Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тематика практических занятий





Практические занятия по дисциплине «Фразеология в языке печатных СМИ» проводятся в интерактивной форме. Их основу составляет самостоятельная работа студентов, направленная на поиск в печатном тексте СМИ фразеологизмов, их характеристику и анализ эффективности в тексте периодической печати.

 

Наименование тематического блока Содержание работы студентов
  Разряды фразеологизмов по семантической слитности компонентов. 1. Сплошная выборка фразеологизмов из текста печатного СМИ. 2. Отнесение фразеологизмов к разряду (типу) по семантической слитности компонентов, согласно классификации Н.М. Шанского, и характеристика значения.
  Русская идиоматика. 1. Сплошная выборка идиом из текста печатного СМИ (по выбору студента). 2. Выявление мотивированности значения. Определение характера коннотации. 3. Выявление связи выражения авторской позиции с употребленными идиомами.
  Стилистические свойства фразеологизмов русского языка: общая характеристика. 1. Выбор из текстов печатных СМИ фразеологизмов с разными стилистическими свойствами. 2. Характеристика стилистических свойств фразеологизмов и их коммуникативной уместности в медиатексте.
  Функции фразеологизмов разных стилистических и структурных типов в газетных текстах. 1. Характеристика фразеологизмов по стилистической окраске и по структурному типу. 2. Выбор разностилевых и разноструктурных фразеологизмов из текстов печатных СМИ. Определение их функций в тексте масс-медиа. Описание закономерностей в употреблении фразеологизмов одной и той же структуры и стилистической окраски.
  Соотношение просторечной, жаргонной фразеологии и концеляризмов в газетных статьях разных жанров. 1. Характеристика жаргонной и просторечной фразеологии, канцеляризмов как стилистических маркеров публицистических текстов начала 21 века. 2. Анализ уместности употребления просторечной, жаргонной фразеологии и концеляризмов в медиатекстах печатных СМИ (тексты по выбору студентов).
  Фразеология современного русского языка: актуальное состояние и тенденции развития. 1. Семинарское занятие. Анализ прочитанных научных работ о современном состоянии русской фразеологии. Выявление общих характерных закономерностей. Апелляция к публицистическим текстам для проверки научных данных.
  Фразеология современных СМИ, или масс-медиа. Основные процессы фразеологизации в языке современных текстов масс-медиа. 1. Семинарское занятие. Анализ прочитанных научных работ о русской фразеологии в языке современных текстов масс-медиа. 2. Сплошная выборка фразеологизмов из текстов печатных СМИ (по выбору студента). Характеристика фразеологизмов с точки зрения стиля употребления, значения, коннотации, связи с содержанием публикации.
  Особенности употребления фразеологизмов в заголовочных комплексах. 1. Доклады о проделанном комплексном анализе фразеологизмов в заголовочном комплексе: происхождение фразеологизмов, их стилистическая окраска, наличие коннотативности значения, согласованность с идеей, проблемой (авторской оценкой) в тексте (на материале статей из региональных печатных СМИ). Ответы на вопросы, дискуссия.
  Особенности употребления фразеологизмов в текстах масс-медиа без заголовочного комплекса. 1 Доклады о проделанном комплексном анализе фразеологизмов в текстах масс-медиа без заголовочного комплекса: степень насыщенности текста, стилистическая окраска фразеологизмов, наличие коннотативности значения, согласованность с идеей, проблемой (авторской оценкой) в тексте (на материале статей из региональных печатных СМИ). Ответы на вопросы, дискуссия.
  Модификация (трансформация) фразеологизмов в текстах масс-медиа, их виды. Отличие трансформации от ошибочного употребления. 1. Доклады о проделанном анализе фразеологизмов в текстах масс-медиа: наличие трансформированных фразеологизмов, определение оригинальных фразеологизмов, подвергшихся трансформации, вида трансформации, характеристика качества трансформации, наличие ошибочных трансформаций, установление сути ошибки (на материале статей из региональных печатных СМИ). Ответы на вопросы, дискуссия.
  Причины неудачных фразеологических трансформаций и их коммуникативный эффект. 1. Примеры и анализ ошибочных трансформаций фразеологизмов в текстах печатных СМИ: количество ошибок при трансформации по отношению к удачным трансформациям, суть ошибки и ее причина, коммуникативный эффект ошибочный трансформаций.
  Фразеологизмы в рекламных сообщениях: причины употребления. Принципы употребления фразеологизмов в рекламе. 1 Примеры и анализ употребления фразеологизмов в рекламных сообщениях, размещенных в печатных СМИ: типы фразеологизмов, место в рекламном сообщении, связь с рекламируемым продуктом, коммуникативный эффект. Разработка рекомендаций по употреблению фразеологизмов для создателей рекламных сообщений.

 

Date: 2015-05-22; view: 358; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию