Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Слова та фрази при веденні радіотелефонного зв’язку





Категорія

Повідомлень та пріоритети

 

Категорія * повідомлень та пріоритети Радіотелефонний сигнал російською мовою Радіотелефонний сигнал англійською мовою
a) аварійні виклики, повідомлення про "лихо" та аварійний рух ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ або MЭЙДЭЙ MAYDAY
б) термінові повідомлення, у тому числі повідомлення, яким передував сигнал медико-санітарного транспорту ПАН ПАН PAN PAN або PAN, PAN MEDICAL
в) повідомлення щодо пеленгації    
г) повідомлення щодо безпеки польотів    
ґ) метеорологічні повідомлення    
д) повідомлення щодо регулярності польотів    

 

*Повідомлення щодо актів незаконного втручання належать до виняткових обставин, які можуть перешкодити застосуванню встановлених процедур радіозв'язку, що використовуються для відповідних категорій повідомлень та пріоритетів.

Повідомлення НOTAM може стосуватися кожної з категорій, наведених у підпунктах “в” – “д”. Рішення про те, до якої категорії належить те або інше повідомлення НОТАМ, залежатиме від його змісту та важливості для відповідного ПС.

 

Додаток 2

до підпункту 3.1.11 Правил ведення радіотелефонного зв'язку та фразеології радіообміну в повітряному просторі України

Стандартні

слова та фрази при веденні радіотелефонного зв’язку

СЛОВО/ФРАЗА Російською мовою СЛОВО/ФРАЗА англійською мовою ЗНАЧЕННЯ  
       
ПОДТВЕРДИТЕ ACKNOWLEDGE Підтвердіть, що ви прийняли та зрозуміли це повідомлення  
ПОДТВЕРЖДАЮ AFFIRM Так  
РАЗРЕШЕНО APPROVED Дозвіл на виконання будь-якої запропонованої дії або маневру видано  
БРЕЙК BREAK Указую на проміжок між частинами повідомлення (використовується, коли немає чіткого поділу між текстом та іншими частинами повідомлення)  
БРЕЙК БРЕЙК BREAK BREAK Указую на проміжок між повідомлен-нями, які передаються різним ПС за умов інтенсивного повітряного руху  
АННУЛИРУЮ CANCEL Передане раніше повідомлення анулюється повністю  
       
  ПРОВЕРКА CHECK Перевірка системи або процедури (не використовується у будь-якому іншому значенні та за звичайних умов не потребує відповіді)
  РАЗРЕШЕНО CLEARED Дозволяю виконувати відповідні дії згідно з установленими умовами
  ПОДТВЕРДИТЕ CONFIRM Запитую підтвердження того "Чи правильно я зрозумів наступну фразу...?" або "Чи правильно Ви прийняли це повідомлення?"
             

 

 

    Продовження додатка 2
       
РАБОТАЙТЕ CONTACT Установіть радіозв'язок з...  
ПРАВИЛЬНО CORRECT Зрозуміли правильно  
ПОПРАВКА CORRECTION У цій передачі (або вказаному повідомленні) було зроблено помилку. Правильним варіантом є...  
ОТМЕНЯЮ DISREGARD Уважайте, що це повідомлення не передавалося  
НА ПРИЕМЕ (ПРОДОЛЖАЙТЕ) GO AHEAD* Продовжуйте передавати ваше повідомлення. * З метою уникнення неправильного її розуміння екіпажем фраза GO AHEAD не використовується під час руху ПС по землі  
КАК СЛЫШИТЕ HOW DO YOU READ Яка якість моєї передачі?  
ПОВТОРЯЮ I SAY AGAIN Повторюю для ясності або уточнення  
СЛЕДУЙТЕ MAINTAIN Продовжуйте відповідно до заданих умов або в дослівному значенні, наприклад «СЛЕДУЙТЕ ПВП» (MAINTAIN VFR)  
ПРОСЛУШИВАЙТЕ MONITOR Прослуховуйте на (частоті)…  
НЕВЕРНО (ОШИБОЧНО) NEGATIVE Даю негативну відповідь, незгодний, не дозволяю чи неправильно  
ПРИЕМ OVER Моя передача закінчена, я чекаю на вашу відповідь. (Не використовується при зв'язку на ДВЧ)  
КОНЕЦ OUT Обмін передачами закінчений і відповіді не очікується. (Не використовується при зв'язку на дуже високих частотах /ДВЧ/)  

 

 

     
ПОВТОРИТЕ READ BACK Повторіть усі зазначені частини цього повідомлення в тому вигляді, у якому ви його прийняли
ДАЮ НОВОЕ РАЗРЕШЕНИЕ RECLEARED В останній дозвіл унесено зміни, новий дозвіл замінює виданий раніше або його частину
СООБЩИТЕ (ДОЛОЖИТЕ) REPORT Передайте мені таку інформацію...
ПРОШУ... REQUEST Мені хотілося б знати... (відповідна інформація) або: Я хотів би одержати.... (відповідна інформація)
ПОНЯЛ* ROGER* Прийняв усю вашу останню передачу * Ні за яких обставин не використовується у відповідь на питання, яке вимагає повторення, або пряме ствердження “ПРАВИЛЬНО” (AFFIRM), або негативне “НЕВЕРНО” (NEGATIVE)
ПОВТОРЯЮ (ПОВТОРИТЕ) SAY AGAIN Повторюю або повторіть усе або таку частину останнього повідомлення
ГОВОРИТЕ МЕДЛЕННЕЕ SPEAK SLOWER Зменшіть швидкість передачі (Щодо нормальної швидкості передачі див. підпункт 3.1.3)
ЖДИТЕ STANDBY Чекайте на мій виклик
НЕВОЗМОЖНО UNABLE Не можу виконати ваш запит, вказівку або дозвіл (За словами “НЕ МОГУ ВЫПОЛНИТЬ” (UNABLE) йде причина)
ВЫПОЛНЯЮ WILCO Ваше повідомлення прийняв і буду виконувати. (Скорочення англійською від "will comply")
ПЕРЕДАВАТЬ ДВАЖДЫ WORDS TWICE а) При запиті: Зв'язок поганий. Передавайте кожне слово або групу слів двічі; б) Для інформації. Оскільки зв'язок поганий, кожне слово або група слів у цьому повідомленні будуть передаватися двічі
СЦЕПЛЕНИЕ… BRAKING COEFFICIENT Коефіцієнт зчеплення на ЗПС…
ПОЛОСА... RUNWAY Злітно-посадкова смуга…

 

Додаток 3

до підпункту 3.2.1 Правил ведення радіотелефонного зв'язку та фразеології радіообміну в повітряному просторі України

 

Date: 2015-05-23; view: 326; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию