Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 8. Исус кайис Олив керöсö





Исус кайис Олив керöсö. 2 Асывводзнас Сiйö бара локтiс крамö. Сы гöгöр чукöртчис уна йöз. Исус пуксис да кутiс велöдны найöс. 3 Индöдö велöдысьяс да фарисейяс вайöдiсны Исус дiнö аньöс, кодöс вöлi кутöмаöсь гозъя олöм пежалöмысь. Йöз водзö сiйöс сувтöдöмöн 4 найö шуисны Исуслы: «Велöдысь, тайö аньсö кутöма гозъя олöм пежалöмысь. 5 Мöисей Индöдас тшöктöма вины татшöмъяссö изъясöн. Мый Тэ шуан?» 6 Найö шуалiсны тадзи, медым кыйны да мыжавны Исусöс. Но Исус эз кывзы найöс, а улö копыртчöмöн чуньнас кутiс гижны муас. 7 Найö водзö дöзмöдiсны Исусöс юасьöмъяснас. Сэки Сійö веськöдчис да шуис налы: «Тiян пöвстысь мыжтöмыс медводз мед лыяс аньсö изнас». 8 Сэсся копыртчис да бара кутiс гижны муас. 9 Исуслысь кывъяссö кылöм бöрын йöзыс кутiсны разöдчыны сьöрсьöн-бöрсьöн, öд налöн сьöлöмыс мыждiс найöс. Медводз мунiсны пöрысьджыкъяс, сэсся мукöдыс. Колис сöмын Исус, и Сы водзын сулалысь ань. 10 Исус веськöдчис да аддзис сöмын аньöс. Сiйö юалiс: «Аньöй, кöнöсь тэнö мыждысьясыд? Мыждiс-ö кодкö тэнö?» 11 Ань вочавидзис: «Эз, Господьöй!» Исус шуис сылы: «Ме тшöтш ог мыжды. Мун да водзö мыжтö эн нин вöч». 12 Исус бара сёрнитiс йöзыскöд. Сiйö шуис: «Ме йöзыслы югыдыс. Ме бöрся мунысь оз кут ветлыны пемыдас, сылöн лоö олöмыслöн югыдыс». 13 Фарисейяс шуисны: «Тэ Ачыд Ас йывсьыд висьталан, та вöсна Тэнад висьталöмыд абу эскана». 14 Исус вочавидзис: «Ме кö висьтала Ас йылысь, Менам висьталöмöй веськыд, öд Ме тöда, кытысь локтi да кытчö муна. А тi онö тöдöй, кытысь Ме локтi да кытчö муна. 15 Тi мыжданныд мортсö йöзыс моз. Ме некодöс ог мыжды. 16 А мыжда кö, мыжда веськыда, öд Ме абу öтнам. Мекöд Менö мöдöдысь Батьöй. 17 Тiян Индöдын гижöма, мый кык мортлöн висьталöмыс эскöдана. 18 Ме Ачым висьтала Ас йылысь. Ме йылысь висьталö тшöтш Менö мöдöдысь Батьöй». 19 Сэки юалiсны Исуслысь: «Кöнi Тэнад Батьыд?» Исус вочавидзис: «Тi онö тöдöй Менö и онö тöдöй Менсьым Батьöс. Тi кö эськö тöдiнныд Менö, сэки тöдiнныд тшöтш Менсьым Батьöс». 20 Тайö кывъяссö Исус висьталiс крамын велöдiгöн, сьöм чукöртан куд дорын. Сiйöс некод эз кут, öд Сылöн кадыс эз на во. 21 Исус бара висьталiс йöзыслы: «Ме регыд муна. Тi кутанныд корсьны Менö, но мыж пытшканыд куланныд. Кытчö Ме муна, сэтчö тi онö вермöй локнысö». 22 Юдейяслöн веськöдлысьяс шензисны: «Гашкö, Сiйö кöсйö вины Асьсö, öд шуалö, кытчö пö Ме муна, сэтчö тi онö вермöй локнысö». 23 Исус шуис налы: «Тi улiсянь, а Ме вылiсянь. Тi тайö муюгыдсьыс, а Ме абу тайö муюгыдсьыс. 24 Ме шуи тiянлы: тi куланныд мыж пытшканыд. Онö кö эскöй, мый Ме збыльысь Сiйö, кодöн шуа Ачымöс, куланныд мыж пытшканыд». 25 Найö юалiсны: «Кодi нö Тэ?» Исус вочавидзис: «Ме – Сiйö, кодöн шулi Ачымöс водзысяньыс. 26 Ме унатор на верма висьтавны тiян йылысь, унаторйысь мыждыны тiянöс. Но Ме юöрта муюгыдыслы сöмын сiйö, мый кывлi Менö Мöдöдысьсянь, öд Сiйö збыльсö висьталö». 27 Найö эз гöгöрвоны, мый Исус висьталö Батьыс йылысь. 28 Исус шуис налы: «Морт Пиöс кыпöдöм бöрын тi тöдмаланныд: Ме збыльысь Сiйö, кодöн шуа Ачымöс. Ме нинöм ог вöч Ассянь, Ме висьтала сöмын сiйö, мыйö велöдiс Менö Батьöй. 29 Менö Мöдöдысьöй Мекöд. Батьöй эз коль Менö öтнамöс, öд Ме ставсö вöча Сылöн кöсйöм серти». 30 Тайö висьталöмсö кывзiгöн унаöн эскисны Исуслы. 31 Сэки Исус шуис Сылы эскысь юдейяслы: «Менам кывъяс серти кö оланныд, тi збыльысь Менам велöдчысьяс. 32 Тi тöдмаланныд збыльсö, и збыльыс мездас тiянöс». 33 Найö вочавидзисны: «Ми Öвраамсянь чужысьяс, некор эгö вöлöй кесйöг туйынöсь. Сiдзкö, мыйла Тэ шуан, мый ми мездмам?» 34 Исус вочавидзис: «Веськыда, веськыда висьтала тiянлы: мыжсö вöчысь – мыжыслöн кесйöг. 35 Кесйöг оз вермы кольччыны керкаас пыр кежлö, а пиыс олö сэнi помтöг. 36 Пиыс кö мездас тiянöс, тi збыльысь мездманныд. 37 Ме тöда: тi Öвраамсянь чужысьяс, но кöсъянныд вины Менö, öд тiян сьöлöмö оз тöрны Менам кывъясöй. 38 Ме висьтала сы йылысь, мый аддзылi Аслам Бать ордысь. А тi вöчанныд сы серти, мый аддзылiнныд асланыд бать ордысь». 39 Найö вочавидзисны: «Миян батьным Öвраам». Исус шуис налы: «Тi кö Öвраамлöн ныв-пи, вöчинныд эськö Öвраам ног. 40 Ме висьталi тiянлы Енсянь кывлöм збыльсö, а тi кöсъянныд вины Менö. Öвраам тадзи эз вöчлы. 41 Тi вöчанныд батьныд ног». Юдейяс шуисны Исуслы: «Ми абу чуркаяс. Миян эм öти Бать, тайö Ен». 42 Исус шуис: «Енмыс кö тiянлы Бать, Ме эськö муса вöлi тiянлы, öд Ме Енсянь локтi. Ме эг Ассянь лок, Енмыс мöдöдiс Менö. 43 Мыйла тi онö гöгöрвоöй Менсьым висьталöмöс? Тi онö гöгöрвоöй, öд онö сибöдöй Менсьым кывъясöс. 44 Омöльыс – тiян батьныд. Тi ставсö кöсъянныд вöчны сы моз. Сiйö водзысяньыс вöлi морт виысь. Збыльсьыс сiйö ылын, збыльыс сы пытшкын абу. Кор сiйö ылöдлö, висьталö ассяньыс, öд сiйö ылöдчысь, ылöгыслöн бать. 45 Тi онö эскöй Меным, öд Ме збыльсö висьтала. 46 Кодi тiян пиысь вермас мыждыны Менö лёк вöчöмысь? Ме кö збыльсö висьтала, мыйла онö эскöй Меным? 47 Кодi Енсянь, сiйö кывзö Енлысь кывъяссö. А тi онö кывзöй, öд тi абу Енсянь». 48 Юдейяс шуисны Исуслы: «Ми веськыда висьталам: Тэ Самарияысь, Тэ пытшкын пеж лов». 49 Исус вочавидзис: «Ме пытшкын пеж лолыс абу. Ме бурö пукта Ассьым Батьöс, но тi Менö омöльтанныд. 50 Ме ог корсь Аслым ошкöмсö. Эм Сiйö, кодi сетас Меным ошкöмсö. Сiйö – веськыда Мыждысьыс. 51 Веськыда, веськыда висьтала тiянлы: Менам кывъяс серти олысь некор оз кув». 52 Юдейяс шуисны Исуслы: «Öнi ми тöдам, мый Тэ пытшкын пеж лов. Öвраам кулiс, пророкъяс кулiсны, а Тэ шуан: "Менам кывъяс серти олысь некор оз кув". 53 Тэ öмöй Öвраам батьным дорысь ыджыдджык? Сiйö кулiс, пророкъяс тшöтш кулiсны. Тэ нö Асьтö код туйö пуктан?» 54 Исус вочавидзис: «Ме кö ошка Ачымöс, Менам ошкöмöй нинöм дон оз сулав. Менö ошкö Менам Батьöй, код йылысь тi шуанныд, мый Сiйö тiян Ен. 55 Тi онö тöдöй Сiйöс, а Ме тöда Сiйöс. Ме кö шуа, мый ог тöд Сiйöс, сэки лоа тiян кодь пöръясьысьöн. Но Ме тöда Сiйöс да ола Сылöн кывъясыс серти. 56 Тiян Öвраам батьныд нимкодьпырысь виччысис Менсьым локтан лунöс. Сiйö аддзис тайö лунсö да ёна нимкодясис». 57 Юдейяс шуисны Исуслы: «Тэ аддзылiн Öвраамöс? Тэныд öд ветымын арöсыс на абу». 58 Исус шуис налы: «Веськыда, веськыда висьтала тiянлы: Öвраам чужтöдз на Ме вöлi». 59 Сэки найö босьтiсны изъяс да кöсйисны лыйлыны Исусöс, но Исус саймовтчöмöн петiс крамсьыс да мунiс сэтысь.

Date: 2015-12-13; view: 397; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию