Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Estar em 2 page





As crianças mesmas concordaram com isto. − Сами дети с этим согласились.

Ele mesmo diz que não sabe. − Он сам говорит, что не знает. Maria mesma vai lhe dizer. − Мария сама вам скажет.

3. Находясь между артиклем и существительным и сочетаясь с ним в роде и числе, mesmo означает «тот же, тот самый, такой же»:

Estamos no mesmo hotel. − Мы в той же гостинице. A mesma funcionária nos recebe. − Нас принимает та же самая служащая.

Temos os mesmos problemas. − У нас такие же проблемы.

О uso do verbo "gostar"

Gostar всегда употребляется с предлогом de:

Gosto de ananases. − Я люблю ананасы.

Gosto de ler. − Я люблю читать.

Настоящее время глагола "construir" (строить)

Construo, constróis, constrói, construímos, constróem

Лексическое упражнение. Traduzir:

мир, город, столица, порт, дом, магазин, центр, улица, площадь, сад, машина (автомобиль), такси, остановка, свет, вода, правительство, делегация, команда (спорт.), интерес, старый, важный, интересный, советский, школьный, международный (интернациональный), красивый, маленький, новый, старый, низкий, высокий, близко, далеко.

VOCABULÁRIO

bairro − район (городск.) quarteirão m − квартал
avenida − проспект esquina − угол
construção − строительство, строение reconstrução − реконструкция, перестройка
passagem subterr ânea − подземный переход sinal de tr ânsito (z) − дорожный знак
prédio, edifício − здание andar − этаж
rés-do-chão m (браз.: (andar) térreo) − 1-й этаж 1.° andar − 2-й этаж
palácio − дворец estádio − стадион
biblioteca − библиотека sala de leitura − читальный зал
correio − почта hospital − больница
estação de caminho de ferro − станция, железнодорожный вокзал Metro − метро
parque m − парк pátio − двор
lugar − место árvore f − дерево
planta − растение flor f − цветок
camião m − грузовик troleicarro (браз.: trólebus) − троллейбус
autocarro (браз.: ônibus) − автобус (carro) eléctrico (ét)(браз.: bonde) − трамвай
bicicleta − велосипед motocicleta, moto f − мотоцикл
peão m (браз.: pedestre m) − пешеход morador − житель
papelaria − писчебумажный магазин livraria − книжный магазин
padaria − булочная confeitaria − кондитерская
restaurante m − ресторан bar m, café m − кафе
ascensorista − лифтер autor − автор
apartamento − квартира, номер в гостинице aparelho de rádio − радиоприемник
aparelho de televisão − телевизор o exterior − заграница
elevador − лифт serviço de águas e esgotos (õ) − водопровод и канализация
projecto (ét) − проект modelo (ê) − образец, модель
conhecido − знакомый conforto (ô) − комфорт
desenvolvimento − развитие feio − некрасивый
industrial − промышленный experimental − экспериментальный
potente − мощный desenvolvido − развитый
original − оригинальный, своеобразный antigo − старинный
moderno − современный como − так как
cada − каждый tudo − всё
apresentar − показывать, представлять transportar − перевозить
circular − циркулировать; ходить (о транспорте) fabricar − производить
mostrar − показывать receber − получать

Expressões

há necessidade de − нужно, необходимо

Há necessidade de estudar muito. − Необходимо много учиться.

Há necessidade de materiais para o trabalho. − Для работы необходим материал.

Синонимом выражения há necessidade является выражение é preciso (или são precisos, если далее существительное во множественном числе):

São precisos materiais para o trabalho. − Для работы нужны материалы.

sede do governo (ê) − местонахождение правительства

Moscovo é a sede do governo da URSS.
como é? como está? (в значении «каков?» «какова?»)

Como é a sua casa? − é grande. − Каков ваш дом? − Большой.

Como está a situação? − Difícil. − Каково положение? − Трудное.

muitas vezes означает «много раз» и «часто». Во втором значении его синонимом является frequentemente (qu-en).

О uso do verbo "receber"

Помимо значения «получать» этот глагол имеет также значение «встречать, принимать», как например, в выражении receber visitas принимать гостей):

Recebo muitas cartas. − Я получаю много писем.

Ela recebe presentes dos amigos. − Она получает подарки от друзей.

Vou receber os meus amigos na estação. − Я еду на вокзал встречать своих друзей.

О ministro recebeu uma delegação. − Министр принял делегацию.

Exercícios

1. Ler e traduzir o texto:

A MINHA CIDADE

Estamos na minha cidade. Ela não é muito grande, mas a sua arquitectura (èt) é muito interessante e original. O nosso velho teatro é muito conhecido e lá assistimos a espectáculos (ét) dramáticos e musicais. Temos uma Universidade que é (um) importante centro de cultura.

A nossa cidade é uma velha cidade, mas temos muitos bairros com quarteirões novos, com novos e altos prédios, grandes lojas e armazéns, cinemas, escolas, hospitais, parques e jardins. Nos bonitos jardins e parques há muitas plantas, árvores e flores, esculturas e estátuas.

Em todos os bairros há luz eléctrica (ét) e água. A cidade tem um muito bom e moderno serviço de águas e esgotos. Nas casas há gás, mesmo nos bairros velhos.

Na rua central temos um hotel − um edifício novo de muitos andares. Neste hotel há restaurante, um pequeno bar, cabeleireiro e barbeiro, correio e telégrafo e um cinema. Nos apartamentos há telefone. O hotel tem dois elevadores.

Na nossa cidade há mesmo um aeroporto internacional e estação de caminho de ferro. Ela é também um porto de primeira classe.

Os transportes são muito bons. Temos linhas de autocarros, eléctricos, troleicarros e muitos táxis. Como há muito movimento, construímos passagens subterr âneas para peões.

A nossa estação de rádio é muito potente. Temos uma estação de televisão (TV) que apresenta programas muito interessantes. Assistimos também a programas da TV de Moscovo e de outras grandes cidades da URSS.

A minha cidade é (um) importante centro industrial, com grandes fábricas. Temos fábricas de aparelhos de rádio e de televisão, de motocicletas e bicicletas. Vamos construir também uma nova fábrica de automóveis e modernizar as antigas. Vai ser uma fábrica de carros pequenos, muito económicos e originais. Ela vai fabricar também modelos experimentais de camiões. Sou o autor do projecto de construção da fábrica.

A casa onde moro é aqui perto, na esquina da rua onde estamos e da praça da Revolução. Moro num prédio de seis andares. No prédio temos elevador. O meu apartamento é no 3. ° (terceiro) andar. Temos um pequeno jardim com muitas plantas e um pátio muito grande.

No prédio mesmo há um armazém e uma confeitaria. Perto, no nosso quarteirão, temos uma boa padaria, uma papelaria e livraria e também uma loja e um bonito café moderno.

A nossa cidade apresenta muito interesse para os estrangeiros e recebemos muitas vezes delegações que mostram interesse pelo seu desenvolvimento, pela sua história e pelo seu futuro.

Sempre mostramos o que há de interessante e de importante na cidade, os seus velhos palácios e as suas modernas avenidas e estádios, e os novos bairros que construímos e onde há muito conforto para os moradores.

Gostamos de receber visitas e de mostrar tudo o que temos de bom nesta nossa cidade.

2.

a. Почему в тексте сказано "mostrar tudo o que temos de bom", а не "tudo o que há de bom"? Можно ли тоже употребить последний вариант?

b. Где в тексте есть аналогичная конструкция с глаголом haver? Можно ли её заменить?

3. Traduzir: 1. Здесь будут строить новые здания. 2. Этот дом красив, а тот нет. 3. В моем городе есть хорошие театры и музеи. 4. Я автор проекта этого здания. 5. У тебя есть велосипед? − У меня нет, а у него есть. 6. Где здесь магазин канцелярских товаров? − Здесь нет магазина канцелярских товаров, есть книжный магазин. 7. В этом саду много цветов. 8. В нашем квартале есть парк, там много старых деревьев. 9. Это наша библиотека. 10. Этот проект очень интересен. 11. Необходимо построить новый вокзал у нас в городе. 12. Здесь живут актеры нашего театра. 13. В этой квартире есть телефон, а в той нет. 14. В нашем районе будут строить новые большие заводы. 15. В вашем городе много автобусных и трамвайных линий? − Мой город новый, у нас нет трамваев. У нас есть много автобусных и троллейбусных линий. 16. У нас в районе хорошие

женские и мужские парикмахерские. 17. В нашем квартале есть кондитерская и кафе. 18. Кто он? − Он лифтер. − Где он работает? − В гостинице. 19. Кто вы по профессии? − Я врач. 20. Как ты поживаешь? − Хорошо, спасибо. 21. Как поживает ваш приятель? − Плохо. 22. Как поживает ее приятельница? − Очень хорошо. 23. Куда вы кладете свою тетрадь? − Я кладу ее на этот маленький стол. 24. Где лежат ваши бумаги? − Они лежат в столе. 25. Куда вы ставите мебель? − Я ставлю ее в свою комнату. 26. Она кладет свою авторучку, свои тетради и книги на мой стол. 27. Я представлю своего коллегу (кому-то). 28. Мы учим свой (родной) язык. 29. Она его учит своему языку. 30. Мы научимся вашему языку, а вы научитесь нашему. 31. Жители нашего района сами будут строить стадион. 32. Все это представляет большой интерес для развития города. 33. В этом году мы получаем несколько газет и даже журналы на португальском языке. 34. Они очень любят принимать гостей. 35. Она не любит писать, даже когда это нужно для нее самой.

4. Como podemos traduzir os adjectivos seguintes? Как можно перевести следующие прилагательные?

городской, районный, библиотечный, музейный, уличный, автобусный, автомобильный, фабричный, ресторанный, почтовый, больничный.

5. Associar a forma em português do exercício anterior a um substantivo. К полученным португальским формам предшествующего упражнения подобрать по одному существительному.

6. Passar para o plural e para a forma negativa. Поставить во множественном числе и отрицательной форме:

1. Aqui há uma fábrica de papel. 2. Ele tem um bonito carro. 3. Temos um livro muito interessante. 4. Lá há um grande hospital. 5. No seu bairro há autocarro? 6. Este prédio é feio. 7. Na nossa rua há uma casa baixa. 8. Ele apresenta um projecto novo e económico. 9. Nesta cidade há casas com conforto. 10. Tenho interesse por este problema.

7. Colocar os possessivos, de acordo com o modelo. Прибавить притяжательные местоимения согласно образцу:

cidade: a minha cidade, a tua cidade, a sua cidade, a nossa cidade, a sua cidade

Bairro, casa, livro, carro, flor, autocarro.

8. Passar para o plural o exercício anterior. Поставить слева предыдущего упражнения во множественном числе.

9. Colocar os demonstrativos na forma adequada. Поставить в нужной форме указательные местоимения, добавив недостающие предлоги:

1.... avenida há prédios altos e modernos. 2.... jardim tem muitas árvores e flores. 3. Você estuda esta lição e eu vou estudar.... 4.... jornal que eu recebo agora há materiais muito interessantes. 5. Ponho o meu caderno... mesa. 6.... rua há muito movimento. 7. Os moradores... bairro têm bons apartamentos. 8.... edifício tem 8 andares. 9.... papelaria há bom papel e tinta. 10. O nosso teatro vai apresentar... novo drama.

10. Colocar no lugar das reticências o presente dos verbos ser, estar, ter ou haver. Вместо точек поставить глаголы ser, estar, ter или haver в настоящем времени:

1. Ele... meu amigo. 2. Nós... em casa. 3. A sua casa... perto. 4. Aquele homem... feio. 5. Aqueles nossos conhecidos... no hotel. 6. Estes dicionários... grandes. 7. Os estudantes... na sala. 8. Aqui... prédios novos. 9. Os prédios não... feios. 10. Eu... um apartamento. 11. Ele... uma casa. 12. Ele... em casa. 13. Esta casa... na rua Nova. 14. A fábrica de carros... na sua cidade. 15. Ele... na fábrica. 16.Na sua cidade... fábrica de bicicletas? 17. Onde... o técnico? 18....bons técnicos aqui na fábrica? 19. Muitas vezes não... resposta para as suas perguntas. 20. O que... naquela praça? − Lá... um bom cinema.

11. Usar muito no lugar das reticências na forma adequada. Поставить вместо точек слово muito в нужной форме:

1. Na nossa cidade constróem.... 2. Aqui vão construir... prédios escolares, clubes e hospitais. 3. Eles apresentaram... projectos interessantes. 4. Estes projectos apresentam... interesse. 5. Na biblioteca há... livros antigos. 6. Este jardim está... feio, há... poucas flores. 7. Ele fala... bem o português. 8. A nossa estação de rádio é... potente. 9. No hotel há... elevadores e trabalham... ascensoristas.

12. No exercício anterior substitua, quando possível, muito por pouco. В предыдущем упражнении замените, где возможно, слово muito словом pouco.

13. Usar ou o verbo ter. Употребить или глагол ter:

1. O nosso bairro... um hospital novo. 2. No nosso jardim... uma velha árvore. 3. O apartamento do hotel... telefone. 4. No hotel... elevador e telefone. 5. Esta classe... uma boa lousa. 6. Naquela escola... um salão nobre e nesta não....

14. Passar as frases do exercício anterior para o plural. Поставить предложения предыдущего упражнения во множественном числе.

15. Completar com ou com os verbos ser e estar. Дополнить безличной формой или глаголами ser и estar:

1. Nesta biblioteca... jornais e revistas. 2. Os jornais e revistas...na sala de leitura? − Não, naquela sala não... revistas. 3. Nesta cidade não... teatros e o seu cinema... muito velho. 4. Onde... projectos para a construção de hospitais? 5. Onde... os projectos para a construção de hospitais? 6. Nesta confeitaria sempre... bombons. 7. Os bombons... muito bons.

Perguntas

1. Como é a cidade da nossa história que se chama "A Minha Cidade"? 2. O que há na cidade? 3. Como é o hotel no centro? 4. Como são os seus parques e jardins? 5. Esta cidade é um porto? 6. Como são os transportes? 7. Ali há rádio e televisão? 8. Ela é um centro industrial? 9. Que fábricas há e vai haver nesta cidade? 10. O que fabricam? 11. Onde é o apartamento do autor da história? 12. Quem é ele? 13. Como é o prédio onde ele mora? E perto o que há? 14. Na cidade há serviço

de águas, luz eléctrica e gás? 15. Esta cidade é um centro cultural? 16. Porque muitos turistas mostram interesse por esta cidade? 17. O que mostram os seus moradores? 18. Onde é a sua casa? 19. O senhor mora na casa da sua família ou na "Casa do Estudante"? 20. O que é a "Casa do Estudante"? 21. A casa onde o senhor mora tem jardim? 22. Quantos andares tem o prédio? 23. O seu apartamento é no 1.° andar? 24. O prédio tem elevador? 25. Perto da sua casa há cinema, lojas, restaurantes? 26. O que há perto da sua casa? 27. O senhor vai para casa de eléctrico? 28. Que transportes há perto da sua casa? 29. A sua rua tem muito movimento? 30. Na sua rua há passagens subterr âneas para peões? Porque? 31. O senhor tem carro? 32. O seu colega tem carro? 33. O seu carro é pequeno ou grande, novo ou velho? 34. Como são os carros Moskvitch e Jiguli? 35. O que há nas papelarias? E nas confeitarias? 36. Cnde há livros? Cnde compramos livros? 37. Onde está o livro? 38. Onde estão os cadernos e os livros? 39. O que é isto (mesa, cadeira, porta...)? 40. Isto aqui é uma janela? é uma parede? O que é? 41. Esta caneta esferográfica é sua? é dele? De quem é? 42. Nesta mesa o que há de seu? 43. Onde está o senhor? 44. Onde estou eu? 45. Onde estamos? 46. Quem é o senhor? 47. Quem somos nós? 48. Aqui há brasileiros e portugueses? 49. De onde somos nós? 50. De onde são os portugueses, brasileiros e angolanos? 51. Como se chamam os habitantes da Guiné, Moçambique e Cabo Verde?

Leitura № 2

VOCABULÁRIO SUPLEMENTAR

Esfa do − государство carruagem − вагон
ser construído − строиться apresentar-se − выступать (в спектакле и т.п.)
Exposição das Realizações − выставка достижений ter lugar − иметь место

Moscovo

A cidade de Moscovo é a capital da União Soviética e a sede do governo soviético. Em Moscovo estão os órgãos da administração do Estado e os diferentes Ministérios, está o Soviete Supremo da URSS, com o Soviete da União e o Soviete das Nacionalidades. Estão também os órgãos centrais do Partido Comunista da União Soviética (PCUS).

O centro da cidade de Moscovo e o centro administrativo da URSS é o Kremlin. O Kremlin é na histórica Praça Vermelha, a praça central da capital soviética.

Moscovo é também importante centro cultural internacional, onde vivem, estudam e trabalham homens e mulheres das diferentes nacionalidades da URSS e de muitos países estrangeiros. Ela é também a cidade das artes; os seus teatros de ópera e dramáticos, as suas salas de concerto, os seus museus e galerias são conhecidos no mundo, e turistas de muitos países mostram interesse por eles.

Cidade antiga, e muito antiga, Moscovo é também nova. Os novos bairros de Moscovo são grandes quarteirões de prédios altos e modernos onde moram milhões de habitantes da capital. Em cada quarteirão

há escolas. Os edifícios escolares são grandes, com boas salas de aula com grandes janelas e muita luz. Há também muitos internatos, escolas onde as crianças estudam e moram.

A reconstrução de Moscovo apresenta um grande problema − o problema dos transportes. A capital soviética tem um Metro, mas o movimento é muito grande e há necessidade de novos transportes. As velhas linhas do Metro já não estão em condições de transportar os passageiros que vão para os diferentes bairros da capital. ê preciso modernizar os transportes e o governo constrói novas linhas para os novos bairros. Pela cidade circulam autocarros, eléctricos e troleicarros e há necessidade de novos carros e carruagens.

Nas ruas de Moscovo, perto e longe do centro, há muito movimento de carros e peões. Os engenheiros apresentaram interessantes projectos de túneis para os veículos e são construídas passagens subterr âneas para os peões.

A capital soviética é importante centro industrial, com as suas muitas fábricas, com a sua indústria muito desenvolvida. A Exposição das Realizações da URSS apresenta ao público o progresso da indústria, da técnica e da agricultura no nosso país.

Moscovo é também importante como centro desportivo e, no Estádio Lénine, por exemplo, apresentam-se equipas desportivas do país e do exterior e!á têm lugar campeonatos do país e do mundo.

A Universidade de Moscovo é um grande centro de cultura e muitos estudantes das repúblicas da URSS e do exterior estudam nos seus dois edifícios − o velho, no centro e o novo, nas colinas de Lénine. Há uma segunda Universidade que tem o nome de Lumumba e onde estudam jovens da ásia, áfrica e América Latina.

Antiga e moderna, Moscovo é um símbolo da nossa história e do futuro que construímos.

EXERCÍCIOS SUPLEMENTARES. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

1. Formular perguntas sobre o texto. Составить вопросы к тексту.

2. Contar o texto lido. Рассказать прочитанный текст.

3. Explicar. Объяснить: capital, Soviete, país estrangeiro, escola, sala de aula, centro industrial, Exposição das Realizações, estádio.

4. Dizer o que é. Сказать, что означают слова: о Metro, o eléctrico, o troleicarro.

5. Dar os sinónimos e mostrar as diferenças de uso, quando há. Назвать синонимы и объяснить различия в их употреблении, если они имеются: viver, antigo, novo, prédio, habitante, há necessidade, ter o nome de.

48:: 49:: 50:: 51:: 52:: 53:: 54:: 55:: 56:: 57:: 58:: Содержание

59:: 60:: 61:: 62:: 63:: 64:: 65:: 66:: 67:: 68:: 69:: 70:: Содержание

3.a (TERCEIRA) LIÇÃO. − УРОК 3.

Um pouco de geografia. Немного географии.

Gramática

Género dos substantivos. Род существительных

Наиболее характерные окончания мужского и женского рода:

Género masculino Муж. род Género feminino Жен. род
-о, -u, -i, -r, -l, -s, -ema -a, cão, -gem -ez, -ice, -ade, -ude

При отклонении от этой нормы, а также при существительных на -ão, -z, -e, которые могут быть как мужского, так и женского рода, новые слова будут снабжаться пометами рода в поурочных словарях: tribo f (племя), colher f (ложка), espiral f (спираль), bílis f (желчь), pijama m (пижама), gema f (желток), coração m (сердце).

Существительные, имеющие два рода (substantivos comuns de dois), отличаются друг от друга при помощи артикля. В поурочных словарях они также будут иметь соответствующие пометы: artista m, f; diplomata m, f; intérprete m, f (устный переводчик, переводчица); selvagem m, f (дикарь, дикарка).

Названия морей, рек, озер и гор относятся к существительным мужского рода: о Báltico (Балтийское море), о Cáspio (Каспийское море), о Volga (Волга), о Tamisa (Темза), о Baical (озеро Байкал), о Niassa (озеро Ньяса), os Balcãs (Балканы).

О feminino dos adjectivos

Форма женского рода прилагательных, как и некоторых существительных, образуется:

1) посредством изменения окончания мужского рода: -о → -а, -ãо → -ã, -ãо → -оnа:

operário (рабочий сущ. и прил.) → operária

alemão (немец, немецкий) → alemã

chorão (плакса, плаксивый) → chorona

 

2) посредством прибавления а к форме мужского рода:

cantor (певец, певчий) → cantora

libanês (ливанец, ливанский) → libanesa

cru (сырой) → crua

Некоторые прилагательные и существительные имеют одну форму для мужского и женского рода. Чаще всего это слова, оканчивающиеся на e, m, z, а также на s неударного слога: a reunião solene (торжественное собрание), com um ar solene (с торжественным видом), um homem feliz (счастливый мужчина), uma mulher feliz, (счастливая женщина), um jovem (юноша), uma jovem (девушка), um pai jovem (молодой отец), uma mãe jovem (молодая мать), máquina simples (простая машина), método simples (простой метод).

Не изменяются по родам также следующие прилагательные на r: superior, inferior, anterior, posterior, ulterior, incolor, bicolor, tricolor, melhor, pior, maior, menor.

A preposição "de"

Предлог de может соответствовать русским предлогам «из, от»:

Um de nós. − Один из нас.

Ele é de Londres. − Он − из Лондона.

Ela veio de Paris. − Она прибыла из Парижа.

De Moscovo a Berlim. − От Москвы до Берлина.

" De " соответствует также предлогам «с (со)» и употребляется как синоним предлога " sobre " в значении «о (об)» с глаголами речи, высказывания:

Levantar-se da cadeira. − Встать со стула.

Pegar o livro da mesa. − Взять книгу со стола.

  Falar de música Falar sobre música. } − Говорить о музыке.
   

Contracções. Слитные формы

Помимо артиклей и указательных местоимений, предлоги de, em образуют слитные формы и с личными местоимениями ele (s), ela (s): dele (s), dela (s), nele (s), nela (s):

Este lenço é dela. − Это ее платок.

Esperamos uma carta deles. − Мы от них ждем письма.

Achei a revista, mas nela não encontro o artigo. − Я нашел журнал, но в нем не нахожу той статьи.

С неопределенными артиклями употребление слитных форм не обязательно. (С предлогом de раздельные формы встречаются чаще, чем с em).

em cima − наверху em baixo − внизу em cima de − на, над me baixo de − под

Ponho o livro em cima do caderno. − Я кладу книгу на тетрадь.

Date: 2015-12-13; view: 436; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию