Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава вторая 1 page





 

Мать Розмари сказала дочери, что встретила днем Рию, которая шла по улице, как настоящая мадам.

– Не понимаю, почему ты так говоришь, – ответила Розмари, хотя прекрасно знала причину раздражения матери. Рия вышла замуж, причем удачно. Миссис Райан мечтала, чтобы ее дочь сделала то же самое, и вымещала свое разочарование на ни в чем не повинной Рии.

– Из грязи в князи… Была простой машинисткой в конторе, а посмотри на нее теперь. Общается с Барни Маккарти и его женой и живет в большом доме на Тара‑роуд! – Миссис Райан неодобрительно фыркнула.

– Мать, ты во всем видишь одни недостатки. – Розмари с годовалого возраста приучили называть миссис Райан не «мама», как делали остальные дети, а «мать».[3]Девочка должна была верить, что они принадлежат к аристократии.

Но чем старше становилась Розмари, тем лучше понимала, что в их жизни нет и намека на аристократизм. Все это лишь мечты матери, воспоминания о раннем детстве и попытки компенсировать разочарование в муже, не оправдавшем ее надежд.

Отец Розмари был коммивояжером и все больше и больше времени проводил вдали от дома, в котором не видел ни любви, ни ласки. Две дочери выросли, так и не узнав его. Мать всегда говорила о нем, поджав губы, и сумела убедить девочек, что именно этот человек является причиной всех их бед.

Миссис Райан возлагала большие надежды на то, что ее элегантные дочери удачно выйдут замуж, в результате чего она сможет занять в обществе то же место, которое некогда занимала ее собственная мать.

Она почувствовала себя жестоко обманутой, когда сестра Розмари Эйлин объявила, что переезжает к своей сослуживице Стефани и будет жить с ней. Да, она лесбиянка, ну и что? Теперь это можно не скрывать. На дворе восьмидесятые годы, а не средние века. Миссис Райан плакала несколько недель и пыталась понять, когда она допустила роковую ошибку. Ее старшая дочь была извращенкой. А образ жизни Розмари не позволял надеяться на то, что младшая дочь найдет себе мужа, который сможет изменить их жизнь к лучшему.

Ничего удивительного, что она завидовала счастью Рии: удачливый муж, жилье в престижном районе Дублина и доступ в лучшие дома города благодаря покровительству Маккарти.

Розмари переехала в собственную маленькую квартиру, как только смогла себе это позволить. Дома ей жилось несладко, однако Розмари навещала мать раз в неделю, чтобы выслушать очередную порцию нотаций и обвинений в неумении устроить свою жизнь.

– Я уверена, что ты спишь с мужчинами, – говорила миссис Райан. – Твоя мать в таких делах разбирается. Ничего глупее не придумаешь. Если прослывешь доступной девицей, пиши пропало. Зачем мужчине жениться, если он все может получить даром?

– Мать, не смеши меня, – отвечала Розмари, не подтверждая и не отрицая сказанного. Это не имело смысла. Розмари спала с очень немногими мужчинами. Честно говоря, их было всего трое. Но это объяснялось скорее ее сдержанностью и необщительностью, чем целомудрием или врожденной хитростью.

Она получила удовольствие от секса с молодым французским студентом и не получила его от секса с коллегой из офиса. Дважды напивалась на рождественских вечеринках и ложилась в постель с известным журналистом, но он напивался тоже, так что вряд ли у них получилось что‑то путное.

Однако этих подробностей она матери не сообщала.

– Я видела, как Рия выходила из отеля «Шелбурн» с таким видом, словно только что стала его владелицей, – сказала миссис Райан.

– Мать, за что ты ее так не любишь?

– Я этого не говорила. Просто она умело использовала свои козыри, вот и всё.

– По‑моему, это произошло случайно, – задумчиво ответила Розмари. – Рия понятия не имела, как все обернется.

– Такие люди все высчитывают заранее. Держу пари, что она забеременела еще до свадьбы.

– Не знаю, мать, – устало ответила Розмари.

– Прекрасно знаешь. Но ей все же повезло. Он спокойно мог ее бросить.

– Мать, они очень счастливы.

– Это ты так говоришь.

– Мать, не хочешь сходить на следующей неделе на ланч в «Квентин»?

– Зачем?

– Чтобы поднять настроение. Мы принарядимся и полюбуемся на знаменитостей.

– Нет смысла, Розмари. Намерения у тебя хорошие, но мы там будем выглядеть как бедные родственники. Кто знает, откуда мы и что мы собой представляем? Мы с тобой будем сидеть в сторонке и смотреть на каких‑то выскочек.

– Я хожу туда на ланч раз в неделю. Мне это нравится. Конечно, дорого, но на следующий день я вообще обхожусь без ланча, так что получается нормально.

– Ты каждую неделю ходишь туда на ланч и все еще не нашла себе мужа?

Розмари засмеялась.

– Я хожу туда не для того, чтобы искать мужа. Это не то место. Просто смотрю на другой мир. Пойдем. Соглашайся. Тебе понравится.

Мать согласилась. Они назначили поход на среду. На свете слишком мало удовольствий, чтобы пренебрегать такой возможностью.

 

У «Квентина» Розмари показала матери отдельный кабинет, который посещали люди, старавшиеся не обращать на себя внимания. Там часто обедал один министр со своей любовницей. Или проходили встречи бизнесменов с сотрудниками конкурирующих фирм, которых они хотели переманить к себе.

– Интересно, кто там сидит сегодня, – сказала миссис Райан, охваченная любопытством.

– Я постараюсь подсмотреть, когда пойду в туалет, – пообещала Розмари.

За столиком у окна сидели Барни Маккарти и Полли Каллаган. Они никогда не пользовались отдельным кабинетом. Про их связь знали все представители деловых кругов. Розмари увидела журналиста, с которым встречалась на двух памятных рождественских вечеринках; он брал интервью у какого‑то писателя и делал лихорадочные записи, которые потом вряд ли смог бы расшифровать. Увидела известного телеведущего и показала его матери; та довольно заявила, что в жизни он намного меньше и незначительнее, чем на экране.

Наконец Розмари встала и пошла в туалет, нарочно выбрав непрямой маршрут, с целью заглянуть в уединенный кабинет. Чтобы увидеть того, кто в нем находился, нужно было очень тщательно присмотреться. При виде Дэнни Линча и Орлы Кинг из агентства недвижимости она испытала настоящий шок.

– Кто там? – спросила мать, когда Розмари вернулась за столик.

– Два каких‑то старых банкира, ничего особенного.

– Выскочки, – сказала мать.

– Вот именно, – ответила Розмари.

 

Рии не терпелось показать Розмари свою новую кофеварку для приготовления «капучино».

– Это потрясающе, но я все же предпочту обычный черный кофе, – ответила Розмари, похлопав себя по узким бедрам.

– У тебя железная воля, – сказала Рия, с восхищением глядя на подругу. Высокая, белокурая и ухоженная Розмари выглядела свежей даже в конце рабочего дня, когда все остальные валились с ног от усталости. – Это подарок Барни Маккарти. Он такой щедрый, что ты не поверишь.

– Значит, он высоко тебя ценит. – Розмари успела вовремя положить на колени кухонное полотенце; к ее светлой юбке уже подбирались липкие пальчики Энни.

– Еще бы… Дэнни пашет на него круглые сутки.

– Да, конечно, – мрачно ответила Розмари.

– Он так устает, что часто засыпает в кресле еще до того, как я успеваю принести ужин.

– Могу себе представить.

– Но дело того стоит. Он любит свою работу так же, как и ты свою. Страшно подумать, сколько нужно потратить времени, чтобы добиться успеха.

– Да, но у меня бывают выходные. Я вознаграждаю себя тем, что бываю во всяких шикарных местах.

Рия с любовью посмотрела на кресло, в котором Дэнни засыпал, завершив свои трудовые подвиги.

– Думаю, после такого трудного дня самым шикарным местом на свете ему кажется дом шестнадцать по Тара‑роуд. Здесь есть все, что ему нужно.

– Да, конечно, – ответила Розмари Райан.

 

Хилари рассказала Рии, что одна девочка из четвертого класса забеременела. Эта бесстыжая четырнадцатилетняя дрянь тут же стала героиней. Все дети завидовали ей, а учителя восхищались тем, что она не едет в Англию делать аборт. Ее мать будет воспитывать ребенка как своего собственного, чтобы дочь могла вернуться к занятиям. Разве справедливо, что такие потаскушки беременеют в мгновение ока, а замужние женщины, которые могли бы дать ребенку все, этого не могут?

– Я не жалуюсь, – говорила Хилари, хотя она только этим и занималась, – но Господь очень странно решает проблему воспроизводства человеческой расы. Тебе не кажется, что Он мог бы придумать нечто более разумное? Человек приходил бы в агентство и приводил доказательства того, что он в состоянии правильно воспитать ребенка. А вместо этого девочки‑подростки беременеют, трахнувшись с кем‑то под навесом для велосипедов.

– Да, в чем‑то ты права, – согласилась Рия.

– Я не надеялась, что ты меня поймешь. Для тебя беременность обернулась удачным браком с парнем, похожим на кинозвезду, домом словно со страниц журнала «Сад и усадьба» и…

– Ну, это уж ты хватила! – засмеялась Рия.

 

Нора Джонсон возила коляску с внучкой взад и вперед по Тара‑роуд и совала нос в дела соседей. Она уютно устроилась в небольшом флигеле номер сорок восемь по Тара‑роуд. Маленькой, смуглой, энергичной, похожей на птичку Норе было известно всё. Рию поражало, как много мать знала о людях.

– Просто нужно интересоваться тем, что происходит вокруг, – отвечала Нора.

На самом деле, как прекрасно знала Рия, для этого требовались чудовищная настырность и любопытство. Мать рассказала ей о семье Салливанов из дома двадцать шесть; он зубной врач, а она руководит благотворительным магазином. У них дочь Китти, на год старше Энни; со временем девочки могли бы играть вместе. Рассказала о доме престарелых «Святая Рита», который посещала время от времени. Старикам нравилось смотреть на малышку; это заставляло их думать, что жизнь продолжается. Слишком многие из них редко видели своих внуков и правнуков.

Мать пользовалась прачечной Герти, где тоже была возможность поговорить с людьми. Она знала, что может пользоваться стиральной машиной Рии, но это ей было неинтересно. Она говорила, что Джека Бреннана нужно было бы повесить на фонарном столбе и что Герти, соглашающаяся жить с ним, представляет собой поразительную смесь глупости со святостью. Сынишка Герти Джон большую часть времени проводил с бабушкой.

Мать доложила, что большой угловой дом под номером один продается; говорили, что там будет ресторан. Это же надо, на Тара‑роуд откроется свой ресторан! Нора надеялась, что им смогут пользоваться все здешние жители, но что‑то подсказывало ей, что ресторан будет шикарный. «Это место становится слишком модным», – мрачно говорила она.

Вскоре Нору Джонсон стали наперебой приглашать посидеть с детьми, погулять с собакой или погладить. Она говорила, что всегда любила запах чистого постельного белья. А тут можно не только получить удовольствие, но и заработать немного денег на карманные расходы.

Она заранее знала, кто собирается продавать, а кто строить. Дэнни говорил, что ей цены нет. Нора была его глазами и ушами. Благодаря ей зять сумел заключить две выгодные сделки. И называл ее своим секретным оружием.

Дэнни притворялся, что интересуется кино, хотя на самом деле был к нему равнодушен. Рия любила следить за тем, как он старался вспомнить, кто был партнером Грейс Келли в одном фильме и Ланы Тернер в другом.

– Теща, вы напоминаете мне Одри Хепберн, – однажды сказал он.

– Чушь, – лаконично ответила она.

– Нет, правда. У вас тот же овал лица и длинная шея. Правда, Рия?

– Да, у мамы действительно лебединая шея. Мы с Хилари всегда завидовали ей, – подтвердила Рия.

– Вот и я говорю. Вылитая Одри Хепберн из «Завтрака у Тиффани».

Нора была довольна, но не показывала виду. Дэнни Линч был профессиональным обольстителем; ее этим не возьмешь. Она не поддастся на его лесть. Но он не сдавался. Показал ей фотографию, где Одри Хепберн подпирает подбородок ладонью.

– Примите такую же позу. Я вас сфотографирую, и тогда вы поймете, о чем я говорю. Обопритесь подбородком на руку. Пожалуйста, Холли…

– Как ты меня назвал?

– Холли Голайтли. Роль, которую Одри играет в этом фильме. Вы – вылитая она. – С тех пор он называл тещу Холли.

После этого Нора Джонсон, клявшаяся не поддаваться на лесть Дэнни, полностью подпала под его чары.

 

Розмари приходила в банк по утрам в пятницу. Тамошние девушки восхищались ею. Она всегда была безукоризненно одета; если не присматриваться как следует, казалось, что на ней всегда новый наряд. У нее было три хорошо сшитых жакета и множество блузок и шарфов разного цвета. Вот почему она каждый раз выглядела по‑новому. В своем бизнесе она тоже добилась успеха. Владелец компании отошел от дел и все предоставил ей. Именно Розмари Райан договаривалась с банком о процентной ставке и ссудах на приобретение новой техники. Именно Розмари Райан следила за тем, чтобы займы возвращались вовремя.

Молодые банковские служащие смотрели на нее с завистью. Розмари была их ровесницей, но сумела сделать блестящую карьеру. Они думали, что ей нравится Колм Барри, но это было неверно. Колм ее нисколько не интересовал. Он был полностью лишен амбиций и даже не держался за свое место. Не скрывал от своего босса, что плевать хотел на банковскую этику и ходит на собрания Лиги анонимных алкоголиков. Естественно, такая откровенность не способствовала его продвижению по службе. Розмари Райан нужен был кто‑то более честолюбивый. Тем не менее она всегда имела дело только с Колмом; если его окошко пустовало, Розмари просила позвать мистера Барри.

Перед визитом в банк Розмари тщательно приготовила все нужные документы. Стоя в очереди, она с изумлением увидела, что напротив Колма сидит Орла Кинг и непринужденно беседует с ним. Розмари считала Орлу хорошенькой, но начисто лишенной вкуса. Слишком обтягивающий верх, слишком короткая юбка, слишком высокие каблуки. Однако мужчины придерживались другого мнения; похоже, им все нравилось. Когда Орла уходила, то увидела Розмари и обрадовалась.

– Легка на помине! Вчера я о тебе кое с кем разговаривала.

Лицо Розмари было холодным и недовольным, но она заставила себя улыбнуться. Наверное, Орла тоже заметила ее в «Квентине».

– Надеюсь, с похвалой? – небрежно спросила она.

– Да. Удивлялась, почему такая красивая женщина, как ты, не замужем. Это странно.

– Тебе что, больше не о чем было поговорить? – сухо спросила Розмари.

Но Орла не обратила на ее тон никакого внимания.

– Ты теперь личность известная. Даже те, кто с тобой не знаком, слышали твое имя. И все интересуются одним и тем же.

– Значит, их жизнь безнадежно пуста.

– Ну и пусть говорят, тебе от этого ни холодно ни жарко.

– Да, конечно. С какой стати я буду обращать на них внимание? Много чести. – Розмари говорила так презрительно, что любой другой на месте Орлы провалился бы сквозь землю.

– Почему, Розмари?

– Наверное, потому что я, как и ты, еще не нашла подходящего человека. – Розмари надеялась, что Орла не услышит ледяной нотки в ее голосе.

– Да, но я всего‑навсего девчонка, а ты уже солидная женщина.

– Орла, нам обеим немного за двадцать. До вершины еще далеко.

– Да, но тот человек., нет, он переживал за тебя и не хотел сказать ничего плохого… Так вот, он говорил, что тебе нужно поторапливаться. Миллионеры предпочитают тех, кто помоложе. Если так можно выразиться, моделей следующего года. – Орла рассмеялась. Она не имела в виду ничего плохого. Сказать такое красавице Розмари можно было только в шутку.

Но лицо Розмари осталось холодным. Именно эти шутливые слова она несколько дней назад слышала от Дэнни Линча. Во время воскресного ланча на Тара‑роуд. Тогда девушка не придала им значения, но теперь все было по‑другому. Особенно в свете того, что вчерашний вечер он провел с Орлой Кинг, а Рии сказал, что занимался делами Барни.

Орла как ни в чем не бывало пошла на работу.

– Счастливо, Колм. До четверга! – на прощание крикнула она.

– Я вижу, вы часто общаетесь с мисс Кинг, – сказала Розмари Колму.

– Да, вроде того… – туманно ответил он.

Розмари поняла, что речь идет о собраниях АА. Эти люди могут говорить тебе о своих недостатках, но никогда не упоминают имен товарищей по несчастью. Она была рада, что Колм не клюнул на тесные свитера и юбки, обтягивающие упругие ягодицы.

– Дублин не так уж велик, верно? Рано или поздно тут узнают друг о друге всё.

Это была всего лишь светская беседа, но внезапно лицо Колма приняло осторожное выражение.

– Что вы имеете в виду? – спросил он.

– Только то, что в Лондоне или Нью‑Йорке мы не узнали бы и половины людей, которые стоят в очереди в банке.

– Конечно. Кстати говоря, в конце месяца меня здесь уже не будет.

– Да вы что? И куда же вас переводят?

– Я храбр как лев. Вообще порываю с банковским делом.

– Да, это действительно поступок. Вам велели бросить пить? – Розмари была готова откусить себе язык.

– Нет. Я скажу вам, что собираюсь сделать. Открыть ресторан на Тара‑роуд. И как только он начнет работать, пришлю вам приглашение на ланч.

– А я скажу вам, что собираюсь сделать я. Напечатать ваши приглашения. В качестве подарка.

– Договорились, – сказал Колм, и они пожали друг другу руки. У него была хорошая улыбка.

«Какая жалость, что он неудачник, – подумала Розмари. – С таким человеком легко ладить. Но ресторан на Тара‑роуд? Должно быть, он сошел с ума. Туда не будут ходить ни местные, ни приезжие. Затея, обреченная на провал».

 

Дэнни и Барни Маккарти хотели присмотреть участок неподалеку от родных мест Линча.

– Давай возьмем Энни и навестим бабушку с дедушкой, – предложила Рия.

– Нет, радость моя. В этот раз не получится. Я буду объезжать окрестности, делать записи и встречаться с местными парнями, которые мечтают заключить выгодную сделку. Мне предстоит множество деловых переговоров. В том числе и в гостинице.

– Но ты заедешь к родителям?

– Может быть. Сама знаешь, иногда лучше не заезжать вовсе, чем заехать на пять минут.

Но Рию это не убедило.

– Ты мог бы выехать на пару часов раньше.

– Радость моя, я должен ехать вместе с Барни.

Рия поняла, что спорить бессмысленно.

– Ну что ж… Когда погода наладится, я сама отвезу девочку. Мы можем поехать все вместе.

– Что? Да, это было бы замечательно.

Она знала, что Дэнни с ними не поедет. Он оторвался от родителей много лет назад, они больше не были частью его жизни. Иногда фантастическая целеустремленность мужа пугала Рию.

 

– Не хочешь съездить со мной в деревню, к родителям Дэнни? – предложила Рия матери.

– Что ж, можно. А Энни не укачает?

– Да ты что? Она обожает ездить. Испеки пирог с яблоками, ладно?

– Зачем?

– Да просто в знак внимания. Эти старики будут извиняться за все. Ты же знаешь, какие они. Если я привезу что‑нибудь особенное, они застесняются. А если ты привезешь яблочный пирог, это будет в самый раз.

– Рия, ты все усложняешь. Как всегда, – ответила Нора. Однако это не помешало ей испечь пирог и даже украсить его затейливыми узорами из теста.

Рия письмом известила свекра и свекровь о приезде, и Линчи ждали их. Они обрадовались маленькой Энни. Невестка сфотографировала стариков, чтобы добавить снимок к тем, которые она вставила в рамку и подарила им. Дедушка и бабушка были обязаны стать частью жизни Энни и ее будущего, несмотря на их отчужденность и сдержанность. Рия твердо решила это. Линчи никогда не видели своего английского внука. Рич больше не приезжал. Они говорили об этом с грустью. Рия не понимала, почему преуспевающий человек не может лишний раз навестить родителей и показать им своего сына.

Розмари считала, что нужно оставить их в покое и радоваться тому, что у нее такие нетребовательные свекор со свекровью. Но Рия не отступалась.

Как обычно, на столе стояли ветчина, помидоры и хлеб из магазина. Ничего другого эти люди не ели.

– Как вы думаете, стоит разогреть пирог? – спросила миссис Линч с таким страхом, словно перед ней стояла неразрешимая проблема.

Как эти робкие люди смогли произвести на свет Дэнни Линча, который разъезжал с Барни по всей стране, уверенно и властно разговаривая с бизнесменами и местными аристократами, перед которыми его родители сняли бы шапки и встали на колени?

– Ты была в наших краях несколько недель назад и ничего нам не сказала? – спросил отец Дэнни.

– Нет, меня здесь не было. Я надеялась, что Дэнни сможет к вам выбраться, но ему пришлось неотлучно находиться при Барни Маккарти. – Рия расстроилась. Она знала, что эта весть непременно дойдет до стариков. Дэнни был всего в нескольких милях отсюда. Неужели он не мог выкроить час для родителей?

– Я ездил на маслобойню, и Марти, дочь которого служит в гостинице, сказал, что вы были там вдвоем.

– Нет, с ним был Барни, – терпеливо ответила Рия. – Она ошиблась.

– Да, конечно, – ответил свекор. Он был удовлетворен тем, что сказала Рия.

Рия знала, что сбило с толку бедную девушку: Барни Маккарти наверняка взял с собой Полли Каллаган. Ошибка объяснялась очень просто.

 

В сентябре тысяча девятьсот восемьдесят седьмого, незадолго до того, как Энни исполнилось четыре года, они решили устроить на Тара‑роуд вечеринку для взрослых.

Дэнни и Рия составляли список. При этом присутствовала часто навещавшая их Розмари.

– Пригласи для меня нескольких миллионеров. Я проведу аукцион, – сказала Розмари.

– Представляю себе эту картину! – засмеялась Рия.

– Я серьезно. У Барни есть друзья?

– Все его друзья – настоящие акулы. Они бы тебе не понравились, – весело ответил Дэнни.

– О’кей. Кто еще в списке?

– Герти, – сказала Рия.

– Нет, – сказал Дэнни.

– Да!

– Нельзя устроить вечеринку и не пригласить на нее Герти, – поддержала Рию Розмари.

– С ней притащится этот чокнутый Джек Бреннан и будет клянчить бутылку виски или напрашиваться на драку. Или то и другое вместе, – возразил Дэнни.

– Ну и пусть. Мы с ним справимся. Не в первый раз, – отмахнулась Рия. В список следовало включить квартирантов. Они все равно живут в доме, да и ребята симпатичные. И Мартина с Хилари. Они, конечно, не придут, но пригласить надо. Мать Рии забежит на полчасика и останется на весь вечер. – Конечно, Барни и Мона, – сказала она.

– Точнее, Барни и Полли, – поправил Дэнни.

Последовала двухсекундная пауза, после которой Рия написала: «Барни и Полли».

– Зубной врач Джимми Салливан и его жена, – предложила Рия. – И Орла Кинг.

Дэнни и Розмари дружно нахмурились.

– Слишком любит выпить, – сказала Розмари. – В ее поведении нельзя быть уверенным.

– Нет, сейчас она ходит на собрания АА. Но по‑прежнему непредсказуема, – согласился Дэнни.

– А я приглашу. Она веселая. – Рия записала ее имя.

– Можно пригласить Колма Барри. Парня, который собирается открыть ресторан в доме на углу.

– Только в мечтах, – ответил Дэнни.

– Знаешь, не только. Я уже печатаю приглашения на открытие.

– Как откроет, так и закроет, – проворчал Дэнни.

Розмари расстроило, что он так низко ценит Колма, хотя Дэнни только высказал вслух ее собственные мысли. Она решила отплатить ему той же монетой.

– Рия, давай пригласим его. Он неравнодушен к Орле Кинг, как все прочие мужики, которые видят в женщинах только задницы и сиськи.

Рия хихикнула.

– Мы все превращаемся в сватов и свах, правда? – весело сказала она.

Розмари захотелось стукнуть ее. Причем посильнее. Самоуверенная, довольная жизнью, не сомневающаяся в себе и муже и не понимающая, что такие люди, как Дэнни, привлекают к себе многих. Орла Кинг могла быть не единственной. Но что Рии до этого? Она палец о палец не ударяет, чтобы сохранить любовь мужа.

Конечно, не ударяет. Набивает большую кухню людьми, кастрюлями и подносами с жирным печеньем. Полирует мебель, купленную на аукционах для гостиной, но прекрасный круглый стол вечно завален газетами и каталогами. Рии никогда не придет в голову зажечь две свечи, надеть красивое платье, приготовить Дэнни обед и накрыть на стол.

Нет, ей дороже кухня, на которой собирается вся Тара‑роуд, а когда Дэнни возвращается домой после трудового дня, ему только и остается, что уснуть в кресле. Розмари смотрела на Дэнни и любовалась его улыбкой. Он стоял на кухне, держал на руках очаровательную дочку, а тем временем его жена составляла список гостей. Этот человек был так уверен в себе, что приехал с подружкой в городок, находившийся всего в нескольких милях от дома его родителей. И не постеснялся даже Барни Маккарти. Розмари слышала смешной рассказ о том, как свекор Рии все перепутал. Почему некоторым мужчинам так везет? Почему на них ни у кого не поднимается рука? Нет, жизнь устроена несправедливо.

 

Рия не отходила от плиты день и ночь, готовя угощение для вечеринки. Она дважды отклонила приглашения Моны Маккарти, не объясняя причины собственной занятости. Ей было стыдно смотреть в глаза этой доброй и щедрой женщине. Но Дэнни был непреклонен. Эта вечеринка не для Моны. Настала очередь Полли.

Мать Рии была в курсе дела, но помалкивала. Она жила так близко, что постоянно торчала на кухне и знала все, что происходит в доме дочери. Нора Джонсон никогда не приходила в дом шестнадцать по Тара‑роуд, чтобы поесть, и отклоняла все приглашения на ланч и обед. Говорила, что это лучший способ надоесть хозяевам. Нет, Нора приходила либо до трапезы, либо после, суетилась, звенела ключами и договаривалась о следующем визите. Было бы куда проще, если бы она приходила в удобное время и сидела со всеми остальными. Рия вздыхала, но с матерью не ссорилась. Ее утешала мысль о том, что кто‑то еще знает всю подноготную – своего рода сагу о Барни Маккарти.

– Рия, закрывай на это глаза, – несколько раз советовала мать. – Знаешь, у таких людей свои потребности. – Подобная терпимость и уступчивость была для Норы необычна. К чужим потребностям она относилась презрительно. Но Нора Джонсон была очень практичной женщиной. Однажды мать сказала Рии и Хилари, что она простила бы их покойного отца, если бы он имел свои потребности, но при этом сумел обеспечить ей приличную страховку или пенсию.

– Нам понадобится целое море безалкогольных напитков, – сказала Рия мужу накануне вечеринки.

– Конечно. С такими людьми, как Орла и Колм, без них не обойтись, – согласился он.

– Как ты узнал, что Орла – анонимный алкоголик? – спросила Рия.

– Не помню. То ли от тебя, то ли от Розмари. В общем, от кого‑то из вас.

– Я не знала. А если бы и знала, то не сказала бы.

– И я тоже не скажу, – пообещал Дэнни.

 

В тот вечер Орла нарушила зарок. Она приехала рано, стала первой гостьей и застала Дэнни Линча и Рию, которая якобы ничего для него не значила, в объятиях друг друга. Дом, в котором, по словам Дэнни, ему было душно, оказался нарядным, теплым и приветливым. С минуты на минуту его должны были заполнить друзья. По комнатам ходила маленькая девочка в нарядном платье, говорившая всем, что ей скоро будет четыре года и эту вечеринку созвали в ее честь. Она то и дело норовила взять отца за руку. Орла такого не ожидала и решила, что может позволить себе порцию виски.

К моменту приезда Колма она уже изрядно набралась.

– Позвольте отвезти вас домой, – умолял он.

– Нет. Я не хочу, чтобы мне читали проповеди. – По лицу Орлы бежали пьяные слезы.

– Я не буду читать проповеди. Просто останусь с вами. Сделайте это для меня.

– Не сделаю. Я бы поддержала тебя, если бы твой парень вел себя как последнее дерьмо. Если бы твой парень был здесь и вел себя как лицемерная крыса, я бы выпила с тобой виски. Вот что я сделала бы вместо того, чтобы нести всякую чушь о наказании на том свете за грехи.

– У меня нет парня, – попытался пошутить Колм.

– У тебя никого нет, Колм. В этом твоя проблема.

– Это не так.

– Где твоя сестра?

– А что?

– То, что она единственная, кто для тебя что‑то значит. Думаю, ты спишь с ней.

– Орла, это не поможет. Я не обижусь.

– Ты никогда никого не любил.

– Нет, любил. – Колм знал, что сзади стоит Розмари, и обратился к ней за помощью. – Может быть, стоит выяснить, кто этот парень, из‑за которого она так переживает?

– Нет. Это совершенно неприемлемо, – ответила Розмари.

– Почему?

– Хозяин, – лаконично ответила она.

– Понял. – Колм усмехнулся. – Что вы предлагаете?

Розмари не теряла время зря.

– Еще пара порций, и она отрубится.

– Я не могу этого сделать. Честное слово.

– Предложите другой способ. Я все сделаю.

– Не знаю.

– Ступайте, Колм. Вам с этим не справиться.

– Вы считаете меня слабым?

– О господи, нет. Просто АА не имеют права спаивать друг друга, а я имею. – Он отошел в сторону и стал наблюдать за тем, как Розмари наливает большую порцию виски. – Пей, Орла. Сегодня можно. Правду говорят, все нужно делать постепенно. Завтра тебе виски уже не понадобится. А сегодня пей.

– Я люблю его! – захныкала Орла.

– Знаю, Орла. Но он обманщик. Он водит тебя в «Квентин», возит по стране, живет с тобой в гостинице, а потом на глазах у тебя милуется с женой. Это нечестно.

– Откуда ты знаешь? – У Орлы отвисла челюсть.

Date: 2015-12-12; view: 265; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию