Бхагавате» как маха-бхагаван, исключительно удачливые. Они принадлежали к касте врачей ваидйа. «Гаура-ганоддеша-дипика» (156) говорит, что “Чандравали, любимая гопи Кришны, низошла в играх Господа Чайтаньи как Садашива Кавирадж..." Жену Пурушоттамы даса Тхакура звали Джахнава. Она покинула этот мир, дав рождение сыну Пурушоттамы по имени Кану. Услышав о рождении мальчика, Нитьянанда Прабху пришел в дом Пурушоттамы даса и забрал Кану в Свою деревню Кхададаху. За величайшую преданность Нитьянанда Прабху дал ему имя Шишу Кришнадас. Кану Тхакур был таким возвышенным преданным, что сердце его было вечной обителью Господа Кришны. Когда Кану было пять лет, Джахнави Ма, жена Господа Нитьянанды, взяла его во Вриндаван. Видя его исключительную преданность, Госвами радостно приветствовали его.

Шри Парамешвара дас Тхакур, девятый Гопал, родился в семье врачей в деревне Атапур, где до сих пор стоят его божества Радхи-Кришны. Перед храмом растут два дерева бакула, и между ними находится самадхи Парамешвары даса. Кришнадас Кавирадж пишет, что Парамешвара Тхакур был полностью предан лотосным стопам Нитьянанды. Он был постоянным спутником Господа, и все, кто упомянут его имя, без труда придут к Кришне. Когда Джахнавимата проводила фестиваль в Кхетури-грам, Парамешвара сопровождал ее, а потом вместе с ней пошел во Вриндаван. По желанию Шри Джахнави он установил в Атапуре божество Радха-Гопинатхи. Джахнави сама присутствовала на этой церемонии.

Однажды близ Шрирампура в Акнамахеш (место рождения Камалакара Пипалая) проходил праздник нама-санкиртаны в храме Господа Джаганнатхи. Парамешвара дас тоже был там и танцевал, полностью опьяненный любовью к Богу. В это время мимо проходил какой-то негодяй. Увидев мертвую лисицу, лежащую на дороге, он поднял ее и швырнул в самую гущу санкиртаны. Возвышенные вайшнавы, собравшиеся там, не почувствовали гнева к этому невежественному глупцу. Однако Парамешвара Тхакур с грустью посмотрел на мертвую лисицу, и этот милостивый взгляд вернул ее к жизни. Лисица вскочила и побежала на кухню, а вслед ей летел изумленный крик глупца, который тут же бежал от этого странного места.

Парамешвара Тхакур сопровождал божество Радхарани, которое Джахнавимата послала во Вриндаван для Шри Говиндаджи. Этот слуга Шри Джахнавиматы был очень дорог ей. Он ушел в вечное царство Господа в полнолуние месяца Вайшакха. В этот день в его самадхиположили кхунти, символ, который рисуют и носят на высоком шесте во время санкиртаны. Возможно, это была та же эмблема, которую несли преданные во время великой нагара-киртаны Господа Чайтаньи в Навадвипе, когда Кази дал обещание никогда больше не беспокоить вайшнавов. Эту эмблему всегда несли перед группой санкиртаны, показывая всем, что она разрешена Кази и что никто не может остановить преданных.

Пурушоттама Нагара был десятым Гопалом, чье имя в Кришна-лиле было Дама. Одиннадцатым стал Кала Кришнадас. Кавирадж Госвами говорит, что это был один из самых преданных последователей Нитьянанды Прабху, он не знал ничего кроме лотосных стоп Нитьянанды. Родился он в провинции Бурдван в Восточной Бенгалии, в очень маленькой деревне Акай-хатт. Кала Кришнадаса Господа Нитьянанды не нужно путать с тем Кала Кришнадасом, который сопровождал Шри Чайтанью Махапрабху в путешествии по Южной Индии.

Двенадцатым Гопалом Господа Нитьянанды был Шридхар Кхолавече, который принял участие во многих играх Шри Чайтаньи Махапрабху в Навадвипе.

 

 

Глава 18 ЖЕНИТЬБА

Господь Нитьянанда продолжал Свои игры санкиртаны, наслаждаясь трансцендентной радостью в кругу Своих вечных спутников и слуг. Как некогда во Вриндаване, теперь Он являл Свои игры в Навадвипе, привлекая безграничное число обусловленных душ изумительной простотой служения лотосным стопам Господа Чайтаньи.

Господь Нитьянанда напоминал сияющее солнце, когда, окруженный вдохновленными преданными, шел с киртаной по улицам Навадвипы. Его трансцендентное тело было украшено драгоценностями и гирляндами, лотосные уста казались рубинами, потому что Он жевал орехи бетеля с камфарой. Видя Господа Нитьянанду, люди преисполнялись божественной радости, однако, находились и те, кто относился к Нему с недоверием.

В Навадвипе жил некий брахман, который был предан Господу Чайтанье, но не понимал величия Господа Нитьянанды. Ему было неведомо трансцендентное могущество Господа Нитьянанды. Брахман отправился в Нилачалу, чтобы увидеть Господа Чайтанью. Он счастливо жил там, каждый день видя Господа и чувствуя все возрастающую привязанность к Нему. Однажды он отважился задать Шри Чайтанье несколько вопросов.

— О Господь, у меня есть к Тебе одна просьба, — говорил он. — Если Ты позволишь, я выскажу ее. Прошу, считай меня одним из Своих слуг и будь милостив, развей мои сомнения. Господь Нитьянанда, Авадхута, сейчас проповедует в Навадвипе, и я не понимаю, как Он ведет Себя. Люди говорят, что Он отрекся от мира и принял санньясу. Но я видел, что Он все время жует орехи бетеля с камфарой. Санньяси не позволяет себе прикасаться к золоту, серебру и драгоценностям, но я вижу, что с головы до пят Он украшен необыкновенными драгоценностями и золотом. Вместо шафрановых одежд Он облачен в шелка, на висках у него сандаловая паста, а на шее цветочная гирлянда.

С другой стороны, Господь Нитьянанда никогда не носит посоха санньяси, в руках у Него — железный жезл. Его всегда можно увидеть среди шудр и других людей низких сословий. Никогда я не видел, чтобы Господь Нитьянанда поступал согласно писаниям. Все это вызвало в душе моей сомнения. Многие люди принимают Его как великую личность, почему же тогда Он ведет Себя вопреки Своему высокому положению санньяси? О Господь, не забудь, что я лишь Твой раболепный слуга. Пожалуйста, объясни мне, что все это значит.

Благочестивый брахман обратился с этим смиренным вопросом в благоприятный момент, потому Господь Чайтанья раскрыл ему эзотерический смысл деяний Господа Нитьянанды. Он мягко улыбнулся и заговорил:

— Слушай внимательно, о брахман. Возвышенная и реализованная душа свободна от ошибок. В «Шримад-Бхагаватам» (11.20.36) утверждается: «Кто освободился от неблагоприятных желаний, от привязанности ко всему, что не связано с Господом Кришной, кто превзошел мирское виденье грубого материального тела, покрывающего душу, и поднялся на уровень виденья духовной искры в каждом живом существе, кто равно относится ко всем, кто поднялся до духовного созерцания Верховного Господа, который вне трех гун материальной природы, такие великие души, предавшиеся Мне, Верховной Личности Бога, не наслаждаются и не страдают от последствий благочестивой или неблагочестивой деятельности и не действуют согласно правилам и предписаниям».

Господь Нитьянанда абсолютно чист. Он пребывает в этом материальном мире подобно лотосу, который никогда не смачивается водой. О брахман, знай, что Господь Кришна вечно живет в Его сердце. Если кто-нибудь начнет подражать Господу Нитьянанде, на него обрушатся ужасные последствия, он будет страдать от тяжелых грехов. Если кто-нибудь, кроме Господа Шивы, попытается выпить смертельный яд, он мгновенно умрет. Священные писания дают тому достаточно примеров. В «Шримад-Бхагаватам» (10.33.29-30) говорится: «Не пытайтесь этого делать даже в уме. Как человек, подражая Господу Шиве, который выпил смертельный яд, появившийся на поверхности Молочного океана, непременно умрет, так же и глупец, пытающийся подражать играм Верховного Господа, обречен на гибель».

«Хотя огонь всепожирающ, он не касается грязи и не оскверняется грехом. Точно так же могущественную и возвышенную личность нельзя осуждать за преступление религиозных законов или пристальный взгляд на женщину», — так говорят писания.

Поэтому, если кто-нибудь осудит Господа Нитьянанду, он будет жестоко страдать за свои ошибки еще много рождений. Осуждая и осмеивая великую душу, человек будет проклят судьбой. Об этом можно узнать из «Шримад-Бхагаватам», слушая чистого вайшнава. Слушай внимательно, что говорит «Шримад-Бхагаватам» о людях, посмеявшихся над великой личностью.

Господь Кришна и Господь Баларама шестьдесят четыре дня провели в доме Своего гуру Сандипани Муни. Завершив образование, Они решили вернуться домой, но прежде спросили гуру, какую дакшину Они могут принести ему. Гуру посоветовался с женой и сказал Кришне и Балараме, что они хотят вновь обрести своего давно умершего сына. Господь Кришна и Господь Баларама тут же отправились в царство Ямараджа, бога смерти. По Их просьбе Ямарадж вернул мальчика, и вместе Они предстали перед Сандипани Муни.

Когда мать Деваки услышала об этом удивительном случае, ей тоже захотелось увидеть живыми своих шестерых сыновей, погибших от руки жестокого Камсы. В один из дней она подошла к Господу Кришне и Господу Балараме и попросила:

— О Кришна и Баларама, выслушайте меня. Вы — владыки мистики. Оба Вы — изначальный Господь, вечный, абсолютный, чистый. О Господь, Ты — отец этой Вселенной. Я знаю, Ты — причина всех причин. Одно из Твоих бесчисленных воплощений творит, создает, поддерживает и уничтожает эту Вселенную. И все же, несмотря на Свое могущество, Ты явился в этот мир, чтобы облегчить его страдания. Я слышала, как Вы вернули Своему гуру сына из обители Ямараджа. Я тоже мечтаю увидеть шестерых моих сыновей, так жестоко убитых Камсой. Сын Сандипани Муни умер давно, но это не помешало Вам вернуть его к жизни благодаря Вашему безграничному мистическому могуществу. Я прошу Вас, исполните мое желание. Я хочу увидеть моих сыновей, верните их к жизни.

Услышав просьбу матери, Господь Кришна и Господь Баларама тут же отправились на Паталу во дворец Бали Махараджа. Как только Бали Махарадж увидел Господа Кришну и Господа Балараму, которым всегда поклонялся, волна духовного блаженства поднялась в его сердце. Все свои богатства, жену и детей он принес к Их лотосным стопам. Безграничный экстаз любви к Богу царил в его душе. Дрожь пробегала по телу, и слезы катились из его глаз. Он припал к Их лотосным стопам и, прижимая к сердцу, стал возносить молитвы:

— Слава Господу Ананте, который проявляет Себя Господом Санкаршаной! Слава Господу Кришне, драгоценному камню Гокулы! О Господь Баларама, Халадхара, Ты — лучший друг и вожак всех мальчиков-пастушков. Господь Кришна, Ты — дорогое сокровище Своих преданных. О Кришна и Баларама, увидеть Вас не могут даже великие святые мудрецы, обладающие трансцендентным виденьем. И все же, мой Господь, Ты так великодушен, что явился передо мной, демоном, погруженным во мрак невежества. Поэтому ведическая литература говорит, что у Тебя нет ни друзей, ни врагов, и сейчас я вижу это. Ведьма Путана пришла убить Тебя своим отравленным молоком и, погибнув от Твоей руки, вознеслась на планеты Вайкунтхи. Как трудно понять Твое сердце. Даже Веды и могущественные мистические йоги не в силах постичь Тебя. Твое иллюзорное могущество неизмеримо настолько, что даже величайшие мистики не в силах устоять перед Тобой. Как же греховные демоны могут понять это? О Господь Вселенной, я молю Тебя лишь об одном — не бросай меня в колодец материального бытия! Я хочу остаться у Твоих лотосных стоп. Позволь мне жить под деревом и мирно проводить свои дни. Будь милостив, считай меня одним из Своих слуг и одари меня общением с Тобой, чтобы в моем сердце не возникало никаких иных желаний.

Бали Махарадж молился лотосным стопам Господа Кришны и Господа Баларамы. Из лотосных стоп Господа Нараяны берет свое начало Гангадеви и, протекая через всю Вселенную, очищает обители Господа Шивы и Господа Брахмы. Бали Махарадж и вся его семья омыли лотосные стопы Кришны и Баларамы и выпили эту воду, а остатками побрызгали себе на голову, потому что это были священные воды Ганги. Поклоняясь лотосным стопам Господа, Бали Махарадж предлагал Кришне и Балараме благовония, ароматные масла, цветы, камфару и светильники на топленном масле, одежду и драгоценные украшения.

— О Кришна-Баларама, — продолжал он. — Оба Вы — Верховная Личность Господа. Если Вы считаете меня Своим слугой, то я жду Ваших повелений. Кто исполняет Вашу волю, может преступить все правила и предписания Вед.

Слова Бали Махараджа доставили удовольствие Кришне и Балараме. И Они сказали, зачем пришли на Паталу:

— Дорогой Бали, шестерых сыновей Нашей матери Деваки убил злобный царь Камса. Он понес справедливое наказание за свой великий грех, однако мать Деваки горестно плачет, вспоминая о своих детях. Я знаю, что эти шесть мальчиков у тебя, и пришел забрать их, чтобы доставить удовольствие матери. Это внуки Господа Брахмы, совершенные создания. Я расскажу тебе как они попали в такое ужасное положение, ведь прежде они были сыновьями Маричи, сына Господа Брахмы.

Случилось так, что Господь Брахма был сражен стрелой Купидона. Ослепленный страстью, он погнался за собственной дочерью. Шесть его юных внуков посмеялись над ним, что стало причиной их падения. Поскольку они осмеяли великую личность, они приняли рождение в семье злобного демона Хираньякашипу, который признавал только силу и поработил всю Вселенную. Во время сражения между демонами и полубогами Индра победил шестерых внуков Брахмы своим могущественным оружием — молнией, и после долгих мучений они умерли. Йогамайя затем устроила так, что один за другим они родились сыновьями матери Деваки. И в этой жизни они снова жестоко страдали — младенцами их убил родной дядя Камса. Мать Деваки, конечно, не знает об этом, считает их своими сыновьями. Я хочу вернуть их Моей матери. Как только они вкусят грудного молока матери Деваки, они немедленно избавятся от всех своих прошлых грехов.

Как видишь, о Бали Махарадж, последствия оскорбления преданного Господа очень суровы. Даже совершенные йоги мучительно страдают, не оказывая почтения вайшнавам. Что же тогда говорить о людях? Оскорбители вайшнавов платят за это жестокую плату в течение многих жизней. Я говорю тебе об этом, чтобы ты всегда избегал такого греха. Если человек поклоняется Мне и повторяет Мое имя, но при этом оскорбляет вайшнавов, он потерпит неудачу в духовной жизни и будет страдать. Но те, кто с любовью и почтеньем относятся к Моим преданным, без труда достигают Меня. Писания говорят: «Если, служа Верховной Личности Бога, можно сомневаться в достижении успеха, то, служа чистым преданным Верховного Господа, можно без сомнения добиться успеха («Вараха Пурана»). «Хари-бхакти-суддходайа» (13.76) говорит: «Кто поклоняется только Господу Говинде, Кришне, но не оказывает почтения и не служит преданным Господа, — самонадеянный наглец. Он никогда не обретет благословения Господа». Дорогой Бали, ты дорог Мне, ты Мой слуга, поэтому Я раскрыл тебе эзотерический смысл писаний.

Бали Махарадж слушал наставления Господа, чувствуя божественное волнение. Он тут же привел шестерых мальчиков и отдал их в дар Господу Балараме и Господу Кришне, которые проводили их к Своей матери Деваки. Радостно и с любовью смотрела она на желанных сыновей, которые живыми стояли перед ней. Грудь ее налилась молоком любви, и она с наслаждением стала кормить своих мальчиков. Вкусив молока матери Деваки, они приняли остатки пищи Верховного Господа, и это мгновенно позволило им осознать истину. Выражая почтение Верховному Господу и всем собравшимся преданным, они упали на землю прямые, как палки. Господь с любовью посмотрел на них и стал наставлять:

— Теперь вы вернетесь в небесную обитель полубогов, ваш настоящий дом. Но остерегайтесь осмеивать великих духовных личностей. Господь Брахма — воплощение Верховного Господа, и потому его надо почитать как Самого Верховного Господа. Никакая ошибка не может осквернить его, он всегда чист. Вы достаточно страдали за то, что осудили его, поэтому впредь избегайте подобных ошибок, идите и попросите прощения у Господа Брахмы, и только тогда вы полностью очиститесь и почувствуете блаженство.

— Мой дорогой брахман, — продолжал господь Чайтанья, — Я объяснил тебе эти стихи “Шримад-Бхагаватам”, чтобы ты избавился от сомнений. Господь Нитьянанда пребывает в высшей Трансцендентности. Люди, лишенные знаний и благочестия, никогда не смогут осознать Его величия. А те, кого привлекают Его чудеса, обретут освобождение. Господь Нитьянанда нисшел в этот мир ради освобождения падших обусловленных душ, и Его беспричинной милостью они действительно освободятся.

Поведение Господа Нитьянанды вне правил и предписаний. Кому дано понять Его? Кто осудит Господа Нитьянанду, не понимая Его божественной природы, даже служа Верховному Господу, тот утратит свою преданность. Поэтому сейчас же отправляйся в Навадвипу и всем объясняй эту эзотерическую истину о Господе Нитьянанде. Даже случайно оскорбив Его, человек не в силах спастись от нависшего над ним удара судьбы. В то же время, любя и почитая Нитьянанду, можно выразить преданность Мне. Я говорю это со всей твердостью. Даже если Господь Нитьянанда женится на мусульманке или войдет в питейный дом, Его лотосные стопы достойны поклонения, потому что Он всегда остается Верховной Личностью Бога.

Слова Шри Чайтаньи Махапрабху глубоко впечатлили брахмана. Он чувствовал сердцем блаженство, вера и любовь к Господу Нитьянанде росли в нем день ото дня. Вернувшись в Навадвипу, он прежде всего пошел встретиться с Господом Нитьянандой. Брахман искренне раскаивался за свои оскорбления. Господь Нитьянанда, терпеливо выслушав его, одарил беспричинной милостью.

Деяния и природа Господа Нитьянанды — это самая сокровенная часть Вед. Его трансцендентное бытие не вписывается в общественные нормы людей. Господь Нитьянанда — Верховный мистик, изначальный Верховный Господь Ананта, который держит на одной из тысяч Своих голов все материальное творение. Тело Его абсолютно и трансцендентно. Без милости Господа Чайтаньи невозможно до конца осознать природу Господа Нитьянанды. Всем Он раскрывается по-разному: одни говорили, что это Сам Господь Баларама, другие — что это Самый близкий преданный Господа Чайтаньи, а третьи видели в Нем олицетворение Верховного Могущества, воплощение Всемогущего Бога. Не мало было и тех, кто иск

Date: 2016-06-08; view: 767; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию