Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
О торжественном решении, свидетелями коего стали лары и пенаты капитана Деврё, и о сопровождавшем его возлиянии
Когда Деврё вошел в свою гостиную и зажег свечи, им владели хандра и уныние. Некоторое время он стоял у окна, барабаня пальцами по стеклу, и смотрел на казарму, где продолжалось веселье. В голове его проносились бессвязно самые разные мысли, к которым неизменно примешивались угрызения совести и дурные предчувствия, – к этому странному, но небеспричинному состоянию он в последнее время привык. «Этот стакан будет последним. Смотреть на бедняжку Нэн было просто ужасно, а теперь мне необходимо выпить… готов поклясться, мне это действительно просто необходимо… всего один стакан, чтобы поддержать дух. Можно ведь пить и умеренно… особенно если ты пал духом и нет другого утешения… один стакан и не больше… будь все проклято». Тут наш прекрасный мизантроп налил стакан (не смешав бренди с водой – говорю об этом с прискорбием) и тянул его, пока не высосал до капли; затем он уселся у огня и ожесточенно, со злостью стал тыкать в очаг кочергой, пока там не вспыхнуло искрами яркое пламя, давшее некоторую пищу глазам и воображению капитана; он откинулся назад, засунул руки в карманы, ноги задрал на каминную решетку и принялся рассматривать рифы и пещеры Плутонова царства. «Сегодня вечером у меня особая причина, завтра ничего подобного не будет. Это чертовски дурная привычка, и я не намерен ей поддаваться. До сих пор я не пытался с нею серьезно бороться, а теперь дело другое; это проще простого, нужно только иметь волю». И он уселся у огня, не занятый ничем, кроме невеселых размышлений; но тут он вспомнил, что стакан был налит не доверху, важно встал и произнес: – Пить нужно честно, будьте любезны… один стакан – так один, но уж, черт возьми, до краев. И он сделал в уме грубый подсчет: «Скажем, вот столько… там или здесь – разница невелика. От наперстка большой беды не будет. Ух! Перелил. Проклятье… Что делать? Ладно, делать нечего… это последний». Не знаю, сколько бренди оказалось в стакане на сей раз, но его Деврё выпил тоже, а затем ему еще больше взгрустнулось. Внезапно его вырвал из мрачной бездны размышлений маленький Паддок; розовый и торжествующий, он явился из холла. – Ха! Паддок! Стало быть, бал закончился. Рад тебя видеть. А я здесь тет‑а‑тет со своею тенью – чертовски поганая компания, скажу я тебе. А где Клафф? – Пошел домой, наверное. – Ну, ну. Ты знаешь Клаффа лучше, чем я. Есть в нем что‑то непонятное, никак не могу его раскусить. А ты? – Ты о чем? – Что он за фрукт, этот Клафф? – А! Ну как же! Клафф очень хороший парень – это всем известно. Деврё с печальной улыбкой бросил взгляд на Паддока из‑под своих красиво прочерченных бровей. – Паддок, – сказал он, – я бы хотел, чтобы ты написал мне эпитафию. Слегка озадаченный, Паддок уставился на него круглыми глазами, а затем прошепелявил: – Ты, наверное, думаешь, что у меня есть дар сочинять стихи; а еще ты думаешь, что я к тебе хорошо отношусь, и тут ты прав. Деврё мягко усмехнулся и пожал протянутую Паддоком пухлую ручку. – Хотел бы я быть похожим на тебя, Паддок. Мы с тобой на двоих познали добро и зло. Добро познал ты: ты видишь в людях одно лишь доброе; ты умеешь – причем, надо думать, не ошибаешься – разглядеть добро и там, где я его не вижу. А печальная половина познания досталась мне. Паддок, который полагал, что вполне постиг короля Иоанна, Шейлока и Ричарда III{152}, был немало ошеломлен тем, как оценил его проницательность Деврё. – Ты, скорее всего, недостаточно меня знаешь, Деврё, – зашепелявил он задумчиво. – Может быть, я очень ошибаюсь, но мне кажется, что я не хуже большинства людей мог бы проникнуть в глубины души какого‑нибудь злодея. – И обнаружил бы там множество благородных качеств. Что это за книга? – «Трагическая история доктора Фауста»{153}. Я ее тебе оставил уже больше недели назад. Ты прочел? – Ей‑богу, Паддок, забыл! Посмотрим‑ка, что это такое. Ого! – Деврё прочел:
Вглядись же, Фауст, с ужасом в обширный Дом пытки, нескончаемой вовеки: Там огненными вилами в свинец Кипящий фурии швыряют грешных; На углях несгораемых дымятся Тела живые; кресло из огня Для душ приуготовлено уставших; Там языками пламени питают Обжор: они за яствами смеялись Над нищими, что гибли у ворот.
Портные, клянусь Юпитером! И поделом бы им, мошенникам. Портные, которые обжираются, негодяи, в «Фениксе» королевским рагу, испанскими оливками. Паддок… ливером и зелеными сморчками и хохочут при виде бедных джентльменов из Королевской ирландской артиллерии, умирающих от голода у ворот, – чтоб им пусто было, этим портным! – Хорошо! Хорошо! Послушай‑ка Доброго Ангела. – Паддок взял книгу и старательно продекламировал:
Утратил ты небесное блаженство, Восторг неописуемый, безмерный. Когда б ты богословию предался – Тебя ни ад, ни дьявол не страшили б, Не измени ты путь свой. Вот, взгляни, В каком сиянье славы восседал ты На пышном троне, словно духи света, Над адом торжествуя! Все ушло: Твой добрый ангел должен был отпасть – А душу примет преисподней пасть.
– Стой, довольно этой окаянной высокопарной чуши, – прервал его Деврё. – Я не о тебе, а о пьесе. Ты делаешь все возможное. – Что же, верно, – сказал Паддок, – это не самый удачный кусок, есть и лучше. Однако уже поздно, да еще построение, знаешь ли… мне пора в кровать. А ты… – Нет. Я останусь здесь. – Ну, доброй ночи, дорогой мой Деврё. – Доброй ночи, Паддок. Слышно было, как толстячок скатился вниз по лестнице, потом хлопнула дверь холла. Деврё поднял оставленную Паддоком пьесу и некоторое время уныло читал. Затем капитан поднялся и – я говорю об этом с сожалением – вновь осушил стакан все той же крепкой жидкости. – Завтра начну с чистого листа. И Деврё поймал себя на том, что повторяет за Паддоком слова из «Макбета»: «Завтра, и завтра, и завтра». Опершись на подоконник, Деврё выглянул наружу. Все уже успокоилось, ясный морозный воздух был тих, словно его и не тревожил никогда стук карет. Горожане улеглись в постели; по ту сторону поля можно было уловить вздох реки. Изо всех лиц, на которые лила свет луна, лицо Деврё было самым печальным. – Прекрасная пьеса – «Фауст» Марло, – сказал он. Некоторые строчки гудели у него в ушах далеким похоронным звоном. – Хотел бы я знать, как жил Марло{154} – быть может, он сбился с пути, вроде кое‑кого из нас… вроде меня самого… и не умел взять себя в руки. Этот маленький забавник, честняга Паддок, ни слова отсюда не понял. Хотел бы я быть как он. Наш бедный коротышка! Постояв немного, Деврё вернулся в кресло перед очагом, а по пути вновь пригубил летейских вод, но не забылся, а ощутил угрызения совести. – Больше не буду сегодня пить… разрази меня гром, если выпью. Пламя в камине медленно угасало. – Завтра все будет по‑иному. Я ведь ни разу еще не бросал пить. Мне это по силам. Это проще простого. Завтра возьмусь. И, сжав в карманах кулаки, он принес обет и в подкрепление его бросил в пламя камина проклятие. Не прошло и десяти минут, как вожделеющий взгляд капитана вновь устремился к центру стола, где стояла бутылка; капитан вспыхнул и с сардонической усмешкой процитировал Доброго Ангела:
О Фауст, проклятую книгу – прочь, Чтоб душу в искушенье не вводила.
Налив глоток, Деврё посмотрел на стакан и произнес слова Злого Ангела:
Преуспевай в искусстве славном, Фауст! Сокровища Природы в нем сокрыты. Будь на земле тем, что Юпитер в небе – Всевластным повелителем стихий.
Затем он коротко усмехнулся и выпил. Подождав немного, он выпил еще стакан – тогда были в ходу миниатюрные стаканы – и отставил его со словами: – Ну вот, это последний. А позже, вероятно, был еще один «последний», а за ним – «самый последний». «Чтоб мне провалиться! Ну теперь уж точно последний» – и так далее, я полагаю. А утром на построении Деврё был бледен, взъерошен и смотрел хмуро.
|