Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Европейское приложение к дипломуЕвропейское приложение к диплому (Diploma supplement) – официальный документ, разработанный Европейской комиссией, Советом Европы и ЮНЕСКО, с помощью которого страны взаимно признают документы о высшем образовании. Введён Лиссабонской конвенцией 1997 года, ратифицированной Россией в 2000 году. В 1997 году в Лиссабоне специалисты из разных стран приняли декларацию о том, что страны Европы взаимно признают документы об образовании. Инструментом, с помощью которого эту задачу предстояло претворять в жизнь, стало единое для всех стран европейское приложение к национальным дипломам, и уже сейчас его могут получить выпускники ТУСУРа. Болонская декларация 1999 года призывает в целях создания единого европейского пространства высшего образования «использовать приложение к диплому с тем, чтобы способствовать трудоустройству граждан Европы и повысить международную конкурентоспособность европейской системы высшего образования». В Саламанке (Испания, 2001 г.) ректоры европейских университетов назвали приложение к диплому «одним из существующих инструментов для обеспечения признания и мобильности». Общая философия приложения - описать полученное студентом образование таким образом, чтобы работодателю без дополнительных вопросов стало понятно, какого качества образование, и в каком объёме получил предъявивший его выпускник любого уровня высшего образования. Европейское приложение к диплому, выдаваемое в нашем университете, разработано по стандартам Европейской комиссии, Совета Европы и ЮНЕСКО. Оно содержит информацию о владельце диплома, полученной им квалификации, уровне этой квалификации, содержании программы обучения, результатах, о функциональном назначении квалификации, а также информацию о национальной системе образования. Российское приложение к диплому во многом соответствует европейскому приложению, поскольку его форма была также разработана в соответствии с рекомендациями ЮНЕСКО и Совета Европы. Форма европейского приложения достаточно строго регламентируется и включает восемь обязательных разделов. В приложении, помимо конкретных данных об учёбе студента, описывается общая система образования в стране, что позволяет понять, на каком этапе "болонских" преобразований находится национальная система высшего образования. Кроме того, приложение описывает организацию образовательного процесса в вузе и перечисляет все курсы по учебным дисциплинам, пройденные выпускником в течение обучения на данном уровне высшего образования. В приложении обязательно указывается количество академических кредитов, начисленных студенту за успешно пройденные курсы по дисциплинам учебного плана. В рамках единого образовательного пространства кредиты должны быть европейскими, соответствующими системе ЕСТS. В случаях, если в вузе используется другая система кредитов (такие примеры отмечались и в российской системе образования), необходимо пересчитать их через соответствующий коэффициент в европейские. Сегодня уже более 1 000 университетов Европы участвуют в европейской системе перезачёта кредитов – условных единиц, отражающих объём работы, требующейся для завершения каждого курса, включая лекции, семинары, практические занятия, самостоятельную работу, экзамены, тесты. Эта система используется и в европейском приложении к диплому ТУСУР. Согласно болонским документам приложение заполняется на одном из распространённых европейских языков, однако, рекомендуется оформлять его на родном языке с переводом на английский язык. Восемь разделов приложения носят обязательный характер и должны заполняться максимально полно и точно.
|