Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Моление кисо. — Тайра идут на нас великою ратью





 

И держал тут речь Кисо:

— Тайра идут на нас великою ратью! Они перевалят через вершину Тонами, чтобы навязать нам бой на равнине, заставить нас помериться с ними силой на широком просторе. В такой битве побеждает тот, у кого больше войска... Если Тайра, воспользовавшись своим перевесом в силе, окружат нас, мы пропали! А потому прежде всего вышлем вперед знаменосцев, и пусть они высоко поднимут белые стяги! «О ужас! — подумают Тайра, увидав наши стяги. — Передовые дружины Минамото уже выступили навстречу! Наверное, у них несметное войско! Нам несдобровать, если мы опрометчиво выйдем на широкий простор равнины — ведь противник хорошо знает местность, а мы здесь чужие, все равно что слепые. Враги окружат нас... Лучше останемся в горах. Здесь со всех сторон окружают нас крутые, неприступные скалы, зайти в тыл противник никак не сможет. Спешимся здесь и дадим хотя бы недолго отдохнуть коням!» Приняв такое решение, Тайра сойдут с коней и остановятся в горах. Тогда я, Ёсинака, потревожу их, будто с намерением начать битву постараюсь весь день отвлекать их мелкими стычками. Когда же ночь окутает землю, я оттесню все бесчисленное воинство Тайра к ущелью Курихара и сброшу в пропасть! — И, сказав так, он выслал вперед тридцать знаменосцев, державших белые стяги, и приказал им встать на Черном холме Куродзака, на самой вершине.

Как и предвидел Ёсинака, Тайра заметили эти стяги. — О ужас! — испугались воины Тайра. — Дружины Минамото уже двинулись нам навстречу! Наверное, у них несметное войско! Нам несдобровать, если мы опрометчиво выйдем на широкий простор равнины — ведь противник хорошо знает местность, а мы здесь чужие, все равно что слепые. Враги окружат нас... Лучше останемся в горах. Здесь со всех сторон нас защищают крутые, голые скалы, зайти в тыл противник никак не сможет! И трава здесь хороша на корм коням, и водоемы удобны... Давайте спешимся и дадим хотя бы недолго отдохнуть коням! — И, на том порешив, сошли они с коней и остановились в горах, у вершины Тонами, в месте, именуемом Обезьянье Ристалище, Сарунобаба.

Тем временем в Ханю, в лагере Минамото, глянул окрест Ёсинака из Кисо и увидел — на вершине Летней горы, Нацуямы, сквозь зелень листвы мелькает ограда алого цвета, за ней виднеется храм с позолоченными стропилами, а перед храмом — священные ворота Птичий Насест, Тории.

— Что это за храм? — спросил Кисо у местного жителя. — Какого бога здесь почитают?

— Это храм бога Хатимана, — отвечал тот. — Вся здешняя округа — владения великого Хатимана!

Возликовал Кисо, услышав такой ответ, призвал письмоводителя своего, преподобного Какумэя, и сказал ему

— Счастливый случай привел меня увидеть храм Хатимана, родственный главному святилищу Хатимана в Яхате, и я уже принял решение здесь и сразиться с Тайра! Чует сердце, что мы одолеем их в нынешней битве! Для вящего успеха и в назидание будущим поколениям хорошо бы записать мою мольбу о ниспослании победы и поднести ее богу!

— Истинно праведное желание! — отвечал Какумэй, сошел с коня и приготовился записывать моление Ёсинаки. В тот день облачился он в боевой кафтан темно-синего цвета, поверх него — в панцирь, скрепленный черным кожаным шнуром, опоясался мечом в черных лаковых ножнах, за спиной повесил колчан с двадцатью четырьмя стрелами, украшенными соколиными перьями. Лакированный лук он держал под мышкой, а шлем повесил через плечо на шнурах. Достав из колчана небольшой походный сосуд для туши, опустился он перед Кисо на землю и, коленопреклоненный, записал его молитву, — прекрасно то было! Казалось, Какумэй равно преуспел в обоих искусствах — и в науке, и в ратном деле!

Сей монах Какумэй был в прошлом ученым-конфуцианцем, и звали его Мотихиро. Он имел звание курандо и служил в Школе поощрения наук[496], но впоследствии постригся в монахи, стал именоваться Сайдзёбо Сингё и часто наведывался в монастыри Южной столицы, Нары. В позапрошлом году, когда принц Мотихито Укрывался в обители Миидэра и тамошние монахи обратились за помощью к Святой горе и к монастырям Нары, монахи Нары по-Ручили составить ответное послание этому самому Какумэю. «Ки-емори — плевела дома Тайра, отброс сословия самураев!» — говорилось в послании. Неудивительно, что Правитель-инок пришел в великую ярость! «Как смеет этот негодный монашек называть меня, Дзёкая, плевелом дома Тайра, отбросом сословия самураев! Схватить дерзкого чернеца и покарать смертью!» — повелел он. Узнав об этом, Сингё бежал на север; там он стал письмоводителем у Кисо и принял новое имя — Какумэй.

 

Date: 2015-12-12; view: 298; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию