Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Коста-Рика





 

В Пуэрто-Кортес лило как из ведра. Дождь барабанил по металлической крыше небольшого строения рядом со взлетным полем. Вымокший до нитки Торн стоял и ждал, пока местный таможенник проверит документы, а тот начинал вычитывать бумаги снова и снова. Это был мальчишка двадцати лет в мешковатом мундире. Звали его Родригес, и он страшно боялся допустить ошибку.

Торн посмотрел на взлетную полосу, где в мягких предрассветных сумерках виднелись два больших вертолета. Под брюхами машин были прикручены грузовые контейнеры. Эдди Карр и Малкольм торчали под проливным дождем и ругались с рабочими, которые крепили груз.

Родригес сложил бумаги.

– Значит, сеньор Торн, ваш пункт назначения – остров Сорна...

– Именно.

– И вы везете только транспорт?

– Да, исследовательские машины.

– Сорна – дикое место. Там нет бензина, нет складов, даже дорог как таковых...

– А вы там были?

– Я? Нет. Там нет ничего интересного. Камни и джунгли. Лодке причалить некуда, разве что при очень благоприятных условиях. Например, сегодня туда не добраться.

– Ясно, – коротко промолвил Торн.

– Я просто хочу предупредить вас, – продолжал Родригес. – Мало ли что может там случиться.

– Я готов ко всему.

– Вы взяли правильную марку бензина? Он подходит вашим машинам?

Торн вздохнул. К чему вдаваться в объяснения?

– Правильную.

– Вас только трое – вы, доктор Малкольм и ваш помощник, сеньор Карр, так?

– Правильно.

– Вы намереваетесь пробыть там менее недели?

– Да. Скорее дня два. А если повезет, то мы покинем остров завтра.

Родригес снова пошелестел документами, словно выискивая какой-нибудь подвох.

– Ну...

– Какая-нибудь проблема? – спросил Торн, поглядывая на часы.

– Нет-нет, сеньор. Ваше разрешение подписано генеральным директором Отдела биологических разработок. Оно в порядке... – Родригес замялся. – Но вообще-то странно, что вам его подписали.

– Почему же?

– Точно не знаю, но несколько лет назад на одном острове возникли какие-то неприятности. С тех пор Отдел биологических разработок закрыл все острова Тихого океана от туристов.

– Мы не туристы, – отрезал Торн.

– Я понимаю, сеньор Торн. Снова пошуршал бумагами. Торн терпеливо ждал.

На взлетной дорожке рабочие наконец приладили грузовые контейнеры как полагалось.

– Хорошо, сеньор Торн, – вздохнул Родригес, отодвигая документы. – Желаю удачи.

– Спасибо.

Торн сунул документы в карман, выскочил под дождь и побежал к вертолетам.

В трех милях от материка вертолеты прорвались через облачный покров и вынырнули навстречу ярким лучам восходящего солнца. Торн сидел на ведущем вертолете рядом с пилотом и свободно озирал все побережье. Он заметил в море пять островов, отстоящих от материка на разном расстоянии, рубленые скалистые наросты на синей морской ряби. Каждый остров тянулся на несколько миль, все они, без сомнения, являлись остатками древней вулканической гряды.

Торн щелкнул переговорником:

– Который из них Сорна? Пилот показал рукой вперед:

Мы зовем их Пять Смертей. Муерте, Матансерос, Пена, Танако и Сорна, вон тот, большой, крайний с севера.

– Вы там были?

– Нет, сеньор. Но там наверняка есть посадочная площадка.

– Откуда вы знаете?

– Несколько лет назад здесь часто летали. Я слышал, что там обустроились американцы и что-то перевозили.

– Точно не немцы?

– Нет-нет, немцев тут не видали с... да, с мировой войны. Это были американцы.

– А когда?

– Не знаю точно. Может, лет десять назад. Вертолет взял к северу, пролетая над первым островом Торн узрел выветрившиеся вулканические отложения, поросшие густыми зарослями джунглей. Никаких признаков жизни или человеческого присутствия.

– Местные считают эти острова дурными, – сообщил пилот. – Говорят, что оттуда приходит только беда. – Он улыбнулся. – Но какая именно, не знают. Жутко подозрительные индейцы..

Теперь они летели над открытым морем, а впереди лежал остров Сорна. Отсюда ясно было видно, что остров – бывший кратер вулкана. Из воды поднимались голые буро-серые скалы.

– А где причаливают суда?

Пилот махнул рукой туда, где море ярилось и пенилось, разбиваясь об острые утесы.

– С восточной стороны море вымыло много пещер. Некоторые индейцы называют этот остров Gemido, что значит «стон». Из-за звуков, которые издают волны, попадая в пещеры. Некоторые пещеры тянутся на порядочное расстояние в глубь острова, так что можно проплыть далеко. Но не в такую погоду, как сейчас.

Торн подумал о Саре Хардинг. Если она решилась ехать, то прибудет сегодня, но чуть позже.

– К нам должна подъехать наша коллега. Днем. Вы можете подбросить ее сюда?

– Сожалею, но у нас работа в Солфо-Хуан. Мы застрянем там до вечера.

– Что же ей делать? – Пилот кивнул вниз.

– Может, ей повезет и она доберется на корабле. Через час море переменится.

– Но завтра вы нас заберете?

– Да, сеньор Торн. Мы прилетим рано утром. В это время ветра нет.

Вертолет подлетел к острову с запада, поднялся на несколько сот футов, чтобы перемахнуть через горную гряду, опоясывающую остров, и пошел к центру Сорны. Остров ничем не отличался от себе подобных: вулканические края и ущелья, затянутые плотным покровом буйных джунглей. С воздуха остров казался прекрасным, но Торн знал, что продираться через его заросли будет невообразимо трудно. Он просмотрел все глаза, пытаясь различить дороги.

Машина снизилась и закружила над центральной частью острова. Торн так и не разглядел ни зданий, ни дорог. Вертолет начал опускаться.

– Из-за скал здесь очень плохие ветра, – пояснил пилот. – Много воздушных ям. И единственно удобное для посадки место. – Он выглянул в окно. – Ага, тут.

Торн заметил открытое пространство, поросшее высокой травой.

– Мы сядем здесь, – сказал пилот.

 

Date: 2015-05-19; view: 448; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию