Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть 1 Джаганнатха Пури 1 page





 

Глава 1 ШАНТИПУР

Шри Чайтанья Махапрабху покидал Катву в духовном блаженстве. Необычайная любовь к Кришне увлекла Его в иной мир. То плач, то громкий размеренный смех вырывались из Его груди, по телу пробегали тысячи мурашек, волосы вставали дыбом, напоминая о0стрые, как шипы, золотистые цветы кадамба. Его походка была царственной, как у слона. Он пел имена Кришны, но неожиданно голос Его обрывался, Он без сознания падал на землю, заставляя ее содрогнуться, и замирал. Он вскидывал к небу Свои длинные руки и восторженно кричал: «Хари бол! Хари бол!» Шаг Его замедлялся, становясь порой неуверенным и шатким, но уже через мгновенье Он бросался вперед и летел по дороге, словно ветер. Шри Чайтанья жил в трансцендентной реальности Кришна-премы, чистой любви к Богу.

Вместе со Своими спутниками Господь Гаурасундара, лучший среди санньяси, шел окрестностями Катвы, направляясь к западу от берегов Ганги, и пел святое имя. Вел их Кешава Бхарати, а замыкал это шествие Мукунда. Все были так поглощены близостью Гауранги и пением, что не замечали провожавшей их многотысячной толпы. Люди не в силах были расстаться с Гаурангой, сияющим удивительной красотой юным санньяси, который Своим обликом напоминал царя лесов. В духовном ликовании они бежали за Ним, безжалостно вытаптывая поля и рощи. Наконец Господь Гауранга обернулся и с состраданием посмотрел на них.

— Расходитесь по домам и всегда пойте святое имя Кришны! — сказал Он. — Скоро вы обретете Кришну, бесценный дар жизни, величайшее благословение. Пусть сладостная преданность, которой так жаждут Шива, Брахма и другие полубоги, воцарится в ваших сердцах!

Толпа откликнулась восторженным гулом, после чего все мирно разошлись, еще пребывая в трансцендентном возбуждении.

Вскоре Гауранга вступил на земли Радха-деши, даруя благословения этому цветущему краю. Повсюду росли деревья ашватхама. Стоило выйти из леса, как глазу открывался зеленый простор лугов, на которых паслись большие белые коровы, спокойные и величественные, как сама мать Земля. Картина эта взволновала Гаурангу, и Он стал танцевать с улыбкой блаженства на лотосных устах. Его спутники тут же окружили Его, ударами в ладоши поддерживая ритм, а Господь пел «Хари! Хари!», и звук Его голоса гулко раздавался под сводами Вселенной, даруя освобождение всему живому.

— Мне хочется увидеть божество Вакрешвары. Пойдемте через Вакрешвару, там так тихо и безлюдно! — мечтательно воскликнул Гауранга и снова пошел по мягкой пыльной дороге. Во власти экстаза, Он пел и танцевал на ходу, а Его верные спутники следовали за Ним.

Никто прежде не слышал в Радха-деше воспевания святых имен Господа, и поэтому удивительные монахи, поющие и танцующие в экстазе, привлекали внимание местных жителей. Весть о них быстро разлетелась по окрестностям, и снова люди деревнями стали сбегаться посмотреть на них, и прежде всего на Гаурангу. Его необыкновенный танец и слезы вызывали невольное почтение, и они падали в поклоне прямо в пыль.

— Почему Он так плачет?! — недоумевали многие. В жизни им не доводилось видеть подобного.

Но по милости Господа они в то же мгновение сами в слезах падали на землю, пронзенные стрелой любви к Богу. И все же оставались среди них насмешники и скептики, не желающие насладиться нектаром святого имени, которое эхом звучало по всей Вселенной. Незаметно подкрался вечер, прошел первый день путешествий Гауранги. Вместе со спутниками Он вошел в ближайшую деревню и остановился на ночлег в доме благочестивого брахмана.

Здесь Он прилег отдохнуть, преданные уснули рядом, но посреди ночи, за несколько часов до рассвета, Гауранга поднялся и бесшумно вышел из дома. В трансцендентном экстазе Он шел, не разбирая дороги. Проснувшись поутру, преданные увидели, что Господа нет с ними. Страшное горе обрушилось на них, в слезах они бросились искать Его повсюду. Обежав всю деревню и заглянув в каждый дом, они разошлись по разным дорогам и тропам, бродили по полям, но все было напрасно.

А Господь Гауранга, не помня Себя от любви к Кришне, шел посреди обширного зеленого луга и громко плакал:

— О Кришна! Господь Мой! Ты Мой отец!

Владыка Вайкунтхи, Верховный Господь всех живых существ, лучший среди санньяси, плакал навзрыд. Его плач было слышно за несколько миль, он разрывал душу, и преданные наконец услышали его. Они сразу же пошли на этот прерывающийся голос, который был им дороже всего на свете. Найдя Его плачущим в густой траве, они тоже заплакали, но тут зазвучало сладкое пение Мукунды. При первых же звуках киртаны Господь поднялся и стал танцевать, а преданные окружили Его и подхватили киртану. Все вместе они снова двинулись на запад, воспевая святые имена и танцуя на ходу.

Он мечтал о Вриндаване, которая до сих пор хранит следы лотосных стоп Кришны. Река Ямуна, ближние леса и рощи, холм Говардхан — все было связано с именем Кришны. Мысли о Вриндаване заставляли Шри Чайтанью позабыть обо всем. Он шел дорогами Радха-деши и пел:

— Я последовал примеру духовных учителей, искренних преданных Верховной Личности Бога и, служа лотосным стопам Кришны, пересек безбрежный океан невежества!

Что может быть лучше, чем любовь и служение Господу Мукунде? Это доступно каждому. Господь Мукунда дарует мукти — освобождение от страданий. И ради Его милости стоит отказаться от мира. Теперь Шри Чайтанья безраздельно принадлежал Верховному Господу и мечтал об уединении в лесах Вриндавана. Он так радовался, что не замечал ни голода, ни жажды. Он не различал дня и ночи, терялся и не знал, в какую сторону идти. Господь пел и танцевал, и Его спутники — Мукунда, Чандрашекхара и Нитьянанда Прабху — пели вместе с Ним.

Редкие люди, по счастливой случайности видевшие их в эти минуты, заражались любовью к Кришне и отзывались на радостный киртан: «Хари! Хари!» Прошел и второй день, но Гауранга не заметил этого.

За восемь миль до Вакрешвары Господь решил вдруг изменить направление. Он повернулся и пошел на восток, блаженно улыбаясь про Себя. Словно очнувшись на мгновенье, Он остановился и с громким смехом воскликнул:

— Я хочу пойти во Вриндаван, так велит Мне сердце!

Не сразу спутники поняли намерения Гауранги. Почему сначала Господь направлялся в Вакрешвару, а потом решил не ходить туда? Как бы там ни было, каждое мгновенье, проведенное Им в Радха-деше, очищало и благословляло ее жителей. В этом, очевидно, и был смысл Его игр.

Теперь они возвращались в сторону Ганги, которая протекала довольно далеко от этих мест. Хотя Гауранга все время пребывал в экстазе, Он видел, что здешние жители не проявляют интереса к служению Верховному Господу. Никто не желал петь святых имен, Кришна-киртана была чужда им.

— Как оказался Я в стране, где никто не поет имен Господа Кришны?! — с болью в голосе воскликнул Он. — За эту досадную ошибку Я заплачу жизнью!

— Как только мы достигнем Ганги, Он бросится в воду от горя! — испугались преданные. — А вдруг Господь Чайтанья захочет вернуться на Голоку?

— Обещаю вам, что заставлю Шри Чайтанью остаться здесь! — уверил всех Господь Нитьянанда, заметив мальчиков из соседней деревни, которые поблизости пасли коров. Желая порадовать возлюбленного Господа, Нитьянанда Авадхута вошел в сердца этих пастушков и вдохновил их петь святые имена. Неожиданно Гаурахари услышал чистый детский голос: «Хари! Хари!» Как только этот сладостный звук коснулся Его слуха, Он побежал к мальчикам и радостно схватил их за руки:

— Пойте! Пойте! Пойте! Да благословит вас Господь! За последние дни Я прошел столько деревень, но нигде не слышал святого имени, а теперь вы подарили Мне эту радость! Какие вы удачливые! Но как такое могло случиться?

Тут, улыбаясь, к ним подошел Нитьянанда Прабху. Он стал шутить и играть с детьми, незаметно отведя их в сторону.

— Если Чайтанья Махапрабху спросит, где дорога во Вриндаван, покажите Ему вон туда, к берегу Ганги. Договорились? — шепнул Он им.

— А как идти во Вриндаван? — послышался тут же голос Гауранги, и мальчики дружно показали в сторону Ганги:

— Отсюда еще около часу пути до реки, а потом вдоль по берегу!

— О, как величественна мать Ганга! — восторженно говорил Гауранга. — Лишь по ее милости можно услышать здесь святое имя Кришны. Свежий ветер с Ганги очищает эти места!

— Чандрашекхар! — позвал Он. — Ты Мой отец, а Я твой сын. Теперь мы простимся — Я отправляюсь во Вриндаван. Возвращайся в Навадвипу, расскажи обо Мне преданным и ни о чем не печалься, потому что ты вечный Мой спутник.

Гауранга порывисто обнял Чандрашекхару и пошел по дороге. Казалось, Он позабыл о Своих спутниках. Чандрашекхар стоял, словно оглушенный. Разлука с Господом лишила его дара речи. Но тут Нитьянанда привел его в чувство:

— Чандрашекхар, дорогой, сейчас не время печалиться! — быстро говорил Он ему в ухо. — Поспеши к Адвайте Ачарье. Предупреди его, что Я веду Чайтанью Махапрабху в Шантипур. Пусть он завтра ждет нас на берегу с лодкой. А пока мы доберемся до дома Адвайты Ачарьи, ты должен вернуться в Навадвипу. Собери там преданных, зайди к матери Шачи и приведи всех в Шантипур. Ты понял меня?

Отослав Чандрашекхара вперед, Нитьянанда поспешил догнать Махапрабху. Господь был полностью погружен в Себя. Он думал, что дорога ведет Его во Вриндаван и не замечал ничего вокруг.

— О, Я хорошо знаю эти места! — сказал Нитьянанда и повел Гаурангу за Собой. Они шли берегом Ганги уже несколько часов, на исходе был третий день путешествия.

— Куда ты ведешь Меня, Нитьянанда? — спросил Шри Чайтанья.

— Во Вриндаван.

— А далеко еще?

— Взгляни, — ответил Нитьянанда, показывая на реку, — ведь это уже Ямуна!

И они спустились к берегу. Шри Чайтанья был так счастлив в Своем неведении, что не узнал перед Собою Ганги.

— Какая удача! Я вижу Ямуну! — воскликнул Он и стал возносить молитвы:

«О река Ямуна! Как благословенны твои воды! Ты одариваешь нас любовью к Кришне, сыну Нанды Махараджа! Ты подобна водам духовного мира и несешь только благо. О дочь Солнца, твоя божественная чистота может избавить от грехов, которыми полна наша жизнь!»

Шри Чайтанья почтительно поклонился и вошел в воду совершить омовение. Но тут посреди реки показалась лодка Адвайты Ачарьи. Причалив к берегу, он выразил Господу почтение и протянул сухое белье и верхнюю одежду.

— Как ты сюда попал? — удивился Шри Чайтанья. — Откуда ты узнал, что Я во Вриндаване?

— Где Ты — там Вриндаван, — ответил счастливый Адвайта Ачарья, помогая Ему переодеться. — К великой удаче Ты благословил этот берег Ганги и теперь здесь святое место.

— Значит, Нитьянанда обманул Меня! — разочарованно воскликнул Господь. — Он говорил, что мы идем берегом Ямуны, но это, оказывается, Ганга.

— Нет-нет! — поспешил успокоить Его Адвайта Ачарья. — В словах Нитьянанды нет и тени лжи. Ты действительно омылся сейчас в водах священной Ямуны!

И Адвайта Ачарья объяснил Господу, что здесь, близ Шантипура, Ганга и Ямуна текут в одном русле. С западного берега свои воды несет Ямуна, а с восточного — Ганга.

— Ты омылся на западном берегу, значит, Шри Нитьянанда не обманул Тебя, это была Ямуна. Ты так поглощен любовью к Кришне, что уже три дня ничего не ел, — продолжал он. — Я прошу Тебя о милости, позволь мне отвезти Тебя в Шантипур. Не беспокойся, мы приготовили небогатое угощение — лишь горсть риса, немного жидких овощей и шпината. Все очень просто, без излишеств.

И Адвайта Ачарья помог Шри Чайтанье сесть в лодку. Все вместе они благополучно переправились на другой берег и оказались в Шантипуре.

Адвайта Ачарья счастлив был принять Господа Чайтанью. Он оказал Ему все возможные почести и сам омыл стопы. У Адвайты Ачарьи был сын Ачьютананда, очаровательный сияющий малыш, наделенный необыкновенным разумом. Голенький и весь в пыли он прибежал увидеть Господа и выразить почтение. Удача благословила этого мальчика родиться сыном Шри Адвайты. Блаженно улыбаясь, он не сводил глаз с Гауранги, зная что перед ним Верховный Господь. Наконец он в почтении упал к лотосным стопам Господа, но Гауранга с любовью взял его на руки, стряхнув с него пыль.

— Ачьюта, а ты знаешь, что Адвайта Ачарья Мне тоже отец? Значит, мы с тобой братья, — с улыбкой сказал Он.

— Ты доброжелатель и друг всех живых существ, — по-детски ломая слова, ответил мальчик. — Веды провозглашают Тебя изначальным отцом каждого.

Господь, как будто изумленный, рассмеялся, но Он был доволен.

— Устами младенца глаголет истина, — согласились преданные. — Ачьюта, должно быть, великая личность!

Адвайта Ачарья тем временем предлагал на домашнем алтаре все блюда, приготовленные Ситой Тхакурани. Чего здесь только не было!

Блюда были разделены на три порции. Первая порция была красиво выложена на золотые тарелки и предназначалась для Господа Вишну. Две другие разложили на цельные банановые листья, которые собрали с особой пальмы. Эта пальма давала не меньше тридцати двух бананов с ветки, и все они были очень сладкими.

Два пальмовых листа, так же как и тарелки из золота, были полны прекрасных кушаний: горки рассыпчатого белого риса, сверху политого желтым топленым маслом, пряный аромат шел от овощного пюре и горькой дыни, приготовленной с овощами. Здесь было пять разновидностей горькой дыни, и все они — нектарного вкуса! Баклажаны были пожарены со свежими листьями дерева ним, а салат приготовлен из шпината с кусочками имбиря. Рядом стояло удивительное блюдо из гороха, который предварительно протерли и высушили на солнце, и еще множество острых и вкусных блюд — все просто невозможно назвать.

А сколько сладостей! Сладкий соус из цветов банана и фруктовое пюре на молоке; замечательные конфеты из мякоти кокоса с творогом и маленькие печенья в сахаре, — и все это в огромных количествах! Горками возвышались сладкие шарики и кокосовые орехи, а рядом сгущенное молоко с рисовыми печеньями. Сита Тхакурани приготовила пять или шесть кислых блюд и великолепный кислый соус, печенье из очищенного маша и чечевицы, а также печенья из свежих бананов. Сотни тарелок из банановых листьев полны были разнообразных овощей. Большие и вместительные, тарелки эти были очень крепкими и потому из них ничто не вытекало и не вываливалось. В новых глиняных плошках разложили сладкий рис, заправленный топленым маслом, и здесь же стояли три глиняных кувшина, доверху наполненных сгущенным молоком. Еще Сита Тхакурани приготовила молочный рис с кусочками банана и белое молочное пюре. Каждую тарелку с рисом и овощами украшали цветы и листья туласи. Рядом — горы сладостей из йогурта, творога и бананов, чаши ароматной розовой воды для утоления жажды. Невозможно описать богатства и разнообразия всех блюд, которыми Адвайта Ачарья и его жена хотели угостить Шри Чайтанью и Шри Нитьянанду.

С большой любовью Адвайта Ачарья расставил на полу все блюда и напитки. Рядом с каждой порцией он устроил мягкое сидение и покрыл его красивой тканью. Теперь все было готово для предложения пищи Господу Вишну. Адвайта Ачарья сам провел эту прекрасную церемонию, и пока Господь принимал подношение, Адвайта Ачарья пригласил в соседнюю комнату Шри Чайтанью и Шри Нитьянанду, чтобы вместе с другими преданными Они приняли участие в киртане. Наконец, когда все было закончено, Адвайта Ачарья обратился к братьям:

— Дорогие Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда! Теперь пожалуйте сюда! — и торжественно открыл перед Ними дверь в алтарную, уставленную бесчисленными тарелками и кувшинами. Братья позвали с Собой близких друзей — Мукунду и Харидаса, но те почтительно отказались от приглашения под предлогом неотложных дел.

Невероятные количества изысканных блюд приятно поразили Шри Чайтанью, Он увидел, с какой любовью в этом доме служат Кришне. Он был очень доволен. Как аккуратно и красиво все было разложено! Шри Адвайта все предусмотрел.

— Признаюсь, Я бы навечно возложил Себе на голову лотосные стопы повара, который приготовил для Кришны такие прекрасные блюда!

Хотя Шри Чайтанья видел три порции прасада, Он решил, что все они предназначены для Кришны, и потому попросил у Адвайта Ачарьи еще два банановых листа:

— Пожалуйста, положи нам немного овощей и риса.

Он приготовился сесть поодаль от расставленных блюд.

— Это вам, — отвечал Адвайта Ачарья. — Господу Кришне я положил на золотые тарелки, поэтому садитесь здесь, около банановых.

— Но санньяси не должен принимать так много пищи, — с легким укором сказал Шри Чайтанья. — Что это за отречение, если есть такие изысканные блюда? Так можно потерять контроль над собой.

— Не надо скрываться! Ведь я знаю, кто Ты, — стал уговаривать Его Адвайта Ачарья. — Пожалуйста, садись и поешь!

— Но Я не смогу есть так много!

— Ну хорошо, — смирился Шри Адвайта, — съешь, сколько захочешь. Остальное оставь на тарелке.

Но Шри Чайтанья, не соглашаясь, вновь покачал головой.

— Ты забыл, что санньяси ничего не должен оставлять после себя? Отложи Мне, Я не в силах столько есть!

И тогда Адвайта Ачарья заговорил напрямую.

— Ты — Сам Верховный Господь, и Ты беспределен. Ты вмещаешь в Себя все мироздание, что для Тебя этот прасад? Хватит играть словами! Я так рад принять Тебя в своем доме. Пожалуйста, начинайте кушать, довольно разговоров! — и Адвайта Ачарья стал из кувшина поливать на руки обоим братьям. Шри Чайтанья и Шри Нитьянанда слегка омылись и сели принять прасад. Оба Они улыбались.

— Я ничего не ел три дня. Надеюсь, этого хватит, чтобы утолить голод! — сказал Нитьянанда Прабху, жадным взглядом окидывая угощение. — Но Адвайта, — разочарованно воскликнул Он, — похоже, сегодня Мне снова придется поститься? Я могу все это съесть один, но в желудке у Меня будет пусто!

Адвайта Ачарья смиренно сложил руки, но глаза его весело блестели:

— О господин! Разве Ты не нищенствующий монах, который странствует по святым местам? Ты должен быть очень сдержан в желаниях. Если Господь пошлет Тебе немного фруктов или овощей, ты ешь, если же нет — постишься. К тому же Ты гость в моем доме, и Тебе не следует сердиться. Я всего лишь бедный брахман. Прими то, что я могу предложить Тебе и успокой Свои ненасытные глаза!

— Кем бы Я ни был, ты должен накормить Меня, раз Я у тебя в доме, — с напускным гневом сказал Нитьянанда. — Хозяин угождает гостю — так что подай еды, сколько Я пожелаю!

— Неужели Ты отрекся от мира, чтобы набивать живот? Я не пойму, чем Ты занимаешься, что так беспокоишь честных брахманов! — казалось, Адвайта Ачарья не выдержал:

— Ты ненасытен! Дай Тебе волю, и Ты съешь сто кило риса! А где я столько возьму? Я всего лишь бедный брахман! Довольствуйся и горстью. Пожалуйста, ешь и не обнаруживай Своего безумия!

Чайтанья Махапрабху и Нитьянанда Прабху принимали прасад, шутливо препираясь с Адвайтой Ачарьей. Господь Чайтанья ел лишь половину с каждой тарелки, а остальное отодвигал. Но Адвайта Ачарья добавлял Ему что-то и предлагал снова.

— Нет, Я не могу столько съесть! — протестовал Шри Чайтанья.

— Хорошо, ешь половину, остальное оставь, — уговаривал Шри Адвайта. И Господь Чайтанья, не в силах ему отказать, исполнял все его желания. Зато Нитьянанда вел Себя как ненасытный обжора.

— Я все еще голоден! — с недовольным видом говорил Он. — У Меня пустой живот! Разве это еда? — Лишь жалкие остатки! Лучше забери их вовсе, Я не хочу это есть!

Он взял горсть риса и швырнул ее на пол. Рис разлетелся в разные стороны, несколько зерен риса попало в Адвайту Ачарью. Неописуемое блаженство отразилось на его лице, ведь он прикоснулся к остаткам пищи чистого преданного!

— Дорогой Нитьянанда, — радостно воскликнул Адвайта, — я получил желанную награду! Ты превзошел все ожидания! Сделай меня таким же сумасшедшим! Ты бросил в меня остатками Своего прасада, даже не боясь, что я брахман и что Ты можешь обидеть меня.

— Будь осторожен! — строго предупредил Нитьянанда. — Ведь это остатки пищи Самого Кришны. Ты рискуешь Его оскорбить. Прасад - проявление Господа! И тогда, дорогой Адвайта, тебе придется пригласить к себе и накормить, по крайней мере, сотню санньяси, чтобы очиститься от такого греха!

— О нет, нет! — Адвайта Ачарья в притворном ужасе замахал руками. — Больше я этого никогда не сделаю! Санньяси, подобные Тебе, только подрывают устои жизни благочестивых брахманов!

Они продолжали перебрасываться шутками. Наконец Адвайта Ачарья подал Шри Чайтанье и Шри Нитьянанде кувшин с ароматной водой, чтобы они омыли руки и уста, а потом предложил немного отдохнуть. Братья прилегли, и Адвайта Ачарья подал Им зерна гвоздики, кардамона и листья туласи освежить рот. Он натер каждого сандаловой пастой и на шею одел цветочную гирлянду.

Пока Господь отдыхал, Адвайта Ачарья решил растереть Ему стопы. Но Шри Чайтанья очень смутился.

— Дорогой Адвайта, Я чувствую Себя куклой в твоих руках. Ты заставляешь Меня танцевать, как тебе нравится. Но ведь я санньяси! Прошу Тебя, избавь Меня от этого почета! Лучше позови Мукунду и Харидаса и прими с ними прасад.

И Адвайта Ачарья уступил просьбам Господа. Теперь Он санньяси и не должен принимать поклонения, спать на мягкой постели и позволять растирать Себе ноги или наносить на тело сандал. Адвайта Ачарья вышел из комнаты и вместе с Харидасом и Мукундой принял прасад. Обед их был долгим, потому что они без конца говорили о Господе Чайтанье.

Весть о том, что Господь Чайтанья в Шантипуре, быстро распространилась по городу. Возле дома Адвайты Ачарьи собрались толпы людей, жаждавших поклониться лотосным стопам Господа. И когда Шри Чайтанья появлялся на пороге, толпа ревела: «Хари-и! Хари-и!» Повсюду слышались радостные возгласы и приветствия. Неописуемая красота Господа Чайтаньи дарила счастье. Его лицо и руки поражали сердце. Он казался солнцем среди облаков, но сияние Его золотистого тела было ослепительней лучей Солнца. Шафрановые одежды, мягкими складками ниспадающие с плеч, делали это сияние еще ярче. Словно завороженная, толпа не сводила глаз с Господа. Казалось, теперь люди обрели совершенство жизни. День клонился к вечеру, но никто не замечал этого. У дома Адвайты Ачарьи собиралось множество людей — всех даже не сосчитать. В ожидании киртаны это огромное людское море слегка волновалось.

Наконец солнце зашло за горизонт, и Адвайта Прабху начал петь. Он танцевал, окруженный преданными, под удары мриданги. За ним последовал Нитьянанда Прабху, а потом и Харидас Тхакур. Они танцевали и пели святые имена Господа в великой радости, и толпа отвечала их пению, а Господь Чайтанья наблюдал за многолюдной киртаной.

— О чем говорить, друзья мои?! — восклицал Адвайта Ачарья, танцуя. — Сегодня я на вершине счастья! Долгие дни я молил Господа Кришну низойти на землю, и теперь Господь в моем доме!

Шри Адвайта блаженно улыбался, его лицо выражало полное удовлетворение. Так радуется только Радха, когда встречает Кришну после долгой разлуки. Адвайта Ачарья пребывал в трансе любви к Богу. На лбу Его выступили капельки пота, дрожь пробегала по телу, волосы встали дыбом, а из глаз потекли слезы. Он издавал какие-то радостные или печальные звуки, громко смеялся и рыдал. Ни на мгновенье не прекращая танца, он кружился вокруг Чайтаньи Махапрабху. Временами он приближался к Нему и припадал к лотосным стопам.

— Как долго Ты избегал меня, лишая всякой надежды увидеть Твое луноликое лицо! Но теперь Ты в моем доме. Я просто свяжу Тебя и, может быть, смогу удержать рядом!

Адвайта Ачарья рассмеялся и снова вошел в киртану. Он испытывал высочайшее наслаждение от присутствия Гауранги. Стояла глубокая ночь. Киртана длилась уже три часа, и все это время Адвайта Ачарья танцевал в ликовании.

А Господь Чайтанья чувствовал, как с каждой минутой в Нем нарастает восторг любви к Кришне. Неумолимым потоком любовь эта захватывала Его все сильней, ее невозможно было вынести, и Господь Чайтанья в изнеможении упал на землю. Адвайта Ачарья тут же подхватил Его на руки, подбежал Мукунда Датта. Понимая состояние Шри Чайтаньи, он стал петь о Кришне, что только усилило сладость этой любви.

«Мой дорогой, сокровенный друг! — пел Мукунда. — Каких только бед не испытала Я! Яд любви к Кришне отравил Мне сердце, и Я жестоко страдаю. Как описать эти чувства?! Я горю в огне днем и ночью, и нет Мне покоя. Знать бы, где встретить Кришну, Я бы птицей полетела туда!»

Как сладко пел Мукунда о встрече Радхи с Кришной! Как нежно звучал его голос! Когда Шри Чайтанья услышал последние слова, Его сердце готово было разорваться на части. Адвайта Ачарья продолжал танцевать, поддерживая Господа под руки. Но Господь совсем утратил силы. Слезы хлынули из Его глаз, тело задрожало, волосы встали дыбом. Жемчужины пота выступили на золотистой коже, голос срывался. Он пытался встать, но снова падал, и снова текли слезы. Разноречивые чувства попеременно захватывали Его, словно воины, на время отвоевывающие друг у друга знамя победы. Наконец Господь без сил упал на землю. Его дыхание прервалось.

Преданные разволновались, увидев бездыханное тело Господа. Но прежде чем они успели что-то сделать, Шри Чайтанья неожиданно поднялся на ноги, из Его горла вырывались неразборчивые звуки.

— Продолжай говорить! Продолжай! — воскликнул наконец Он и начал танцевать. Глаза Его были закрыты, на щеках еще не высохли слезы, руки и лицо обращены к небу, Он громко пел святые имена Господа Кришны. Великое блаженство переполняло Его, но никто до конца не понимал происходящего. Рядом с Господом Чайтаньей танцевал Нитьянанда Прабху, наблюдая, чтобы Господь вновь не упал. За Ними, танцуя, следовали Адвайта Ачарья и Харидас Тхакур. Прошло еще три часа, Господь ни на мгновенье не останавливался. Он все танцевал и танцевал, Его блаженное лицо то озаряла улыбка, то омрачала скорбь — все непостижимые состояния божественной любви проступали на этом прекрасном лице. Но кому дано понять чувства Господа?

Три дня после принятия санньясы Господь Чайтанья постился, путешествуя по Радха-деше, потом в доме Адвайты Он принял роскошный прасад, а теперь танцевал в великом восторге. Чувствовалось, что Он уже устал, однако Он не сознавал этой усталости — так переполняла Его любовь к Кришне. И тогда Нитьянанда Прабху поймал Шри Чайтанью в Свои объятия и остановил Его бесконечный танец. Адвайта Ачарья прервал киртан и поспешил позаботиться о Господе. Шри Чайтанья был совсем без сил, и Нитьянанда бережно держал Его на руках. Господу нужно было прилечь, немного отдохнуть.

Так продолжалось десять дней. Это был радостный праздник любви к Кришне, когда на киртаны в дом Адвайты Ачарьи стекалось море преданных. Как только сгущались сумерки, воздух оглашался звучанием святого имени, которое затапливало все три мира.

В один из дней из Сантаграма в Шантипур пришел Рагхунатха Маджумадар. Известие об отречении Господа Чайтаньи сразу достигло Сантаграма. Услышав о том, что Нитьянанде Прабху удалось отговорить Шри Чайтанью от паломничества во Вриндаван и привести в Шантипур, Рагхунатха упросил отца, Говардхана Маджумадара, позволить ему пойти туда. С детства Рагхунатха был безразличен к радостям мирской жизни, никакие развлечения не привлекали его. Путь духовного совершенствования и игры Господа Кришны — вот что занимало мальчика. Рагхунатха мечтал увидеть великого Шри Чайтанью, о котором так много слышал от святого Харидаса Тхакура, и тоже вести жизнь нищего странствующего проповедника. Но юноша был еще слишком молод — всего пятнадцати лет от роду. Его отец, самый богатый в Бенгалии землевладелец, сомневался, стоит ли позволять своему сыну-аристократу общаться с людьми, принявшими отречение от мира. Он не хотел, чтобы его единственный наследник вступил на путь отречения и ушел из семьи. И все же Рагхунатха убежал из дома.

Увидев Шри Чайтанью, юноша в восторге распростерся ниц у Его лотосных стоп, а Махапрабху милостиво коснулся стопой его головы. Господь Чайтанья принял Рагхунатху как Своего вечного спутника, казалось, это встреча была долгожданной для обоих.

Говардхан, отец Рагхунатхи, часто оказывал услуги Адвайте Ачарье, и Ачарья Прабху был расположен к этой семье. Он принял Рагхунатху как сына и был с ним очень ласков, искренне радуясь за него. То и дело Адвайта давал ему остатки прасада с тарелки Гауранги. Пять или семь дней юноша счастливо служил лотосным стопам Господа, а потом Шри Чайтанья простился с ним. Рагхунатха возвращался домой, храня в сердце неизгладимое впечатление от этой встречи, он просто обезумел от любви к Махапрабху.

 

* * *

Шри Чайтанья повстречался с первым из шести Госвами Вриндавана, которые в скором будущем станут самыми выдающимися Его последователями. Это Шри Рупа Госвами, Шри Санатана Госвами, Шри Рагхунатха Бхатта Госвами, Шри Рагхунатха Дас Госвами, Шри Джива Госвами и Шри Гопала Бхатта Госвами. Вайшнавская традиция считает шесть Госвами не просто теологами или великими святыми. Это вечные спутники Господа, которые вместе с Ним несут Его великую проповедническую и освободительную миссию.

Поскольку в действительности шесть Госвами являются нитья-сиддхи, «вечно освобожденными душами», их лилы (игры), трансцендентны, как и лилы Самого Господа, хотя внешне они ведут себя как обычные люди. Однако внутренняя медитация этих великих личностей всегда обращена к лотосным стопам Всевышнего.

В духовном мире шесть Госвами Вриндавана — это манджари, близкие служанки Шримати Радхарани. Они несут высочайшее служение Господу, создавая идеальные условия для Его любовных игр со Шримати Радхарани. Нисходя вместе с Ним на Землю, они доносят Его миссию до каждой обусловленной души.

Само слово манджари хранит в себе тайну. Англо-санскритский словарь толкует его как «цветок, бутон или побег». Однако в более точном переводе слово манджари значит «тычинка», центральная часть цветка, растущая из самой его сердцевины. Смысл этого слова раскрывается, если понять изначальное положение шести Госвами: Вриндаван подобен цветку лотоса, а Радха и Кришна — сердце этого лотоса, сакхи уподобляются его лепесткам, а манджари — тычинкам.

Date: 2016-06-08; view: 417; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию