Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Изменение эшелонов, доклады о занятии и вертикальных скоростяхa) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS=НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон) В русском радиообмене предлог и слово "эшелон" отсутствуют/ Descend to reach flight level 8100 meters 20 kilometers before MSA.=Снижайтесь, чтобы занять 8100 за 20 до МСА. b) CLIMB (or DESCEND) TO REACH FLIGHT LEVEL (number) METERS AT (time or significant point)=НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ), ЧТОБЫ ЗАНЯТЬ (эшелон) В/НА (время или основная точка) Climb to reach flight level 8100 meters at MSA.=Набирайте, чтобы занять 8100 на МСА. с) CLIMB (or DESCEND) TO REACH FLIGHT LEVEL (number) METERS BY (time or significant point)=НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ), ЧТОБЫ ЗАНЯТЬ (эшелон) К (время или основная точка) Climb to reach flight level 8100 meters by time 53.=Набирайте, чтобы занять 8100 к 53 минутам. d) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS, REPORT LEAVING FLIGHT LEVEL (number) METERS=НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ОСТАВЛЕНИЕ (эшелон) ДОЛОЖИТЕ Climb to flight level 8100 meters, report leaving 7500 meters.=Набирайте 8100, оставление 7500 доложите. Climbing to flight level 8100 meters, will report leaving 7500 meters.=Набираю 8100, оставление 7500 доложу. e) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS, REPORT REACHING=НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ЗАНЯТИЕ ДОЛОЖИТЕ Descend to flight level 3600 m, report reaching.=Снижайтесь 3600, занятие доложите. Descending to flight level 3600 m, will report reaching.=Снижаюсь 3600, занятие доложу. f) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS, REPORT PASSING FLIGHT LEVEL (number) METERS=НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон), ПЕРЕСЕЧЕНИЕ (эшелон) ДОЛОЖИТЕ Climb to flight level 8100 meters, report passing 7500 meters.=Набирайте 8100, пересечение 7500 доложите. Climbing to flight level 8100 meters, will report passing 7500 meters.=Набираю 8100, пересечение 7500 доложу. g) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS AT (number) METERS PER SECOND /MINIMUM (or MAXIMUM)/=НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон) С ВЕРТИКАЛЬНОЙ НЕ МЕНЕЕ (или НЕ БОЛЕЕ) (число) МЕТРОВ В СЕКУНДУ Climb to flight level 8100 meters at 10 meters per second minimum.=Набирайте 8100 с вертикальной не менее 10 метров в секунду. Climb to flight level 8100 meters at 10 meters per second maximum.=Набирайте 8100 с вертикальной не более 10 метров в секунду. h) REPORT STARTING ACCELERATION (or DECELERATION)=ДОЛОЖИТЕ НАЧАЛО РАЗГОНА (или ТОРМОЖЕНИЯ) Используется только для сверхзвуковых воздушных судов. i) REQUEST FLIGHT LEVEL CHANGE FROM (name of unit) AT (time or significant point)=ИЗМЕНЕНИЕ ЭШЕЛОНА ЗАПРОСИТЕ У (название пункта УВД) В/НАД (время или основная точка) Request level change from Moscow Control at MSA.=Изменение эшелона запросите у Москвы Контроль над МСА. Roger.=Понял. .. . . . j) STOP CLIMB (or DESCENT) AT FLIGHT LEVEL (number) METERS=ПРЕКРАТИТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) НА (эшелон) Если перед этим было дано указание на набор более высокого эшелона.=Соответствует русскому «Задержитесь на...» Stop climb at flight level 5100 m.=Задержитесь на 5100. To maintain 5100 m.=Поддерживать 5100. k) CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS=ПРОДОЛЖАЙТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) (эшелон) Continue climb to flight level 9600 m.=Продолжайте набор 9600. Climbing to flight level 9600 m.=Набираю 9600. I) EXPEDITE CLIMB (or DESCENT) /UNTIL PASSING FLIGHT LEVEL (number) METERS/=УСКОРЬТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) /ДО ПЕРЕСЕЧЕНИЯ (эшелон)/ Expedite climb until passing flight level 8100 meters.=Ускорьте набор до пересечения 8100. Expediting until 8100 m.=Ускорить до 8100. m) WHEN READY (or AT PILOT'S DISCRETION) CLIMB (or DESCEND) TO FLIGHT LEVEL (number) METERS=ПО ГОТОВНОСТИ (или ПО СВОЕМУ УСМОТРЕНИЮ) НАБИРАЙТЕ (или СНИЖАЙТЕСЬ) (эшелон) Если воздушная обстановка позволяет диспетчеру не ограничивать экипаж по времени начала набора/снижения. . . . . . n) EXPECT CLIMB (or DESCENT) AT (time) /AFTER (position)/=ОЖИДАЙТЕ НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) В (время) /ПОСЛЕ (местоположение)/ Ready for descent.=Готов к снижению (расчетное снижение).
Expect descent at 42 due opposite traffic.=Снижение в 42 минуты из-за встречного. Roger.=Вас понял. о) REQUEST DESCENT AT (time)=ПРОШУ СНИЖЕНИЕ В (время) Request descent at 33.=Прошу начало снижения в 33 минуты. Descend to flight level 6000 m now due traffic ahead.=Снижайтесь 6000 сейчас из-за борта прямо по курсу. Descending to flight level 6000 m.=Снижаюсь 6000. р) IMMEDIATELY=НЕМЕДЛЕННО Используется только в случаях, когда имеется угроза безопасности ВС. Stop climb immediately.=Немедленно прекратите набор. Stopping climb.=Прекращаю набор. q) AFTER PASSING (significant point)=ПОСЛЕ ПРОХОЖДЕНИЯ (основная точка) Требование выполнить указание в определенном месте. r) AT (time or significant point)=В/НАД (время или основная точка) Требование выполнить указание в определенное время или в определенной точке. At 47.=В 47 минут. At MSA.=Над МСА. s) WHEN READY (or AT PILOTS DISCRETION) (instruction)=ПО ГОТОВНОСТИ (или ПО СВОЕМУ УСМОТРЕНИЮ) (указание) Пилот приступит к выполнению указания в удобное для него время. When ready descend to flight level 8100 meters.=По готовности снижайтесь 8100. t) REPORT READY FOR DESCENT=ДОЛОЖИТЕ ГОТОВНОСТЬ К СНИЖЕНИЮ Соответствует фразе "Снижение по расчету". u) IF UNABLE (alternative instructions) AND ADVISE=ЕСЛИ НЕ МОЖЕТЕ, ТО (альтернативное указание) И СООБЩИТЕ Когда существует сомнение в том, что пилот сможет выполнить разрешение или указание. Climb to flight level 3000 m VMC, if unable maintain flight level 1800 m and advise.=Набирайте визуально 3000, если не можете, то поддерживайте 1800 и сообщите. Maintaining flight level 1800 due cloud at 2500 m.=Поддерживаю эшелон 1800 из-за облачности на 2500 м. v) UNABLE TO COMPLY=ВЫПОЛНИТЬ НЕ МОГУ Когда пилот не может выполнить разрешение или указание. w) ARE YOU ABLE FLIGHT LEVEL (number)=СМОЖЕТЕ (НАБРАТЬ) (эшелон) На английском слово «набрать» обычно опускается. Are you able flight level 11600?=Сможете набрать 11600? Negative, I'm too heavy.=He могу из-за веса. x) FLIGHT LEVEL (number) NOT AVAILABLE DUE (reason). ALTERNATIVE(S) IS/ARE FLIGHT LEVEL(S). ADVISE=(эшелон) ЗАНЯТ/ЗАКРЫТ ИЗ-ЗА (причина). ВОЗМОЖНЫЙ(НЫЕ) ВАРИАНТ(Ы) (эшелоны). РЕШЕНИЕ СООБЩИТЕ Flight level 10100 not available due traffic. Alternative is 11100 meters. Advise.=10100 занят. Возможный вариант 11100. Решение сообщите. Flight level 10100 is not available due restrictions. Alternatives are 11100 and 9100 meters. Advise.=10100 закрыт по ограничениям. Возможные варианты 11100 и 9100.Решение сообщите. Request 9100 meters.=Прошу 9100. у) TCAS CLIMB (or DESCENT)=НАБОР (или СНИЖЕНИЕ) ПО ТиКАС После изменения вертикальной скорости в соответствии с рекомендацией TCAS. Является не запросом, а информацией пилота о принимаемых действиях. z) (acknowledgment)= (подтверждение получения) Подтверждение диспетчером получения информации пилота о выполнении рекомендации TCAS. Roger.=Вас понял. аа) RETURNING TO (assigned clearance)=ВОЗВРАЩАЮСЬ (полученное разрешение) После того, как система TCAS сообщает о прекращении конфликта.
|