Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 11. Гай Просперо отшатнулся, такой ужас охватил его от мощного звука этих голосов





 

Гай Просперо отшатнулся, такой ужас охватил его от мощного звука этих голосов. «Неужели они не понимают?» — удивился он, хотя и знал, что, конечно, они не могли его понять. Какой с них спрос — они всего лишь женщины. Его душу захлестнула какая-то даже отцовская нежность к этим смутьянкам. Гай Просперо поднял руку, призывая к тишине.

— Женщины Хетара! — начал он, когда все стихло. — Вы должны понять: ужасная сила теранской магии угрожает нам. Если мы не нанесем упреждающий удар и не вынудим теран сражаться на их земле, они бросятся на нас, словно бешеные волки. Мы вынуждены воевать, чтобы защитить Хетар, а вместе с ним вас и ваших детей. В Тере много земель, которые можно заселить, много богатств, которые можно распределить между победителями. Хетар — мирная страна, и мы приложим все усилия, чтобы сохранить мир.

— Вы это делаете, чтобы еще больше обогатить себя и своих друзей! — крикнул чей-то голос из толпы.

— Мы не хотим, чтобы наших мужчин зря перерезали! — раздался другой голос.

Госпожа Джиллиан вышла вперед, и женщины снова замолчали.

— Простите, император! — вежливо заговорила она и поклонилась Гаю Просперо. — Нет никаких убедительных доказательств того, что Тера угрожает Хетару. Короли Прибрежных провинций уже много столетий торгуют с этой страной, и за все время теране ни разу не проявили никакой враждебности к Хетару. Напротив, старались держаться от нас в стороне. Они никогда не позволяли нашим кораблям заходить в порты Теры. Более того — ни одному хетарианцу, кроме господина Ионы, они не разрешили посещать Теру. Вы обещали гражданам Хетара, что освоение Дальноземья принесет процветание нам всем. Но этого не произошло, поскольку вы поступили нечестно, распределив землю Дальноземья между магнатами. Вы привезли в их хозяйства бедняков для жизни, которая не намного лучше рабства. Те немногие простые граждане, кто получил собственную землю, попали в долги из-за высоких цен на инвентарь и строительные материалы. Хетару надо преодолевать собственные трудности, исправлять собственные ошибки. Нам не нужна еще одна война. Мы не поддерживаем ее, — с беспощадной суровостью сказала госпожа Джиллиан. — Пошлете ли вы на войну вашего сына Обина, государь? Сколько сыновей знати и Доблестных Рыцарей будут воевать?

— Какое отношение это имеет к угрозе, которую представляет для нас Тера? — спросил император.

— Вы очень легко посылаете в бой наших сыновей, а своего не пошлете! — крикнула одна из женщин. — Чем он лучше наших мальчиков?

— Сына императора нельзя сравнить с сыном солдата, купца или любого обычного хетарианца! — высокомерно сказал Гай Просперо и взглянул на женщин сверху вниз с высоты крыльца, на котором стоял. «Глупые женщины!» — раздраженно подумал он.

— На этот раз мы не пошлем своих сыновей на вашу войну, Гай Просперо, — спокойно сказала госпожа Джиллиан. — Женщины Хетара больше не с вами.

— Женщины Хетара будут делать то, что им скажут! — не смог сдержать свой гнев император.

Толпа сразу же гневно зашумела, и женщины опять стали выкрикивать:

— Нет войне! Нет войне!

Молодая императрица вышла вперед и подняла руку, призывая их замолчать.

Женщины замолкли и приготовились слушать Шифру. Они не знали ее и хотели понять, что она собой представляет.

— Женщины Хетара! — крикнула она им своим звонким, как у девочки, голосом. — Вы, конечно, не можете понять, какое великое благо наш император несет нам своими действиями, да и я не могу этого понять! Верьте ему, как верю я!

— Мы благодарим императрицу за ее добрые мысли, — ответила госпожа Джиллиан. — Но у нее нет опыта, который приходит с годами, и нет сыновей, которых надо защищать, а у нас они есть. Знайте же, Гай Просперо, женщины Хетара против вас в этом деле. Подумайте хорошо, прежде чем требовать от нашего народа огромных, но напрасных усилий. — Сказав это, госпожа Джиллиан повернулась к императору спиной.

Женщины расступились, пропустив ее вперед, и ушли вслед за ней обратно по дороге из гравия и зеленому дерну к воротам, отделявшим Золотой район от остального города.

Когда Джиллиан дошла до ворот, охранники, которых уже предупредил Иона, попытались арестовать ее, но женщины запротестовали. Гневно крича, они благодаря своей численности оттеснили охранников от Джиллиан, и та гордо продолжила свой путь. Охранники попытались схватить еще нескольких противниц войны, но им не дали это сделать, и женщины наконец покинули Золотой район. Они прошли по улицам, выкрикивая: «Нет войне! Нет войне!», время от времени останавливаясь, чтобы высказаться. Скоро к ним начали присоединяться другие женщины.

Гай Просперо в своем дворце просто не мог прийти в себя от изумления. После встречи с женщинами он сразу же помчался в библиотеку. Сзади него бежали его молодая жена и Иона.

— Как такое могло произойти? — спросил император у того, кого он называл своей правой рукой, и рухнул в кресло.

Шифра налила мужу бокал вина и вытерла влажный от пота лоб.

— Женщины бунтуют против моей власти? Против власти Хетара? Если бы их было десять, пятьдесят или даже сто, я не стал бы обращать на них внимание. Но их было больше тысячи, Иона!

— Их точно было меньше тысячи, мой господин, — мягким как шелк голосом ответил Иона. — Они сказали то, что хотели сказать, и теперь разошлись по домам, все закончилось. — Иона улыбнулся императору, а улыбка редко появлялась на его лице.

— Тысяча или даже больше, — твердо сказал Гай Просперо. — Кто подстрекал их к бунту? Там были женщины из всех слоев общества, Иона. Большинству хватило смелости показать свое лицо, хотя были и те, кто плотно закутались в плащи, чтобы никто не видел их лиц. И на них была одежда из самых лучших тканей. Это явно жены Доблестных Рыцарей и знати или женщины для удовольствий высокого ранга.

— Там было много женщин из сословия солдат. Бедняки всегда жалуются, мой господин. Они такие по природе, — утешал его Иона.

— Этот бунт нарушает границы между сословиями, Иона, — сказал Гай Просперо.

— Это маленький бунт, мой господин, — ответил Иона.

— С маленьких бунтов начинаются большие мятежи, — ответил император. — В любом случае я хочу знать, кто стоит за всем этим, Иона. Сколько женщин арестовано у ворот?

— Сейчас выясню.

— Я хочу, чтобы Джиллиан допросили. Сделай все возможное, но выведай сведения. Я должен немедленно положить конец этому неповиновению моей власти!

— Конечно, мой господин. Ваше желание для меня закон, — сказал Иона, поклонился императору и ушел из библиотеки.

Шифра села мужу на колени и стала утешать его, нежно поглаживая лицо императора своей маленькой ладонью.

Иона послал гонца к воротам узнать об арестованных, велел своему слуге Лионелю найти и привести во дворец самого лучшего шпиона императора — Аркаса.

Он был очень недоволен, узнав, что охрана никого не арестовала. Император тоже будет совсем не рад этому известию. Поэтому, когда пришел Аркас, многим обязанный Ионе, советник выместил свой гнев на нем.

— Ты слышал, что произошло? — мрачно спросил его Иона.

Аркас беспокойно кивнул:

— Да, господин.

— Женщины готовили бунт, и ты ничего не знал? Лавка на рынке, в которую я посадил тебя работать писцом, стоит рядом с самым любимым местом женщин. Я имею в виду большую лавку, где продают благовония, душистую воду и мыло лучшего качества. В ней всегда уйма женщин, которые болтают между собой. И ты ничего не слышал об этом бунте? Ты уже много месяцев не приносишь мне никаких ценных сведений, Аркас. Может быть, ты потерял способность подслушивать? — Иона сказал это вполголоса, но в его словах таилась скрытая угроза.

— Я действительно кое-что слышал в последние несколько дней, — с тревогой признался Аркас. — Но, господин Иона, это была просто женская болтовня. Я не думал, что она важна.

— Не твое дело решать, что важно, а что нет! — рассердился Иона. — Твоя работа служить, собирать информацию. Сообщать мне все, что ты услышишь. Все! Я сам решу, что важно, а что нет. А теперь расскажи мне, что ты слышал, бесполезный дурак!

Аркас был когда-то одним из королей Прибрежной провинции, но его изгнали оттуда. Теперь он служил у Ионы собирателем информации. Часть полученных сведений Иона сообщал императору. Часть, но не все. Аркас догадывался, что однажды Иона свергнет Гая Просперо или, по крайней мере, попытается это сделать. Но у него не было никаких доказательств того, что тот, кого называют правой рукой императора, готов изменить своему господину. И он не осмеливался говорить без всяких доказательств. Сейчас он быстро собрался с мыслями и начал доклад:

— В последнее время я слышал, как женщины говорят о том, что недовольны планами императора развязать еще одну войну. Они подозревают, что ему это выгодно для обогащения себя и знати, а обычные люди, как всегда, ничего не приобретут в этих войнах, наоборот, в очередной раз потеряют мужей, отцов и сыновей. Они возмущены Гаем Просперо, поскольку число бедняков растет, ведь женщины и их дети остаются без поддержки и защиты своих мужчин, и призывают женщин Хетара выступить в защиту своих семей и заявить Гаю Просперо, что они не позволят ему убивать и калечить своих мужчин ради его слепого честолюбия и алчности. — Аркас замолчал и взглянул на Иону, чтобы понять, нравится ли ему такой оборот дела.

Иона явно был доволен, потому что спросил:

— Что еще?

— Они сплетничают, будто бы Гай Просперо лжет насчет опасности Теры для Хетара, — ответил Аркас. — Ведь за несколько лет с тех пор, как они узнали о существовании Теры, эта страна оставалась такой же, как была раньше. Ее словно не было.

— Они упоминали фею Лару? — поинтересовался Иона.

— Они не верят, что ее магия настолько сильна, чтобы повредить Хетару. К тому же Хетар — ее родина, — ответил Аркас. — Даже я, ее враг, знаю, что она не станет причинять Хетару вред.

— А они помнят, как она вела себя во время зимней войны?

— Знают, что кланы Дальноземья выиграли зимнюю войну благодаря своему превосходству в тактике, а не с помощью магии. Как я уже говорил вам, господин, это глупая болтовня.

— Глупая болтовня привела тысячу женщин к императорскому дворцу, — тихо произнес Иона. — С этой минуты докладывай мне каждый день, что ты услышал. Повторяю, не твое дело решать, что имеет значение, а что нет. А теперь уходи. — И Иона нетерпеливым движением руки отослал своего подручного.

Оставшись один, он задумался о том, как мог бы использовать такой неожиданный поворот событий.

Он ни на мгновение не верил, что послушные хетарские женщины сами подсчитали все потери и приобретения войны для себя. Кто-то их надоумил. Но кто? Императору не терпится арестовать госпожу Джиллиан. «Лучше этого не делать», — решил Иона. Движение пока в зародыше, неоформленное и неуловимое, и Джиллиан — не единственный его руководитель. Кроме того, ее влияние скоро прекратится: его мать, госпожа Фара, по сути дела, уже стала новой Старшей госпожой гильдии женщин для удовольствий.

Может быть, он сумеет обойтись без войны? Если этому движению женщин дать развиться, возможно, удастся с их помощью сбросить Гая Просперо с трона. Ему нужно узнать больше. И посоветоваться с женой. Вилия умна. Она увидит эту ситуацию с совершенно другой точки зрения.

Он покинул дворец и быстро дошел до своего дома, который находился поблизости. Когда они поженились, Вилия настояла на том, чтобы у них был собственный дом. Жить в императорском дворце удобно, но Иона понимал, что его жена хочет находиться подальше от своего бывшего мужа и его новой жены-девочки.

Когда он пришел домой, Вилия мылась в ванне. Она предложила Ионе искупаться вместе с ней и отослала помогавших ей слуг. Иону всегда изумляло то, как легко она возбуждает его. Когда-то давно, когда Вилия еще была женой Гая Просперо, Иона задумал соблазнить ее, но получилось наоборот — она сама его соблазнила. Он мог заглушить в себе вожделение к этой женщине вдалеке от нее. Однако когда она обнимала его за шею, крепко прижималась к нему своим пышным телом и с улыбкой заглядывала в его холодные глаза, он не мог с собой совладать.

— Я скучала по тебе сегодня, — промурлыкала она и осторожно сжала зубами мочку его уха. — Твое тело так напряжено, мой господин. Твои плечи ссутулились, будто их придавили государственные обязанности. Позволь, я помогу тебе расслабиться, мой дорогой Иона.

Она опустила руки в воду и одной сжала его семенные мешочки, другой взяла член. Ее язык обвел по краю губы Ионы. Уже одно ее прикосновение возбуждало. Иона поцеловал жену долгим медленным поцелуем и, держа ее руками за ягодицы, притянул к себе. Потом поднял руку к соскам и ущипнул их — сначала один, затем другой. Вилия тихо вскрикнула в радостном ожидании. Снова поцеловал ее. Его язык ворвался ей в рот и начал играть с ее языком.

— Я хочу твою задницу, — прорычал он, повернул ее спиной к себе и помог подняться по ступенькам, ведущим в бассейн, чтобы нижняя часть ее тела оказалась над самой поверхностью теплой воды.

Затем снял крышку с рядом стоящего кувшина, в котором хранился ярко-белый крем.

— Открой! — потребовал он, и Вилия раздвинула для него руками свои ягодицы.

Он втер много белого крема в ее набухшую плоть и вокруг нее, слегка царапая тело, чтобы пробудить желание, нажимая на него большим пальцем и чувствуя, как оно уступает этому нажиму. Убрав ладонь, он направил член туда, где она только что находилась, и терпеливо давил на это место, пока оно не уступило и не впустило его внутрь. Медленно и осторожно полностью вошел в задний проход Вилии.

Она застонала и шепнула ему:

— Я чувствую твою вибрацию. Это так волнует, любимый!

Его рука потянулась вниз и стала играть с ее бутоном любви. Вилия беззвучно ахнула от восторга и всхлипнула:

— Ох, Иона!

Он многократно приводил ее на вершину удовольствия, а его член выбивал внутри ее барабанную дробь. Потом Иона застонал, а Вилия почувствовала, как его сок пролился в нее.

— Какой ты расточительный, мой дорогой. Зря тратишь свое семя, — вздохнула она.

Иона отодвинулся от нее и ответил:

— Тебе еще не время родить мне ребенка, Вилия. Это будет скоро, но не сейчас. А теперь пора вылезать из ванны, жена, мне нужна твоя мудрость.

Они вытерли друг друга толстыми полотенцами, накинули простые хлопчатобумажные халаты, которые надевались через голову, и вышли из ванной комнаты в спальню. К ним мгновенно подошла служанка, и Вилия сказала ей, чтобы в комнату подали ужин.

— Давай сначала поедим, а поговорим потом, — предложила Вилия мужу.

— Когда ужин будет подан, отошли прочь слуг, мы поговорим во время еды, — возразил Иона. — Нам нужно принять несколько решений, жена, и время дорого.

— С нетерпением жду, мой господин, — сказала Вилия.

Слуги быстро подали им еду и удалились, и супруги сели за стол. Во время ужина Иона рассказал жене о том, что произошло во дворце за последний день, и о своем разговоре с Аркасом, при этом сердито ворча:

— Этот дурак много раз слышал болтовню женщин, но считал, что это всего лишь бабские сплетни, и не доложил о них.

— Несколько женщин пришли жаловаться к дворцу Гая. Почему ты так волнуешься из-за этого? — спросила Вилия.

— Не несколько женщин, Вилия. Их там было больше тысячи. Разве ты не слышала, как они вопили «Нет войне!»?

— Я много времени провожу в нашем саду возле водопада. Когда была в доме, возможно, и слышала какие-то звуки, но они не насторожили, я не обратила на них внимания. В Хетаре женщины почти бессильны. Почему ты так боишься жен крестьян, солдат и купцов?

— Там действительно было много крестьянок, но были и женщины для удовольствий. В их числе госпожа Джиллиан, кстати, она явно одна из предводительниц. Я видел там и жен Доблестных Рыцарей. Это движение — не пустяк, Вилия, и я должен сейчас решить, как нам извлечь из него как можно больше выгоды. Ты так же хорошо, как я, знаешь: нашей стране совершенно незачем воевать с Терой.

— Ты по-прежнему уверен, что фея Лара не опасна для нас? — спросила Вилия.

— Да, уверен, — ответил Иона. — Ты ошибаешься, Вилия. Не принимай всерьез слухи, которые мы сами распустили о домине Ларе.

— Если это женское движение разрастется, оно может оказаться для нас полезнее, чем война, — задумчиво сказала Вилия. — В войне, даже если бои будут идти за морем, станут гибнуть наши мужчины. А если они не засеют женщин своим семенем, население Хетара не увеличится, и когда-нибудь мы станем легкой добычей для Теры и любого другого хищника. Чего еще мы не знаем, мой господин?

— Скажи мне, какую мы сможем извлечь пользу из женского движения?

— Например, с их помощью сбросить Гая с трона, — предположила Вилия. — И в этом случае мы не имели бы никакого отношения к его смерти. Затем нужно было бы выбирать нового императора, а ты, мой любимый, уже давно набираешь себе союзников. Логично предположить, что выбрали бы тебя. Разве не так, Иона? А если на твою сторону перейдут женщины, вероятность увеличится в разы.

— Если нужно завоевать доверие этих женщин, я должен быть крайне осторожным. Иначе император узнает об этом, и всему конец. Мне нужно обдумать это, Вилия.

— Если бы я тайно помогала им, разумеется, смогла бы переманить их на твою сторону, мой господин, — тихо сказала Вилия. — Мы с тобой несколько лет наставляли рога Гаю, и он не поймал нас. Мы сможем перехитрить его и на этот раз, Иона.

— Если Гай Просперо твердо решил действовать, его невозможно остановить, — сказал Иона.

— А ты и не пытайся.

— Верно, — улыбнулся Иона, — дадим ему начать эту войну, потом быстро остановим ее, пока число убитых не стало слишком большим. Пусть их будет лишь столько, чтобы у каждой замужней хетарианки стало кисло во рту.

— Гай и его маленькая императрица должны умереть, — сказала Вилия.

— Высший совет захочет устроить суд, — ответил Иона. — Но ты права, Вилия. Он должен быть убит, причем быстро, и его госпожа Шифра вместе с ним. Если сохранить ему жизнь, его немногочисленные друзья попытаются остановить его и снова посадить на трон. В Хетаре может начаться гражданская война, что нам точно не выгодно. Это мы должны предотвратить любой ценой.

Вилия кивнула в ответ.

— Ты говорил, что госпожа Джиллиан участвует в этом движении.

— Да, — подтвердил Иона. — Император хотел, чтобы ее арестовали, но я помешал. Было бы очень глупо сделать из нее мученицу.

— Я согласна с тобой, — сказала Вилия. — Пусть лучше Джиллиан станет героиней для хетарских женщин.

— Да. Мы же хотим не уничтожить это движение, а использовать, — сказал Иона.

— Вот именно. Позволь мне выяснить, насколько они сильны. Если я узнаю, что ими действительно руководит Джиллиан, постараюсь еще сильнее разжечь их страсти, дорогой Иона.

После разговора Вилия несколько дней подряд посылала на разведку свою самую доверенную служанку. Чтобы добыть нужные сведения, потребовалось время, женщины осторожничали, и ее служанка Кигва тоже была осторожной.

Кигва заходила в лавку знаменитого изготовителя духов на Большом рынке, в общественные бани и слушала, слушала, собирая информацию. Наконец она осмелилась подойти к женщине, которая тихо и настойчиво говорила что-то своей спутнице возле лавки с рази.

— Я слышала про этот женский протест. Не могли бы вы рассказать мне о нем больше? Пожалуйста! — попросила она.

— Не знаю, о чем вы говорите! — с тревогой ответила женщина и пошла прочь от Кигвы.

Но та догнала ее, дернула за рукав и, понизив голос, сказала:

— Моя госпожа — жена знатного человека. Она хочет помочь вам, но не смеет действовать открыто. Я знаю, в этом деле участвуют знатные женщины, видела, как они шли по улицам к императорскому дворцу. Моя госпожа послала меня узнать больше и помочь вам.

— Кто твоя госпожа? — захотела узнать женщина.

— Ради ее благополучия я не смею назвать ее имя, — ответила Кигва, качая головой. — Но вы бы очень удивились, если бы узнали его.

— Не говори ничего! — сказала более молодая спутница этой женщины и попыталась оттащить подругу от Кигвы. — Может быть, нам хотят навредить.

— Пожалуйста, не уходите! — взмолилась Кигва. — Я не желаю вам ничего плохого.

Женщины отвернулись от нее и поспешно ушли. Кигва вздохнула и собралась уходить, но одна женщина, стоявшая у лавки, пробормотала:

— Сегодня вечером будет собрание в доме Айи, вдовы торговца перьями.

— Когда? — не поворачиваясь к ней, спросила Кигва.

— На закате.

— Спасибо, — сказала Кигва, но женщина уже отошла от нее.

Дом торговца перьями она легко нашла среди прочих, наблюдая за людьми на улице. Женщины, закутанные в плащи, быстро входили в одну и ту же дверь. Кигва присоединилась к маленькой группе женщин и по пути накинула на голову капюшон, чтобы скрыть свое лицо, как делали все участницы встречи.

Собрание началось. Кигва удивилась, когда Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий вышла вперед, сняла капюшон и обратилась с речью к слушательницам.

— Женщины Хетара! — начала Джиллиан. — Пришло время нас услышать. Мы слишком долго молчали и были послушны. За это время наши правители довели народ Хетара до нищеты, а сами стали богаче.

Гай Просперо, которого я хорошо знаю, теперь говорит, что страна за морем Сагитта опасна для нас, и мы в связи с этим должны напасть на нее первыми. Он лжет! Мы все знаем, что он лгал нам и раньше. Война нужна не для защиты Хетара, а для того, чтобы император и его друзья стали еще богаче. Мы должны выступить против нового удара по хетарским семьям, который только ослабит нас.

Тера — мирная страна. Много столетий короли Прибрежной провинции торговали с теранами, но те никогда не позволяли ни одному хетарианцу ступить на их землю или даже приблизиться к их стране так, чтобы увидеть ее берега. И все же Гай Просперо заявляет, что они опасны для нас. Почему? Чем они опасны? Все просто: среди Доблестных Рыцарей и в гильдии солдат зреет недовольство, и теперь император их боится.

Кроме того, наш император алчен. Он хочет присвоить богатства Теры и поделиться ими со своими любимчиками.

Судите сами. Нам говорили, что Дальноземье опасно для Хетара и, если мы его захватим, земли будут разделены между нашими гражданами, а жители Дальноземья станут нашими рабами, дешевыми работниками. Их табуны, стада и природные ресурсы будут принадлежать нам. И где это все? Кланы Дальноземья исчезли. Их табуны и стада исчезли. А большую часть земли забрали себе Гай Просперо и знать.

В случае с Терой будет то же самое. Тера не угрожает нам, и я уверена, что, если мы ее захватим, ее земли и богатства разделят между собой Гай Просперо и знать.

Многие наши мужчины погибнут в войне против Теры. Им придется пересечь море, а они не знают, что ожидает их на другом берегу. Мои сестры, мы очень мало знаем о Тере, но одно я точно знаю, ее жители окажут сопротивление. Завоюем мы ее или нет, не важно. В любом случае наши мужчины будут убиты. Кто тогда позаботится о нас?

В других провинциях по этому поводу нет единства. Принцы-тени и лесные лорды не станут нам помогать. Короли Прибрежной провинции не любят Гая Просперо, и стали любить еще меньше теперь, когда он забрал у них земли для себя и своих друзей и корабли для своего неразумного похода. Они не могут открыто бросить ему вызов, но сделают все возможное, чтобы ослабить его. Только сквайр Дарах, наместник Центроземья, всецело верен императору.

Одна из женщин сказала:

— Я из Центроземья. Почти все наши сыновья взяты на службу и отправлены работать в мастерские королей Прибрежной провинции или служить солдатам и Доблестным Рыцарям. Наши фермы уже старые, наша земля устала. Нам пообещали новую землю, но мы получили мало земли. Прошлой зимой мой брат и его семья умерли в Дальноземье, потому что не могли позволить себе хорошо отапливать маленький дом, который они себе там построили. Мои два старших сына надрываются, как рабы, на фабриках знати, а младшего недавно забрали служить в гильдии солдат. На земле остались работать мои дочери, я и мой хромой муж. Если бы не увечье, они забрали бы и его. Разве это справедливо?

— В Хетаре больше нет справедливости, — печально сказала еще одна женщина.

— Действительно, нет, — согласилась госпожа Джиллиан. — Нашей когда-то гордой страны с ее славными законами и обычаями больше не существует. Почему мы должны сидеть сложа руки, в то время как Хетар все больше погружается в хаос?

— Мы всего лишь женщины, — ответила одна из слушательниц. — Не наше дело управлять страной или давать мужчинам указания, как они должны править. По обычаям Хетара женщины всегда были ниже мужчин.

— А почему мы должны быть ниже? — спросила у слушательниц госпожа Джиллиан. — Мы управляем Домами удовольствий. Мы управляем нашими семьями. Среди тех из вас, кто замужем за торговцами, большинство помогают своим мужьям в их работе. Мы рожаем детей для Хетара и учим их. Возможно, для некоторых привилегированных женщин, которых балуют их семьи, приятная праздность — прекрасная жизнь. Но даже эти женщины потеряют все, что имеют, если мы не помешаем Гаю Просперо и его любимцам втянуть нас в бессмысленную войну. Будут ли эти люди заботиться о хетарских вдовах и сиротах? Они делали это раньше? — Госпожа Джиллиан оглядела женщин. — Вы знаете, что нет. Сколько из вас взяли к себе в семью своих сестер и их детей? Нам не нужна еще одна война!

— Вы говорите, что Тера не угрожает нам, — прозвучал чей-то голос из толпы, — но как вы можете точно знать это? Разве наши мужчины-правители не знают это лучше вас?

— Они не знают! — почти сразу прозвучал ответ.

Госпожа Джиллиан указала рукой на закутанную в плащ женщину, раньше стоявшую рядом с ней, и объявила:

— Вот доказательство моей правоты, женщины Хетара. Я привела к вам саму домину Теры Лару, дочь Доблестного Рыцаря Джона Быстрый Меч и Илоны, королевы лесных фей. Она так же, как мы все, дочь Хетара.

Лара сделала шаг вперед, сбросила с головы капюшон и улыбнулась, услышав, как женщины тихо ахнули.

— Я пришла к вам с миром, мои сестры. Привет вам от моего мужа и моего дорогого господина Магнуса Хаука, доминуса Теры. Госпожа Джиллиан права, Тера — мирная страна. Мы не желаем войны с Хетаром. Если говорить правду, теране желают только одного — чтобы их оставили в покое и они смогли бы производить те товары, которые продавались здесь, в Хетаре, несколько столетий. Мы не воинственный народ, но, если на нас нападут, мы будем защищаться.

— Вы сказали, что вы из Хетара, но вы говорите как сторонница Теры и называете теран «мы», — сказала одна из женщин.

— Я родилась и прожила детство и юность в Хетаре. Но теперь я жена правителя Теры и, вполне естественно, считаю его страну своей.

— У вас есть магическая сила, — произнес еще чей-то голос.

— Да, есть, — ответила Лара. — Иначе я не была бы здесь сегодня, чтобы приветствовать вас и отвечать на ваши вопросы. Моя магия стала сильнее за эти годы, но я всегда применяла ее только ради добра. Исключением был один случай, когда с ее помощью наказала очень злого человека.

— Вы говорите, что Тера мирная страна и не желает вреда Хетару, — сказала какая-то женщина в первом ряду. — Но почему мы должны верить вам? Говорят, что вы предали Хетар.

— А кто это говорит? — спросила в ответ Лара и усмехнулась. — Гай Просперо? Вы знаете, мои сестры, почему он плохо говорит обо мне? Он хотел меня, а я ему отказала. Теперь он хочет отправить мужчин Хетара на войну. Вы помните семь телег, доверху наполненных трупами, которые были поставлены у его дверей, когда бои закончились? Сегодня среди вас, конечно, найдется несколько женщин, которые тогда потеряли дорогих им людей.

В толпе слушательниц пробежал одобрительный ропот.

— Говорят, причиной этих смертей стала ваша магия, — сказала наконец одна из женщин.

— Во время зимней войны я не применяла магию, но действительно сражалась рядом с моим тогдашним мужем Вартаном, главой клана Фиакр, который позже был убит в результате заговора, организованного Гаем Просперо. Хетарианцы захватили Дальноземье и попытались обратить в рабов два семейных клана. Гай Просперо думал, что жители Дальноземья слабы и у них нет единства. Он ошибся. Остальные пять семейных кланов пришли на помощь своим братьям и сестрам и изгнали хетарианцев со своей земли.

— Вы сражались рядом со своим мужем? — недоверчиво спросил чей-то голос.

— Она лжет! Кланы — это выдумка. Когда мы потребовали себе Дальноземье, в нем не было никого. Это была пустая, но плодородная земля, — крикнул другой голос.

— Эту землю конфисковали Гай Просперо и его друзья, — сказала третья женщина.

Лара движением плеч сбросила с себя длинный темный плащ. Она была одета в кожаные штаны и кремового цвета шелковую рубашку, как любила одеваться раньше.

— Я не лгу, — сказала она своим слушательницам.

Она достала из ножен, висевших у нее за спиной, свой меч Андрасте и описала им круг над головой.

— Пой, Андрасте! — велела она. — Спой для женщин Хетара, прошу тебя!

Только теперь женщины увидели среди изящных украшений на рукояти меча изображение женской головы. Она открыла свои изумрудные глаза и свирепо взглянула на них. Потом меч запел низким мрачным голосом:

— Я Андрасте! Я выпью кровь захватчиков и тех, кто несправедлив, ибо это мое право! Пусть Гай Просперо и те, кто следует за ним, боятся моего острия!

Лара поставила меч перед собой, и суровое лицо Андрасте теперь смотрело на женщин.

— Пользоваться этим оружием меня научил Лотэр, принц-тень, — объяснила она. — Я прежде всего женщина, но, если нужно, я становлюсь воином. А то, что вам говорили о Дальноземье, — ложь. Это я своей магией перенесла кланы в безопасное место и укрыла их от хетарианцев. Жители Дальноземья тоже были мирными людьми и хотели только ухаживать за своими стадами и табунами, садами и шахтами.

Лара умолчала о том, что принцы-тени тоже участвовали в переселении кланов в Новое Дальноземье. Если женщины поверят в то, что она одна спасла жителей Дальноземья, они поверят и в силу ее магии, а это совсем не плохо.

В комнате наступила полная тишина, женщины постигали то, что сказала Лара.

Наконец госпожа Джиллиан нарушила молчание:

— Мы должны заставить императора отказаться от планов вторжения в еще одну мирную страну. Если Гай Просперо хочет править нами, пусть правит честно и справедливо. Он и Высший совет должны бороться с трудностями, которые мы испытываем в Хетаре, а не планировать войну.

Лара вложила Андрасте обратно в ножны, посмотрела на женщин и сказала:

— Мои сестры! Я прошу вас, убедите Гая Просперо не совершать эту трагическую ошибку. Не нападайте на Теру. Мой муж и его народ готовы защищать свою землю, и мы победим. — Она повернулась к госпоже Джиллиан и поблагодарила ее: — Спасибо за то, что позволили мне говорить. — Лара накинула на плечи свой плащ. — Пусть Небесный распорядитель даст вам мудрость и сохранит вас в мире! — сказала она, взмахнула рукой и исчезла в бледно-лиловой дымке.

Через несколько мгновений она оказалась в своих комнатах. Мила, служанка, подпрыгнула на месте, когда госпожа внезапно возникла перед ней.

— Я, наверное, никогда не привыкну к вашему внезапному появлению, — заметила Мила, и у нее вырвался нервный смешок.

Лара засмеялась в ответ:

— Извини, я не хотела тебя напугать. — Она отдала служанке длинный плащ, сняла со спины Андрасте и повесила на обычное место над очагом.

— Я ненадолго прилягу, — сказала она Миле и объяснила: — Я лишь наполовину фея, поэтому иногда очень устаю, если перемещаюсь с помощью магии несколько раз подряд.

Служанка кивнула и сказала:

— Я поставила возле вашей кровати графин со свежевыжатым соком.

Лара кивком поблагодарила ее, прошла в спальню, переоделась в просторную сорочку и легла в кровать. Она заснула почти сразу, но спала беспокойно. Так было уже несколько недель. Во сне она все время слышала голос, произносивший ее имя. Два раза за это время она оказывалась на равнине снов и чувствовала рядом чье-то присутствие. Но, кто бы это ни был, она не могла ни увидеть его, ни заговорить с ним. Проснувшись после нескольких часов тревожного сна, она налила себе стакан сока и задумчиво стала пить его мелкими глотками. Ей не хватало какого-то важного звена, чтобы понять, в чем дело. Помочь может только Калиг. Надо поговорить с ним.

Но в последнее время Калиг не откликался на ее зов. Это само по себе было странно и только усиливало любопытство. Она пыталась что-то вспомнить, но что именно — не знала.

В спальню Лары вошел Магнус.

— Как проходит твоя операция по подрыву власти Гая Просперо? — с улыбкой спросил он и повалился на кровать рядом с женой.

— Ты вернулся! — обрадовалась она. — Как дела у дяди Арика? Все ли хорошо в Храме Великого Создателя? А операция, по-моему, идет успешно.

— Мой дядя желает тебе всего самого лучшего и хочет узнать, когда ты родишь мне наследника. Ты ведь хорошо знаешь, женщина не может унаследовать титул доминуса. — Он провел пальцем по руке Лары, улыбнулся и сказал: — Вижу, тебе не терпится прервать этот разговор.

— Детей не будет до тех пор, пока я не удостоверюсь, что Тера полностью защищена от Гая Просперо и его амбиций. Мы уже много раз говорили об этом, — ответила мужу Лара.

— Разве мы когда-нибудь сможем быть в полной безопасности от Хетара? — спросил ее Магнус Хаук.

— Вероятно, нет, — согласилась Лара. — Но беременность ослабит меня, а ты ведь не захочешь, мой господин, чтобы я ослабла сейчас. То, что происходит в Хетаре, не так однозначно, как кажется на первый взгляд. Госпожа Джиллиан достигла того возраста, когда должна уйти со своей должности. Ее место займет госпожа Фара, мать князя Ионы. А Иона, как ты хорошо знаешь, женился на Вилии, бывшей жене Гая Просперо, с которой тот развелся.

Сегодня среди женщин, собравшихся послушать меня, я заметила служанку Вилии. Капюшон на секунду слетел с головы, и я узнала ее, хотя до этого видела всего два раза. Совершенно ясно, движение женщин набирает силу, и Вилия послала свою служанку узнать все, что возможно, чтобы оценить его опасность. Весь вопрос — опасность для кого? Вилия больше не поддерживает Гая Просперо. Значит, теперь она помогает новому мужу. Я думаю, советник Иона готовится свергнуть Гая Просперо.

— Как тебе удалось разглядеть промелькнувшую служанку? Ты уверена, что это была именно она?

— У меня хорошая память на лица, — спокойно ответила Лара. — Кроме того, я родилась в Хетаре. Обманы и интриги у хетарианцев в крови, даже у таких, как я, — наполовину фей. Никогда не забывай об этом, Магнус.

— Это предупреждение? — тихо спросил он.

— Я никогда не предам ни тебя, ни Теру, — так же тихо ответила Лара.

Он обнял ее, привлек к себе и медленно коснулся губами ее губ в неторопливом поцелуе.

— Роди мне сына, моя жена-фея, — попросил он.

— Пока нет, — в который раз ответила Лара. Она любила мужа, но он, как все теране, был доверчив по натуре и не мог полностью оценить угрожавшую им опасность. Лара видела, что он нуждается в защите, как и Тера. Она снова притянула его к себе, пылко поцеловала и спросила:

— Хочешь заняться любовью, Магнус?

Она улыбнулась, когда его бирюзовые глаза заблестели в ответ.

Ее пальцы начали осторожно расстегивать его рубашку. Лара знала, чем медленнее прелюдия, тем сильнее предвкушение. Покончив с рубашкой, Лара уложила его на спину и провела ладонями по широкой груди. Опустив свою золотистую голову, сначала укусила его соски, слегка царапнув по ним зубами, потом начала лизать его тело.

— Мм! Ты соленый на вкус, пахнешь кожей и конем, мой господин.

Ее голова опустилась еще ниже, пальцы принялись расстегивать его кожаные штаны для верховой езды. Ее прохладная ладонь скользнула в них, потом опустилась ниже, поглаживая мужское достоинство. Медленно передвигаясь вниз, Лара стягивала штаны с длинных ног Магнуса. Потом так же медленно заскользила вверх по его телу, пока они вновь не оказались лицом к лицу. Она сняла с себя ночную сорочку, влезла на доминуса и сказала:

— Ну что, мой господин, продолжим.

Она опустила голову, принялась его лизать и покусывать, по его спине пробежала легкая дрожь. Лара в своих ласках была непревзойденной. Она распустила свои длинные золотистые волосы и стала медленно водить ими вверх и вниз по телу Магнуса. Он задрожал сильнее. Лара села спиной к его голове и стала ласкать его набухавший стержень. Ее пальцы скользнули под него, ладонь нащупала семенной мешок, сжала крепко, но нежно, чтобы Магнусу не было больно. Ее гибкие пальцы стали гладить этот мешочек, и Магнус застонал. Его стержень вытянулся во всю длину и поднялся прямо. Лара наклонилась, поцеловала кончик стержня и отодвинула назад складки плоти, полюбоваться гранатовым цветом головки, в которой блеснула капля влаги.

— Хватит! — прорычал Магнус, стащил Лару вниз и перевернул на спину. Его губы соединились с ее губами в жгучем поцелуе.

— Ты коварная искусительница, моя жена-фея, — сказал он Ларе.

Теперь уже его пальцы начали искать ее сердцевину, раздвигая нижние губы. Наконец они погрузились внутрь ее тела, влажного, восхитительного и горячего. Скоро он введет в нее стержень, но сейчас хотел немного подразнить. Три его пальца стали неторопливо двигаться вперед и назад внутри ее.

— Я люблю возбуждать тебя, — шепнул он Ларе, прижимаясь губами к ее губам.

— А я люблю, когда ты это делаешь, — пробормотала она в ответ и закрыла свои зеленые глаза, наслаждаясь теми чувствами, которые он будил в ней. — Но не задерживайся, ты мне нужен внутри.

Магнус еще немного поиграл с ней, потом вынул пальцы, взобрался на Лару и глубоко вошел в нее. Лара вздохнула и провела пальцами по его длинной спине, слегка царапая ее ногтями. Магнус Хаук начал двигаться — сначала медленно, потом все быстрее. Он никогда не понимал, какой секрет таит в себе его жена, что он не может насытиться ею, сколько бы раз они ни соединялись? Он застонал от удовольствия обладания Ларой.

Магнус просунул ладонь между их телами и поиграл с ее уже возбудившимся любовным бутоном, вставил один палец в ее анус. Лара беззвучно ахнула одновременно от величайшего наслаждения и необъяснимой тревоги.

— Магнус! — вскрикнула она, и ее сок излился, омыв стержень, сок самого Магнуса тоже выплеснулся и наполнил ее горячим семенем.

После этого они лежали обнявшись, пока Лара не сказала:

— Мой дорогой! Солнце уже заходит, а мы пообещали детям, что будем ужинать все вместе, когда все будем дома. Я знаю, они не забыли об этом и будут ждать нас.

Магнус, ворча, встал с кровати, собрал свою одежду и ушел от Лары через дверь, которая соединяла его и ее личные комнаты. Глядя на него, Лара улыбалась. Она так любила его! Потом встала, подошла к столу, налила в стоявший на нем серебряный тазик ароматной воды из кувшина и смыла с себя сок Магнуса, потом вызвала Милу и приказала ей принести подходящее платье. Одевшись, принялась укладывать волосы.

Расчесывая пряди, она думала о том, что произошло совсем недавно, когда Магнус пронзил ее задний проход. В ее уме проскользнуло смутное воспоминание. Что-то здесь не так, знать бы что. Если Калиг не хочет ей ответить, она должна побывать у своей матери. Что бы ни тревожило ее сейчас, Илона должна знать об этом, потому что она и принц-тень — неразлучная пара. Ладонь Лары дотронулась до хрустальной звезды, висевшей между грудями.

«Этне!» — мысленно позвала она духа-хранителя, подарок матери.

«Я здесь, дитя мое».

«Я что-то потеряла, Этне».

Хранительница немного помолчала, а потом сказала:

«Я знаю».

«Что это?» — умоляющим голосом спросила Лара.

«Не мне просвещать тебя на этот счет, если вообще это следует делать», — спокойно ответила Этне.

«Калиг не отвечает мне», — пожаловалась Лара.

Этне тихо засмеялась и сказала:

«Дитя мое, он хоть и великий принц, маг, но он прежде всего мужчина и хочет защитить тебя, потому что очень тебя любит».

«Если так, я должна пойти к матери и узнать у нее то, что должна знать. Меня тревожат мои сны. Кто-то входит в них и преследует меня. Я попадаю на равнину снов и не вижу там никого, но чувствую, что рядом кто-то есть. Я не знаю, Этне, опасаться мне или нет».

Золотой огонек внутри хрустальной звезды какое-то время мерцал. Потом Этне заговорила снова:

«Тогда, дитя мое, ты обязательно должна побывать у королевы Илоны и рассказать ей, что именно беспокоит тебя. Но не говори доминусу, почему ты идешь к ней. Используй любой подходящий предлог, чтобы оправдать свое решение».

Присоединившись к семье за ужином, Лара сразу заметила, как счастливы были все трое детей увидеть ее и доминуса. Она и ее муж были так заняты предотвращением войны с Хетаром, что дети какое-то время оказались на втором плане, предоставлены сами себе. Ларе было больно, что так произошло, но эта работа была важна для будущего ее детей. Она и Магнус хотели уверенности, что дети в безопасности. Кроме того, предотвратив войну, она сможет родить сына.

Ей было приятно видеть, как сблизились дети Вартана со своим отчимом. Диллон быстро набирался мудрости, теперь она могла говорить с ним на равных. Ей будет не хватать Диллона, когда он поедет учиться к принцу-тени. Ануш, не помнившая Вартана, любила Магнуса так горячо, как только родная дочь может любить отца. Она и маленькая Загири очень подружились. Лара подумала, что правильно сделала, решив привезти двоих старших детей в замок доминуса.

За столом царила атмосфера счастья, ужин прошел чудесно. Уложив детей спать, Лара и Магнус перешли в свою комнату и сели рядом.

— Я хочу ненадолго съездить к матери, — сказала Лара мужу.

— В последнее время ты мало бываешь дома, — пожаловался Магнус. — Я скучаю по тебе. И дети тоже. Обрати внимание, как счастливы они были сегодня.

— Я пробуду у нее всего несколько часов, — пообещала Лара. — Выберу время, когда все дети будут учиться, а ты занят делами своей страны.

— Попроси мать прийти сюда, — предложил Магнус.

— Нет, — отказалась Лара. — Мне нужно узнать ее мнение по поводу хетарских дел, и будет уместнее, если я сама отправлюсь к ней за советом. Кроме того, Магнус, я никогда не видела ее дворец, и мне любопытно на него посмотреть. Я отправлюсь завтра. Пока меня не будет дома, ты напишешь Рендору о переменах в нашем положении.

— Кажется, тебя не остановить, — проворчал муж.

— Точно, — весело подтвердила она и озорно улыбнулась. — Я привезу вам оттуда конфеты фей, — пообещала она. — Такие вы еще никогда не пробовали.

Когда настало утро и дети сели заниматься с учителем Башкаром, Лара ушла в свою рабочую комнату, которую использовала, когда вызывала кого-нибудь с помощью магии.

— Илона, королева лесных фей, я хочу прийти к тебе, — повторила она три раза и стала ждать.

Почти сразу же стена перед ней раздвинулась, открыв вход в короткий золотой туннель. На выходе из него можно было рассмотреть манивший к себе зеленый лес. Лара шагнула внутрь, прошла его до конца. Выходя наружу, она увидела вокруг себя весенний лес. Но она находилась в комнате. Невидимые стены блестели в свете вечерней луны.

Илона, улыбаясь, вышла ей навстречу.

— Дочка! Чем я обязана удовольствию видеть тебя в моем доме? — Королева обняла и поцеловала Лару. — Как твое здоровье? Как здоровье Магнуса и детей?

— Мама, мне нужен твой совет, — сказала Лара.

— Идем, — сказала королева и провела ее в уютный угол комнаты, где можно было сесть. — Должно быть, случилось что-то серьезное, потому что раньше ты никогда не приходила в мое королевство.

Мать и дочь сели. Илона вытянула руку, и в воздухе появился бокал. Королева подала его Ларе, а потом таким же образом взяла другой для себя.

— Это вино фей. Пей его мелкими глотками, дочь, и будь осторожна, оно очень крепкое, — сказала она. — А теперь расскажи мне, что привело тебя ко мне.

Лара отпила немного из бокала. Вино оказалось прекрасным, со вкусом малины.

— Мама, в последнее время мой сон стал неспокойным, — начала она. — Я слышу во сне низкий мрачный голос, который зовет меня по имени. Потом я оказываюсь на равнине снов и чувствую кого-то рядом, но никого не вижу. Из моего сознания что-то забрали, но что, я не знаю.

Илона побледнела, и ее прекрасные зеленые как изумруд глаза наполнились слезами.

— Ты больше фея, чем я предполагала, — сказала она. — Должно быть, в тебе течет кровь фей по линии отца, а мы об этом не догадывались. — Королева вздохнула. — Ты, дочка, родилась, чтобы выполнить несколько задач. Это твое предназначение. Часть его ты уже исполнила, но это было очень тяжело. Поэтому Калиг и я вызвали мунинов и поручили им вынуть из тебя воспоминания о тех месяцах, когда ты его исполняла.

— Что это было? — спросила Лара.

— Я боюсь сказать тебе об этом, — ответила Илона. — В тебе много человеческой крови, опасаюсь, что мои слова вызовут у тебя отвращение, вину и гнев. Мы с Калигом хотим защитить тебя, Лара. Ты должна сделать еще очень много, чтобы принести мир в Теру и в Хетар. Мы не можем допустить, чтобы ты была подавлена и утратила мужество из-за того, что было необходимо и теперь стало прошлым. Ты нужна нам сильной.

— Если ты забрала у меня эти воспоминания, мама, почему мой ум ищет их? — спокойно спросила Лара.

— Память фей украсть нельзя. А ты, дочь, похоже, больше фея, чем земная женщина. Возможно, твоя кровь не старалась бы вернуть эти воспоминания, если бы он не звал тебя.

— Мои воспоминания должны быть возвращены мне, мама. И кто этот он, который ищет меня?

— Ты знаешь, что тьма и свет всегда должны находиться в равновесии, — начала свой ответ Илона. — Но иногда тьма начинает преобладать и угрожает победить свет и добро. Одной из причин твоего рождения была необходимость отбросить назад тьму и зло, которое она несет с собой. Ради этого ты отправилась в Темные Земли и стала женой их правителя.

Лара в ужасе отшатнулась, услышав это, но потом природа феи взяла верх, и она овладела собой.

— Расскажи мне об этом, — попросила она.

— Темными Землями управляет Повелитель Сумерек. Жизненный путь каждого из них указан в Книге Правления, которая передается от одного Повелителя Сумерек другому на протяжении уже пятисот лет. Правители этого королевства могут в каждом поколении произвести на свет только одного сына. Содержание Книги меняется для каждого нового Повелителя Сумерек. Своему нынешнему хозяину она указала, что он должен взять тебя в жены, а сын, которого ты ему родишь, завоюет и Хетар, и Теру, сделав их частью мира тьмы.

— Почему вы не защитили меня от него? — спросила Лара. Она не знала, сердиться ей на то, что другие делают с ней что хотят, или просто печалиться об этом.

— Потому что ты была необходима, чтобы исполнилась судьба Повелителя Сумерек, начертанная в Книге Правления. Он жестокий, Лара. Он украл тебя и перед этим заставил мунинов забрать у тебя память о том, кто ты такая. Когда ты проснулась, ничего не помня, он убедил тебя, что ты его жена и потеряла память, потому что перед этим болела. Постепенно он вернул тебе необходимые знания — все, кроме воспоминаний о том, кто ты и твоя семья. Он оплодотворил тебя. Ты думала, что любишь его, и потому забеременела. Потом к тебе пришел Калиг. Он полностью восстановил твою память и объяснил, почему мы позволили, чтобы тебя так использовали. Ты с помощью заклинания создала из одного младенца двух. Когда ты родила близнецов, Повелитель Сумерек пришел в ужас. Но Книга Правления запрещала пролить кровь одного из братьев, чтобы другой остался единственным. Эти дети — воплощение беспорядка. Из-за них в Темных Землях уже начинаются междоусобицы, у каждого мальчика появились свои сторонники. Ведь неизвестно, кто из них будет следующим правителем. Только ты могла нанести силам тьмы поражение, от которого они не оправятся ближайшие сто лет. Прости, мне жаль, что так получилось.

— Зачем надо было забирать у меня память об этом, мама? Вы думали, я так слаба, что не смогу сделать то, что необходимо?

— Ты отсутствовала здесь целый год. Семейные кланы были в отчаянии оттого, что ты пропала, когда была у них в гостях, и чувствовали себя виноватыми в твоем исчезновении. Магнус и твои дети не находили себе места от горя. Когда мы выкрали тебя обратно, то наложили на Повелителя Сумерек заклинание, которое не позволило ему погнаться за тобой. Мы стерли воспоминания об этом времени у всех жителей Теры и Хетара. Ты думаешь, твой муж мог бы оставить без внимания то, что было с тобой? Ты думаешь, он когда-нибудь забыл бы, что ты родила сразу двоих сыновей другому мужчине, тем более злому мужчине, учитывая то, что он сам хочет иметь от тебя сына? Даже зная все обстоятельства твоего похищения, он не смог бы простить тебя, Лара, потому что его любовь к тебе сильнее разума. Такова природа человеческой души. Чтобы отомстить за свою честь, он бы объявил войну Повелителю Сумерек, магическому существу, и тот начал бы разорять Теру как раз в то время, когда хетарианцы планировали напасть на вас. Воевать на два фронта неразумно и глупо, дочка.

— Я понимаю все, что ты мне говоришь, мама. Но хочу, чтобы мне вернули мои воспоминания об этом времени. Совершенно ясно, что именно этот Повелитель Сумерек зовет меня в моих снах. Как я смогу бороться с ним, если ничего не помню ни о нем, ни о времени, которое мы прожили вместе. Ты сказала, что вы с Калигом не знали, насколько я сильна. Я действительно сильнее, чем вы предполагали. Принц уклоняется от встречи со мной. Мы должны пойти к нему вместе, мама, и убедить его вернуть то, что мне принадлежит.

— Но когда эти воспоминания вернутся, ты будешь страдать, узнав подробности о том времени, которое ты провела с Повелителем Сумерек. Как все мужчины-духи из магических народов, он гораздо сильнее и горячее в сексе, чем мужчины-люди.

— И поскольку я фея, я пылко отвечала на его ласки, — сухо отозвалась Лара.

Илона не смогла удержаться от смеха.

— У него два члена, и он иногда использует оба сразу, — продолжила она.

— Ах вот в чем дело! — ответила Лара, вспомнив, как накануне занималась любовью с Магнусом.

— Ты о чем? — спросила ее мать.

Лара коротко объяснила.

— Значит, это задело в тебе какую-то струну?

— Да, — ответила Лара.

— Тогда я должна пойти с тобой к Калигу, — сказала Илона. — Нужно восстановить твою память. Если мы не вернем воспоминания, они могут попытаться восстановиться самостоятельно и повредить тебе.

— Я обещала Магнусу, что пробуду здесь только несколько часов, — сказала Лара.

— Тогда возвращайся домой, — посоветовала ей мать. — Встречу с Калигом можно отложить до завтра. Скажи Магнусу, что отправишься к Калигу вместе со мной, потому что мы хотим поговорить с ним об учебе Диллона, которая начнется в будущем году. Скажи, что я решила сама участвовать в обучении своего внука и ты должна договориться обо всем заранее, чтобы я потом не поступала против твоего желания. — Илона лукаво улыбнулась.

— Хотя последняя фраза будет правдой, — заметила Лара.

Илона засмеялась. Потом перед Ларой снова открылся сияющий туннель, и на другом его конце она увидела дрожащий свет лампы, которую оставила гореть в своей тайной комнате. Она встала, королева тоже поднялась со своего места. Лара поцеловала мать в обе щеки:

— Спасибо. Иногда я вспоминаю, как отец не давал нам встретиться с тобой, когда я была ребенком. И снова начинаю злиться на него. Но ведь так было предназначено, верно?

Илона кивнула в ответ и сказала:

— Когда ты будешь готова уйти из дома, позови меня, дочка. Перед тобой откроется туннель, и на другом его конце будет большой коридор Шуннара. Я встречу тебя там.

Она поцеловала Лару в обе щеки и подтолкнула ее к входу в туннель. Потом Илона смотрела, как Лара уходила, и туннель постепенно закрывался за ней. Когда от него не осталось никаких следов, королева лесных фей сказала:

— Итак, Калиг, у нас нет выбора. Мы должны вернуть Ларе память о времени, которое она прожила с Коллом. Будем надеяться, она достаточно сильна, чтобы нести этот груз.

Принц вышел из тени, где находился во время разговора матери с дочерью.

— Ты знала, что в Джоне Быстрый Меч течет кровь фей? — спросил он.

— Нет, — покачала головой Илона. — Сейчас я посмотрю в Записях фей, в каком поколении его предков она появилась. Ни в одном из его сыновей она не проявится, потому что их мать — чистокровная женщина. В этом я уверена. Она типично хетарская тупая женщина, иначе и быть не может.

— Что такое, Илона? Я, кажется, слышу в твоем голосе ревность? — лукаво спросил Калиг.

Королева фей язвительно ответила:

— Я была молода, красива и очень хотела узнать, каковы в любви мужчины-люди. Он был красив и полон сил. Я по-прежнему молода и красива, а он стал старше и сделался тупицей. Тебе не хуже меня известно, что любовные связи фей с мужчинами-людьми всегда кончаются этим. Меня выбрали, чтобы родить дочь, чья судьба была предопределена заранее. У Джона было деревенское обаяние, и я знала, какое будущее ему суждено. Он вполне подходил на роль отца Лары. Тогда я любила его, но уже много лет не люблю. А теперь позволь мне посмотреть Записи фей и узнать, в каком колене у него предки — феи, о чем он и сам не догадывался.

Записи фей — огромная книга, которую внесли шесть крепких слуг королевы, мужчины-феи. Переплет книги был из позолоченной кожи, страницы поворачивались на петлях из позолоченного серебра, а обложку украшали разноцветные драгоценные камни и жемчужины.

Книгу поставили на золотую подставку с четырьмя колесиками из золота и серебра. Королева отпустила слуг, подошла к огромной книге и приказала подставке стать ниже, чтобы записи было легче рассмотреть.

— До какого времени в прошлом доходят эти записи? — с любопытством спросил Калиг.

— До таких древних времен, о которых нет свидетельства в документах людей, — ответила Илона. — Тут записаны даже Пери из твоей семьи.

Она посмотрела на книгу и произнесла:

— Лара, дочь Илоны, внучка Мивы. Покажи мне ее предков со стороны отца, Джона Быстрый Меч.

Книга медленно раскрылась, и ее страницы стали быстро переворачиваться. Когда они наконец остановились, Калиг подошел к Илоне, он тоже хотел посмотреть в Записи фей. Увидев, что изображено на открывшейся странице, Илона громко засмеялась. Калиг вскинул голову и вопросительно покосился на свою соседку.

— Бабушка Джона Быстрый Меч была любовницей моего двоюродного деда Руфина. Связь продолжалась недолго, и когда она родила сына, то была уверена, что он от мужа. Этот сын позже стал отцом Джона Быстрый Меч, — смеясь объяснила Илона. — Вот откуда у Джона его врожденное умение владеть клинком! Мой двоюродный дед был знаменит среди волшебных народов своим мастерством в бою на мечах. Как это чудесно, что у Лары и по матери и по отцу предки из моей семьи, королевской лесной семьи! У людей наследственный дар слабеет из поколения в поколение, в то время как у фей, наоборот, усиливается. Может быть, у одного из сыновей Джона Быстрый Меч все-таки будет какой-нибудь талант. Мне надо будет понаблюдать за ними.

— Значит, ты считаешь, что если Лара вспомнит свою жизнь в Темных Землях, когда она была женой Колла, то сможет выдержать тяжесть этого знания? — спросил Калиг.

— Закройся, — приказала Илона книге, и та быстро захлопнулась. — Она думает, что сможет, но я все-таки боюсь, принц. Вдруг это только любопытство? Ты должен подробно расспросить ее завтра, когда мы будем в Шуннаре. — Илона вздохнула. — Жаль, нам не удалось подсунуть Коллу обычную женщину. Но ни одна из них не смогла бы создать двух младенцев из одного.

— Меня беспокоит, что он может добраться до нее даже сейчас, когда ее воспоминания укрыты в хранилище, — задумчиво сказал принц. — Без этих воспоминаний она лучше защищена.

Илона наклонилась к Калигу, взяла его ладонь в свои и сжала нежно, но крепко.

— Ты не можешь всегда ее защищать, — тихо сказала она Калигу. — Она должна сама прокладывать свой путь. И ей еще надо много сделать, чтобы полностью выполнить свое предназначение.

Глаза Калига наполнились тоской и болью.

— Такая большая ответственность лежит на таких хрупких плечах. Я не знаю, хватит ли ей силы нести этот груз, Илона.

— Она справится, потому что она моя дочь, — ответила королева. — И кроме того, она фея. В большей степени фея, чем знали даже мы, Калиг. А мы всегда будем рядом, чтобы помочь ей, когда будем ей нужны. Всегда!

Он кивнул и согласился:

— Да, будем. — Потом он встряхнулся: — Сейчас я должен вернуться в Шуннар. Завтра я буду ждать там тебя. — Он повернулся, вошел в тень и исчез из комнаты королевы.

Илона еще долго сидела одна и думала.

Лара сильна, но воспоминания, которые она потребовала вернуть, причинят ей огромную боль. Их придется держать в тайне от Магнуса. Королева знала, что это будет тяжелей всего остального для ее дочери. Но вдруг Илона почувствовала, что ее внук Диллон поддержит свою мать. Он всегда был рядом с Ларой, он и теперь почувствует, что ей больно, и утешит ее. И она сама тоже будет рядом с дочерью и не позволит страдать из-за того, что та скоро узнает. Ларе нужно еще очень много сделать.

 

Date: 2015-06-05; view: 311; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию