Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Estar em 4 page





* * *

Portugal é um dos menores países do continente europeu. Fica na península Ibérica, onde também está a Espanha.

As costas de Portugal são banhadas pelo oceano Atl ântico. Este país só tem limites com a Espanha, ao norte e a leste. Ao sul e a oeste está o Atl ântico. Território de Portugal são também as ilhas dos arquipélagos dos Açores e da Madeira.

O relevo de Portugal continental é muito diferente ao norte e ao sul do rio Tejo. Ao norte do Tejo estão situadas as zonas de maior altitude e ao sul, as planícies. O ponto de maior altitude é o pico da Estrela.

A capital de Portugal é Lisboa, que é um bom porto de mar. O segundo porto importante do país é Leixões. As costas são na maior parte baixas.

O clima é ameno na costa e menos ameno nas montanhas.

EXERCÍCIOS SUPLEMENTARES. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

1. Contar o texto lido. Пересказать прочитанный текст.

2. Fazer perguntas sobre o texto lido. Составить вопросы по тексту.

3. Encontrar no texto os sinónimos de. Найти в тексте синонимы: estar em condições; morador; oriente; do norte; do sul; fronteira; diverso; pouco; velho.

4. Encontrar no texto os antónimos de. Найти в тексте антонимы слов: menos, pequeno, quente, perto, frio, alto, seco, sul.

59:: 60:: 61:: 62:: 63:: 64:: 65:: 66:: 67:: 68:: 69:: 70:: Содержание

70:: 71:: 72:: 73:: 74:: 75:: 76:: 77:: 78:: 79:: 80:: 81:: Содержание

4.a (QUARTA) LIÇÃO. − УРОК 4.

Família. Moradia. Семья. Жилище.

Gramática

Gerúndio. Герундий

Герундий − это неизменяемая глагольная форма, значение которой имеет некоторое сходство с русским деепричастием. Она образуется

путем присоединения к основе глагола суффиксов ando, для глаголов на -ar, endo, для глаголов на -еr и indo, для глаголов на -ir. Герундий глагола рôr − pondo, глагола ir − indo:

Estudando, aprendemos. − Учась, научаемся.

Pondo o livro no lugar, é fácil encontrá-lo. − Если класть (кладя) книгу на место, ее легко найти.

Fazendo este trabalho, você cumpre o seu dever. − Делая эту работу, вы выполняете свой долг.

Presente perifrástico

В португальском языке есть конструкции для выражения некоторых оттенков действия (длительности, постепенности и др.). Они называются перифрастическими (от слова «перифраза»). Наиболее распространенная из них − это конструкция, выражающая действие в развитии. Она образуется при помощи глагола estar:

estou estás está estamos estão } a falar или estou estás está estamos estão } falando

Форма с инфинитивом в Португалии и в странах Африки распространена гораздо больше, чем герундиальная. (В Бразилии употребляется, как правило, герундиальная.):

Estou a estudar a lição. Ele está a escrever.
Estamos a falar português. Ele está fazendo este trabalho.
Eles estão abrindo a porta. Estamos a ter dificuldades.

O uso de "todo (s), toda (s), tudo"

Относясь к существительному, местоимения todo (s), toda (s) употребляются перед артиклем или указательным местоимением:

Todos os livros deste autor são interessantes.

Ele está doente todo este período de tempo.

Они могут ставиться после существительного с эмфатической целью: A criança chora o dia todo.

В значении «целое» todo употребляется с артиклем:

Dividir o todo em partes. − Разделить целое на части.

todo aquele (toda aquela) que… − всякий, кто …

Todo aquele que pode, deve fazer o trabalho. − Всякий, кто может, должен сделать эту работу.

Tudo употребляется самостоятельно или в сочетании tudo (о) que …:

Saber tudo. Fazemos tudo o que podemos.
Tudo está bem. Lemos tudo o que encontramos.

Comentário lexical

O uso de "dizer" e "falar"

dizer − сказать; говорить, что…, говорить + прямое дополнение

falar -говорить (разговаривать): говорить с, о; говорить (как):

É necessário dizer a verdade. − Нужно сказать правду.

Ele diz que não vai trabalhar amanhã. − Он говорит, что завтра не будет работать.

Dizer tolices. Eu disse uma tolice. − Говорить глупости. Я сказал глупость.

Os estudantes falam em inglês sobre a viagem. − Студенты говорят о путешествии по-английски.

Ele fala pelo nariz. − Он говорит в нос.

Os verbos "morar" e "viver"

Podemos usar morar só quando falamos no lugar onde a pessoa tem sua casa. Quando falamos da vida de alguém, usamos viver:

Ele vai viver muitos anos porque tem boa saúde. − Он будет жить много лет, так как у него отличное здоровье.

Ele vai morar aqui o resto do Verão. − Он проживет здесь остаток лета.

Eles viveram toda a sua vida em Varsóvia. − Они всю свою жизнь прожили в Варшаве.

Não vamos morar sempre nesta casa. − Мы не всегда будем жить в этом доме.

О uso de "tão" e "tanto"

Podemos usar tão em formas que não são comparativas, mas apenas de constatação de uma qualidade ou de ênfase. (Можно употреблять tão не только в сравнительных формах, но и в эмфатических или просто констатирующих какое-нибудь качество оборотах):

Ele é tão bom! − Он такой хороший! (Он так хорош!)

Este filme é tão interessante que quero vê-lo mais uma vez! − Этот фильм такой интересный (так интересен), что мне хочется посмотреть его еще раз!

Tanto não se usa diante de adjectivos. (Tanto не употребляется перед прилагательными):

Ele sabe tanto, que é impossível saber mais. − Он столько знает, что больше знать невозможно.

О frio era tanto, que o rio gelou. − Мороз был такой, что река замерзла.

Gastei tanto dinheiro que fiquei sem nada. − Я потратил столько денег, что остался без ничего.

Tanto é usado também na forma tanto (um) … como (outro):

Tanto a nossa cidade como a vossa são bonitas. − И наш город, и ваш − красивы.

Tanto os inimigos como os amigos falam mal dele. − Как враги, так и друзья плохо о нем говорят.

Exercício de vocabulário. Traduzir:

семья, бабка (бабушка), дед (дедушка), мать, отец, сын, дочь, брат, сестра, ребенок, парень, девушка, коридор, плита, ящик стола, кресло, стул, шкаф, кровать, диван, гравюра, альбом, фотография, широкий, узкий, светлый, темный, дорогой, дешевый, открывать, закрывать, есть.

VOCABULÁRIO

casal − (супружеская) пара marido − муж
esposa(ô) − жена mulher − женщина; − жена
pais m pl − родители parente m − родственник
neto − внук neta − внучка
fio − дядя tia − тетка
sobrinho − племянник sobrinha − племянница
primo − двоюродный брат prima − двоюродная сестра
menino − мальчик menina − девочка
criança − ребенок amigo − друг
renda (браз.: aluguel) da casa − квартплата salário − зарплата
coisa − вещь tipo − тип
uso − употребление idade − возраст
casa de habitação moradia

} жилище

entrada − вход
saída − выход escada − лестница
degrau − ступенька sacada − балкон
assoalhada (браз.: cómodo) − комната sala de jantar − столовая
sala de visitas − гостиная sala de estar − гостиная
quarto − спальня, комната cozinha − кухня
despensa − кладовая casa de banho (браз.: banheiro) − ванная
canto − угол bufete m − буфет
guarda-roupa m − гардероб escrivaninha − письменный стол
alcatifa − ковер vaso − ваза
abaixa-luz m, abajur абажур quadro − картина
frigorífico (браз.: geladeira) − холодильник aspirador de pó − пылесос
enceradeira − полотер vassoura − веник, метла
lixo − мусор lata de lixo − мусорное ведро (ящик)
pia − раковина (мойка) banheira − ванна (сосуд)
torneira − кран defeito − недостаток, дефект
fogão a gás − газовая плита encontro − встреча
interior − внутренний exterior − внешний
superior − высший, верхний inferior − низший, нижний
novo − молодой; новый casado − женатый
casada − замужняя solteiro − холостой, холостяк
solteira − незамужняя cómodo − удобный
então − тогда; ну! frequentemente − часто
respectivamente (èí) − соответственно assim − таким образом; такой
ao todo − всего ар lado − рядом
só − только ambos − оба
mais − еще; плюс gastar − тратить
corresponder а − соответствовать significar − означать, значить
contar − считать; рассказывать guardar − хранить, охранять
ganhar − выиграть; заработать entrar (em) − войти
levar (a, para) − (от)вести, (от)нести sair (de) − выйти

Expressões

Quero apresentar… − Разрешите (хочу) представить…

(Muito) prazer. − Очень приятно.

Prazer em conhecê-lo − Приятно (было) познакомиться (с вами).

Igualmente.- Мне тоже (было приятно).

Obrigado; obrigada (quando fala uma mulher) − Спасибо.

Não há de que! − Не за что! Не стоит благодарности.

Pois não. − Пожалуйста (отвечая на благодарность).

às ordens. − К вашим услугам.

Parabéns! − Поздравляю! (Поздравляем!)

Felicidades! − Счастливо! Желаю счастья!

Quanto tempo! − Сколько лет, сколько зим!

 

estar de pé − стоять

estar sentado (sentada) − сидеть

O uso de "gente", "homem", "pessoa"

A palavra gente é usada em lugar de nós. O verbo conjuga-se na 3.a pessoa do singular. (Слово gente употребляется вместо nós. Глагол спрягается в 3-м лице единственного числа):

  A gente pode fazer isso. Podemos fazer isso. } Мы это можем сделать

Pessoa corresponde em russo а «человек». Também homem é usado neste sentido para o masculino:

Ele é uma boa pessoa. − Он хороший человек.

Ela é uma boa pessoa. − Она хороший человек.

Ter vontade (de)

corresponde no uso a querer e se traduz por «хотеться»:

Tenho vontade de trabalhar. − Мне хочется поработать.

Ele tem vontade de ler. − Ему хочется читать.

Gastar com (alguma coisa, alguém)

significa em russo «тратить на …», «уходить на что-л.»:

Ele gasta muito dinheiro com livros. − Он тратит много (денег) на книги.

Gasto muito tempo com as crianças. − Я трачу много времени на детей. (У меня уходит много времени на заботу о детях.)

Date: 2015-12-13; view: 433; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию