Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. -- Алло? Да? Издательство Мегаудод, штаб-квартира Путеводителя по





 

-- Алло? Да? Издательство "Мегаудод", штаб-квартира "Путеводителя по

Галактике для автостопщиков", самой замечательной книги во всей изведанной

Вселенной, чем могу быть полезно? -- говорило большое розовокрылое насекомое

в трубку одного из семидесяти телефонов, выстроившихся в ряд на бескрайней

хромированной стойке в вестибюле редакции "Путеводителя по Галактике для

автостопщиков". Оно шуршало крылышками и вращало глазами. Оно хмурилось на

всех этих неопрятных людей, толкущихся в коридоре, топчущих ковры и

пачкающих мебель. Оно обожало работать в "Путеводителе по Галактике для

автостопщиков", но ему не нравились сами автостопщики. Разве им не положено

ошиваться по всяким грязным космическим портам и прочим подобным местам? Оно

определенно читало где-то о важности ошивания по грязным космическим портам.

К несчастью, после чрезвычайно грязных космических портов большинство их,

казалось, приезжает сюда, чтобы поошиваться по этому сияющему чистотой

вестибюлю. И все они постоянно жалуются. Насекомое передернуло крылышками.

-- Что? -- спросило оно по телефону. -- Да, я передало ваше сообщение

господину Зарнивупу, но, боюсь, что ему сейчас слишком хорошо, чтобы

встречаться с вами. Он в межгалактическом путешествии.

Оно сделало нетерпеливый жест лапкой одному из неопрятных людей,

сердито пытавшемуся привлечь его внимание. Нервная лапка показала сердитому

на табличку слева на стене и призвала не мешать важному разговору.

-- Да, -- сказало насекомое, -- он в своем офисе, но он в

межгалактическом путешествии. Спасибо, что позвонили. -- Оно бросило трубку.

-- Прочтите табличку, -- сказало оно сердитому человеку, пытавшемуся

пожаловаться на нелепую и опасную неточность, содержащуюся в книге.

"Путеводитель по Галактике для автостопщиков" -- незаменимый спутник

для всех тех, кто стремится насытить свою жизнь впечатлениями, путешествуя

по бесконечно сложной и загадочной Вселенной. И, хотя он не может

претендовать на полезность и информативность по всем вопросам, он, по

крайней мере, со всей ответственностью заявляет, что там, где он неточен, --

он неточен безо всякого сомнения. В случае крупного несоответствия

реальности виновата реальность.

Смысл этого и передавала табличка. На ней было написано: "Путеводитель

безупречен. Реальность часто бывает неточна".

Это приводило к некоторым интересным последствиям. Например, когда на

редакторов "Путеводителя" подали в суд родственники людей, погибших

вследствие буквального понимания статьи о планете Трааль (там было написано:

"Свирепый клоповидный зверь часто употребляется в пищу туристами" вместо:

"Свирепый клоповидный зверь часто употребляет в пищу туристов"), они

заявили, что первый вариант звучит гораздо эстетичнее. Они пригласили

квалифицированного поэта, который засвидетельствовал под присягой, что

красота -- это правда, а правда -- это красота, и на этом основании

предложили саму Жизнь считать виновной в том, что она не может быть либо

красивой, либо правдивой. Судьи посовещались и во взволнованной речи

обвинили Жизнь в неуважении к суду, после чего в надлежащем порядке

конфисковали ее у всех присутствовавших и отправились играть в ультрагольф.

В вестибюль вошел Зафод Библброкс и направился к насекомому секретарю.

-- Ну-ка, -- сказал он, -- где здесь Зарнивуп? Давай его сюда.

-- Простите, сэр? -- сказало насекомое ледяным тоном. Оно не терпело

подобного обращения.

-- Зарнивуп где? Сюда его, понял? Прямо сейчас!

-- Послушайте, сэр, -- отрезало хрупкое существо, -- если вы немного

остынете...

-- Эй, ты, -- сказал Зафод, -- мне просто некуда дальше остывать: я уже

как холодильник, во мне можно целый месяц хранить мясо. Пошевеливайся, не то

пришибу дверцей.

-- Позвольте объяснить вам, сэр, -- сказало насекомое, подергивая самой

нервной из своих лапок. -- В данный момент это невозможно, поскольку

господин Зарнивуп в межгалактическом путешествии.

"Черт возьми!" подумал Зафод.

-- И когда же он вернется? -- спросил он.

-- Он не вернется, сэр. Он у себя в офисе.

Зафод ничего не сказал, пытаясь осмыслить услышанное. Это у него не

получилось.

-- Этот парень в межгалактическом путешествии... у себя в офисе?

Он перегнулся через стойку и схватил ближайшую из лапок.

-- Послушай, трехглазый, -- сказал он, -- не пытайся быть большим

придурком, чем я. Я таких как ты бесплатно на завтрак ем.

-- Да кем вы себя вообразили, любезный, -- воскликнуло насекомое,

трепеща в негодовании крылышками, -- Зафодом Библброксом, что ли?

-- А ты головы считать умеешь? -- спросил его Зафод хриплым шепотом.

Насекомое посмотрело на него и заморгало.

-- Вы Зафод Библброкс? -- пропищало оно.

-- Ага, -- сказал Зафод, -- только не кричи, а то сбегутся за

автографами.

-- Тот самый Зафод Библброкс?

-- Нет, просто какой-то там Зафод Библброкс! Ты разве не знаешь, что

меня штампуют массовым тиражом?

Насекомое взволнованно засучило лапками.

-- Но, сэр, -- запищало оно, -- я слышало по суб-эфирному радио, что вы

умерли...

-- Ну, конечно, -- сказал Зафод, -- только еще двигаться не перестал.

Ну, так, где Зарнивуп?

-- Его офис на пятнадцатом этаже, но, сэр...

-- Но он в межгалактическом путешествии, я понял. Как туда попасть?

-- Новые вертикальные транспортеры людей Кибернетической Корпорации

Сириуса находятся в дальнем углу, сэр. Но...

Зафод уже направился было к лифту. Он обернулся.

-- Чего еще? -- спросил он.

-- Могу я спросить, зачем вы хотите видеть господина Зарнивупа?

-- Можешь, -- сказал Зафод, сам не знавший ответа. -- Я так себе велел.

-- Простите, не поняло?...

Зафод заговорщически наклонился к нему.

-- Я только что материализовался из ниоткуда в одном из здешних кафе,

-- принялся рассказывать он, -- после ссоры с призраком моего прадеда. Как

только я здесь оказался, мое прежнее я, которое сделало мне операцию на

мозге, сказало: "Ищи Зарнивупа". А до этого я об этом парне никогда и не

слыхивал. Вот и все, что я знаю. Ну, и еще, пожалуй, то, что я должен найти

человека, который правит Вселенной.

Он подмигнул насекомому.

-- Господин Библброкс, -- произнесло оно в священном ужасе, -- вы

настолько безумны, что вам нужно работать в кино.

-- Точно, -- сказал Зафод и похлопал существо по блестящему розовому

крылышку, -- а тебе, дружок, самое место здесь, в реальной жизни.

Насекомое подождало, пока уймется дрожь в лапках, и потянулось к

звонящему телефону. Но его остановила металлическая рука.

-- Прошу прощения, -- сказал владелец руки голосом, который заставил бы

более сентиментальное насекомое разрыдаться.

Но это насекомое было не из таких, и оно терпеть не могло роботов.

-- Да, сэр, -- холодно сказало оно, -- могу я вам помочь?

-- Навряд ли, -- ответил Марвин.

-- В таком случае, если вы позволите...

Звонило уже шесть телефонов. Миллион дел ждал насекомого.

-- Мне никто не может помочь, -- заунывно протянул Марвин.

-- Да, сэр, позвольте...

-- Хотя никто, конечно, и не пытался.

Рука, державшая лапку насекомого, безвольно опустилась. Голова Марвина

склонилась, но совсем немного.

-- В самом деле? -- едко спросило насекомое.

-- Кому охота тратить время на какого-то робота.

-- Очень жаль, сэр, но...

-- Какой прок стараться ради робота, если у него нет даже функции

благодарности?

-- А у вас ее нет? -- спросило насекомое, чувствуя, что оно не в

состоянии выпутаться из этого диалога.

-- У меня не было случая это проверить, -- сообщил Марвин.

-- Послушайте, вы, жалкая куча металлолома...

-- Ты разве не спросишь меня, чего я хочу?

Насекомое помолчало. Из его рта выскочил длинный язычок, облизал глаза

и спрятался обратно.

-- А стоит об этом спрашивать? -- спросило оно.

-- А стоит вообще что-то делать? -- незамедлительно ответил Марвин.

-- Что... вам... угодно?

-- Я ищу кое-кого.

-- Кого? -- прошипело насекомое.

-- Зафода Библброкса, -- сказал Марвин, -- он пошел вон туда.

Насекомое задрожало от ярости. Оно едва говорило.

-- Так зачем же вы спрашивали, если сами знаете? -- завизжало оно.

-- Просто хотелось с кем-нибудь поговорить.

-- Что?!!

-- Смешно, правда?

Марвин со скрипом развернулся и побрел прочь. Он догнал Зафода у лифта.

Зафод обернулся в изумлении.

-- Марвин? Как ты здесь оказался?

Ответить на этот вопрос Марвину было, очевидно, очень тяжело.

-- Не знаю, -- сказал он.

-- Но...

-- Я в страшной подавленности сидел на твоем корабле, и вдруг, ни с

того, ни с сего, совершенно разбитый стою здесь. По-моему, это все из-за

невероятностного поля.

-- Наверное, это мой прадед прислал тебя, чтобы составить мне компанию,

-- сказал Зафод. -- Вот уж, спасибо, дедуля, -- добавил он себе под нос и

продолжал вслух. -- Ну, как поживаешь?

-- Прекрасно, если тебе нравится быть на моем месте. Лично мне не

нравится.

-- Ага, -- сказал Зафод, и в этот момент двери лифта открылись.

-- Привет, -- любезно сказал лифт. -- Я ваш лифт, и подниму вас на

этаж, который вы выберете. Я сконструирован Кибернетической Корпорацией

Сириуса, чтобы доставить вас, посетитель редакции "Путеводителя по Галактике

для автостопщиков", в ее офис. Если вам доставит удовольствие поездка,

которая будет приятной и быстрой, то вы можете также воспользоваться недавно

смонтированными лифтами в зданиях Галактической налоговой службы, компании

детского питания "Улюгулю" и Сириусской государственной психиатрической

больницы, где многие бывшие служащие Кибернетической Корпорации Сириуса

будут рады вашему визиту, сочувствию и рассказам о внешнем мире.

-- Ага, -- сказал Зафод, -- а что ты еще умеешь делать, кроме как

болтать?

-- Я езжу вверх, -- сказал лифт, -- и вниз.

-- Хорошо, -- сказал Зафод, -- мы едем наверх.

-- Или вниз, -- напомнил лифт.

-- Ага, наверх, пожалуйста.

Последовало молчание.

-- Внизу очень хорошо, -- предложил лифт с надеждой в голосе.

-- Правда?

-- Супер.

-- Отлично, -- сказал Зафод. -- Поехали наверх.

-- Я бы хотел спросить, -- поинтересовался лифт очень вежливо и

резонно, -- подумали ли вы о тех возможностях, которые вам может предложить

низ?

Зафод ударил одной из голов о стенку лифта. Ну почему, подумал он, из

всех ненужных ему вещей именно это. Он ведь никого не просил об этом. Если

бы его сейчас спросили, чего бы он хотел, он, наверное, ответил бы, что

хочет лежать на пляже с пятьюдесятью, как минимум, красивыми женщинами и с

командой специалистов, придумывающих новые способы, как еще они могут

доставить ему удовольствие. Во всяком случае, он обычно так отвечал. К этому

он добавил бы что-нибудь возбуждающее из еды.

Если бы его спросили, чего он не хотел, он сказал бы: гоняться за

человеком, правящим Вселенной, который, в сущности, просто делал свое дело,

ведь если бы это был не он, то был бы кто-то другой. А больше всего на свете

ему не хотелось стоять в какой-то конторе и препираться с лифтом.

-- О каких возможностях? -- устало спросил он.

-- Ну, например, -- голос стал медовым, -- там подвал, микроархивы,

котельная...

Он замялся.

-- Ничего особо интересного, -- вздохнул он, -- но все-таки это

альтернатива.

-- О, святой Зарквон, -- пробормотал Зафод. -- Только экзистенциального

лифта мне и не хватало!

Он начал колотить кулаками по стене.

-- Чего этой штуке от меня нужно? -- завопил он почти в истерике.

-- Он не хочет ехать вверх, -- простодушно сказал Марвин. -- По-моему,

что он боится.

-- Боится? -- закричал Зафод. -- Чего? Высоты? Лифт, боящийся высоты?

-- Нет, -- жалко всхлипнул лифт, -- будущего.

-- Будущего? -- воскликнул Зафод. -- Этой коробке нужна пенсия, что ли?

В этот момент в вестибюле раздался шум. До них донесся звук работающих

машин.

-- Мы можем видеть будущее, -- прошептал лифт с чем-то, похожим на

ужас, -- это у нас в программе.

Зафод выглянул наружу. Там взбудораженная толпа собралась возле лифтов,

крича и указывая куда-то пальцами. Все лифты здания очень быстро мчались

вниз. Он тут же сунул голову обратно.

-- Марвин, -- сказал он, -- заставь этот лифт поехать наверх. Нам нужно

добраться до Зарнивупа.

-- Зачем? -- скорбно спросил Марвин.

-- Не знаю, -- ответил Зафод, -- но когда я его найду, не дай ему Бог

не иметь очень веской причины, по которой я должен его увидеть.

Современные лифты -- очень сложные и непонятные устройства. Древняя

электрическая лебедка с "максимальной грузоподъемностью восемь человек" так

же мало похожа на Счастливый Вертикальный Транспортер Людей Кибернетической

Корпорации Сириуса, как клетка с дятлами в зоомагазине -- на западное крыло

Сириусской государственной психиатрической больницы.

Причина этого в том, что они работают по принципу дефокусированного

временного восприятия. Другими словами, они способны смутно видеть ближайшее

будущее, что позволяет лифту оказаться на нужном вам этаже раньше, чем он

вам понадобится. При этом отпадает нудная необходимость расслаблено стоять и

заводить разговоры и дружбу с людьми, ждущими лифт, как это было раньше.

Вполне естественно, что многие лифты, наделенные интеллектом и

способностью предвидения, чувствовали глубокую неудовлетворенность от

бездумной работы ездить вверх и вниз. Они пытались экспериментировать с

движением в сторону, что было формой экзистенциального протеста, требовали

права на участие в процессе принятия решений, и, в конце концов, оказывались

в подвале, впавшие в хандру.

Теперь обедневший автостопщик может легко заработать, посетив любую

планету звездной системы Сириуса и устроившись там консультантом для

невротичных лифтов.

На пятнадцатом этаже двери лифта распахнулись.

-- Пятнадцатый, -- сказал лифт. -- И запомните, что я сделал это только

потому, что мне симпатичен ваш робот.

Зафод и Марвин выскочили из лифта, который тут же захлопнулся и

помчался вниз так быстро, как только позволял его механизм.

Зафод осторожно огляделся. В коридоре было пусто и тихо, никакого

намека на местонахождение Зарнивупа. Все двери были закрыты и без табличек.

Они стояли возле перехода между двумя зданиями. Сквозь его большие окна

падали прямоугольниками яркие лучи солнца Беты Малой Медведицы, в них

плясали пылинки. Промелькнула какая-то тень.

-- Даже лифт нас бросил, -- проворчал Зафод, испытывая небывалый отлив

оптимизма.

Они стояли и смотрели по сторонам.

-- Знаешь, что? -- спросил Зафод Марвина.

-- Я знаю больше, чем ты можешь себе представить.

-- Я абсолютно уверен в том, что это здание не должно дрожать, --

сказал Зафод.

Он ощутил легкую вибрацию под ногами, потом еще раз. Пылинки в лучах

света заплясали оживленнее. Снова промелькнула тень.

Зафод посмотрел на пол и сказал не очень уверенным голосом:

-- Или у них здесь какая-то вибросистема для массажа ног во время

работы, или...

Он шагнул к окну, но вдруг запнулся из-за того, что в этот момент

стекла его суперхроматических угрозочувствительных очков "Нуихренсним-200"

стали совершенно черными. Большая тень с пронзительным свистом пролетела

мимо окна.

Зафод сорвал с себя очки, и в этот момент здание содрогнулось от

оглушительного грохота. Он подскочил к окну.

--... или, -- сказал он, -- это здание бомбят!

Грохот снова прокатился по зданию.

-- Кому могло прийти в голову бомбить книжное издательство? -- спросил

Зафод, но не услышал, что ему ответил Марвин, потому что в это время здание

снова затряслось от взрывов. Он попытался дойти до лифта. Он и сам понимал

бессмысленность этого маневра, но лучшего придумать не мог.

Вдруг он увидел, что из-за дальнего угла появилась фигура человека.

Человек тоже увидел его.

-- Это Библброкс! -- воскликнул он.

Зафод посмотрел на него с недоверием. Новый взрыв потряс здание.

-- Нет, -- крикнул он и показал на себя пальцем, -- это Библброкс! А ты

кто?

-- Друг! -- крикнул в ответ человек и побежал навстречу Зафоду.

-- Правда? -- спросил Зафод. -- Чей-то конкретно друг или так, вообще

хорошо относишься к людям?

Человек бежал по коридору, пол которого выгибался, как одеяло, из

которого вытряхивают пыль. Он был невысоким, коренастым и потрепанным. Его

одежда выглядела так, как будто он обошел в ней всю Галактику как минимум

дважды.

-- А ты знаешь, -- прокричал Зафод в его ухо, когда он добежал до них,

-- что ваше здание бомбят?

Человек утвердительно кивнул.

Внезапно свет померк. Выглянув в окно, Зафод разинул рот, увидев

огромный, похожий на кулак, зеленый с металлическим блеском космический

аппарат, проплывающий мимо здания. За ним плыли еще два.

-- Правительство, которое ты кинул, ищет тебя, Зафод, -- прошипел

человек. -- Они послали за тобой эскадру жаберских истребителей.

-- Жаберских истребителей? -- охнул Зафод. -- О, Зарквон!

-- Сечешь ситуацию?

-- А кто такие жаберские истребители? -- Зафод был уверен, что слышал о

них, когда был президентом, но он никогда не уделял внимания государственным

делам.

Незнакомец потянул его за какую-то дверь. Он пошел за ним. По коридору

с визгом пронесся маленький черный паукообразный предмет и исчез за углом.

-- Что это? -- прошептал Зафод.

-- Жаберский робот-разведчик класса "А", ищет тебя, -- сказал

незнакомец.

-- Что, правда?

-- Нагнись!

Черный паукообразный предмет побольше прожужжал мимо них в другую

сторону.

-- А это что?

-- Жаберский робот-разведчик класса "В", ищет тебя.

-- А это? -- спросил Зафод, когда мимо пролетел третий.

-- Жаберский робот-разведчик класса "С", ищет тебя.

-- Надо полагать, это довольно тупые роботы, -- хмыкнул себе под нос

Зафод.

В переходе раздался рокочущий гул. Из противоположного здания на них

ползла гигантская машина, имеющая размер и форму танка.

-- Святой фотон, что это?

-- Танк, -- ответил потрепанный, -- жаберский робот-разведчик класса

"Д", за тобой.

-- А может, нам лучше уйти отсюда?

-- Пожалуй, да.

-- Марвин! -- позвал Зафод.

-- Чего тебе? -- Марвин поднялся из кучи обломков и взглянул на них.

-- Видишь вон того робота?

Марвин посмотрел на огромную черную машину, ползущую по переходу. Он

оглядел себя, а потом снова посмотрел на танк.

-- Я полагаю, ты хочешь, чтобы я его задержал, -- сказал он.

-- Да.

-- Пока вы будете спасать свои шкуры?

-- Точно, -- ответил Зафод, -- иди к нему.

-- Я пока здесь постою, -- ответил Марвин.

Незнакомец потянул Зафода за руку, Зафод пошел за ним.

-- А куда мы идем? -- спросил он.

-- В офис Зарнивупа.

-- Разве сейчас время для встреч?

-- Идем-идем!

 

Date: 2015-05-18; view: 385; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию